Расширенный поиск
6 Октября  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Алтыннга тот къонмаз.
  • Магъанасыз сёз – тауушсуз сыбызгъы.
  • Зарда марда джокъ.
  • Иесиз малны бёрю ашар.
  • Телиге от эт десенг, юйюнге от салыр.
  • Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
  • Эли джокъну – кёлю джокъ.
  • Кёбню кёрген – кёб билир.
  • Игилик игилик бла сингдирилиучю затды.
  • Алма терегинден кери кетмез.
  • Тойгъандан сора, ашны сёкме.
  • Джырына кёре эжиую.
  • Кёб джашагъан – кёб билир.
  • Аууздан келген, къолдан келсе, ким да патчах болур эди.
  • Ёлмесенг да, къарт дамы болмазса?
  • Чабакъгъа акъыл, табагъа тюшсе келеди.
  • Эр сокъур болсун, къатын тилсиз болсун.
  • Накъырданы арты керти болур.
  • Юре билмеген ит, къонакъ келтирир.
  • Намысы болмагъанны, сыйы болмаз.
  • Ата Джуртун танымагъан, атасын да танымаз.
  • Аз айтсам, кёб ангылагъыз.
  • Таукел къуру къалмаз.
  • Башы ишлегенни, ауузу да ишлер.
  • Ачлыкъ отха секиртир.
  • Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
  • Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
  • Бюгюн дуния кибик, тамбла ахыратды.
  • Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
  • Хар зат кесини орнуна иги.
  • Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
  • Адеб этмеген, адеб кёрмез.
  • Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
  • Уллу сёлешме да, уллу къаб.
  • Чабар ат – джетген къыз.
  • Байлыкъдан саулукъ ашхыды.
  • Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
  • Акъыл аздырмаз, билим тоздурмаз.
  • Къызгъанчдан ычхыныр, мухардан ычхынмаз.
  • Акъдан къара болмаз.
  • Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
  • Билим къая тешер.
  • Адеб джокъда, намыс джокъ.
  • Аджаллыгъа окъсуз шкок атылыр.
  • Ашыкъгъанны этеги бутуна чырмалыр.
  • Адебни адебсизден юрен.
  • Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
  • Ач къарным, тынч къулагъым.
  • Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.
  • Аман къатын алгъан, арыр, иги къатын алгъан джарыр.

Кавказские языки

24.10.2018 0 3015  Сумбатова Н.
Словосочетание «кавказские языки», или «языки Кавказа», осмыслено только в географическом значении. Мы понимаем под этим языки людей, которые проживают на определенной территории — в Кавказском регионе. Вы можете встретить работы или даже учебники, в которых словосочетание «кавказские языки» употребляется в генетическом смысле, то есть подразумевается, что это языки, между которыми есть родство. В современной науке такая точка зрения является абсолютно устаревшей.


1. Гора языков

Кавказ — интересная в языковом отношении территория, прежде всего потому, что языков там очень много, они очень разнообразны. Когда-то его назвали «горой языков», и это выражение используется до сих пор. Число языков, распространенных на Кавказе, официально оценивается примерно в 60. На самом деле их больше, потому что порой мы не можем отличить язык от диалекта. Многие диалекты следовало бы считать отдельными языками.

Эти примерно 60 языков относятся к нескольким языковым семьям, из которых три можно считать автохтонными. Автохтонные — это языки, у которых нет очевидных родственников за пределами Кавказа, которые целиком распространены именно на Кавказе, это языки народов, которые живут на Кавказе очень давно.


2. Автохтонные языковые семьи

Автохтонных языковых семей на Кавказе три: картвельская, западнокавказская и восточнокавказская. Эти семьи различаются по количеству и структуре языков.

Картвельская семья распространена в Закавказье, в основном в Грузии. Она небольшая по числу языков, но на языках этой семьи говорят несколько миллионов человек, в основном за счет грузинского языка, самого большого в семье. Кроме грузинского в данную семью входят три небольших языка. Это мегрельский и сванский, которые также распространены в Грузии, и лазский язык, на котором в основном говорят за пределами Грузии на южном берегу Черного моря в Турции.

Вторая автохтонная семья, распространенная на Кавказе, — это западнокавказская семья, ее еще называют абхазо-адыгской. Носители этой семьи в основном проживают на территории Российской Федерации на Северном Кавказе в его западной части. В семье насчитывают четыре живых языка: абхазский, адыгейский, абазинский и кабардинский (черкесский). Еще совсем недавно был жив пятый язык — убыхский. Последний его носитель умер в 1992 году в Турции. Он был потомком черкесов, которых выселили из России после Кавказской войны XIX века, то есть в 1860-е годы.

Наконец, самая большая по числу языков семья — нахско-дагестанская. В ней официально насчитывают около 30 языков, но именно здесь диалектное варьирование наиболее велико, и языков на самом деле заметно больше. Ее носители проживают в Чечне, Ингушетии, Дагестане, частично в Азербайджане и Грузии.

Это, может быть, самая интересная и самая известная семья именно потому, что в ней очень много языков, они разнообразны, многие из них совсем маленькие, вплоть до того, что в Дагестане много языков, которые называют одноаульными, то есть на которых говорят жители всего одного селения.


3. Индоевропейская семья на Кавказе

Кроме трех автохтонных семей на Кавказе распространены еще и так называемые неавтохтонные семьи, то есть такие, представители которых в основном живут в других местах. Это прежде всего индоевропейская семья. Во-первых, на Кавказе много людей, говорящих по-русски. К индоевропейской семье относится армянский язык, на котором говорит Армения — целое государство в Закавказье, а также несколько индоиранских языков, прежде всего осетинский и два небольших языка — татский и талышский, на которых говорят в Южном Дагестане и Азербайджане.

Языки всех автохтонных семей Кавказа имеют богатые системы согласных и сравнительно скромные системы гласных.

Кроме того, на Кавказе много представителей тюркских народов. Самый большой из тюркских языков — азербайджанский, есть также несколько языков поменьше: карачаево-балкарский, ногайский и кумыкский.

Совсем маленький и очень интересный народ, разбросанный по разным местам мелкими группами, — народ афразийской семьи, ее семитской ветви. Его представителей называют айсорами, или новоассирийцами. Многие из них живут даже и в Москве, но некоторые их поселения и группы есть еще и на Кавказе.


4. Родство кавказских языков

Многие лингвисты пытались найти единый корень у трех автохтонных семей Кавказа. В частности, в 1950-е годы была очень популярна иберийско-кавказская гипотеза, в соответствии с которой считалось, что все три автохтонные семьи Кавказа глубинно родственны, у них есть общий язык-предок. Эту гипотезу, в частности, продвигал известный грузинский лингвист Арнольд Чикобава, и долгое время она была весьма популярна. Сегодня большинство кавказоведов от нее отказалось.

В начале 1990-х была доказана совершенно другая гипотеза о родстве языков. Ее авторы — замечательные компаративисты Сергей Николаев и Сергей Старостин. Они доказали, что глубинно родственными являются две северокавказкие семьи, то есть абхазо-адыгская и нахско-дагестанская. Картвельские языки никакого отношения к ним не имеют, а, наоборот, на отдаленном уровне являются родственными индоевропейским — входят в ностратическую макросемью. Примерно такой точки зрения на данный момент придерживается большинство кавказоведов.

Есть ли у автохтонных кавказских языков какие-то общие лингвистические черты? На этот вопрос, наверное, можно ответить положительно, но следует признать, что таких черт довольно мало: автохтонные языки Кавказа довольно разнообразны.


5. Общие черты автохтонных кавказских языков

Многие называют речь горцев гортанной. Действительно, можно заметить, что в фонетических системах языков всех трех автохтонных семей довольно много ларингальных согласных, то есть согласных, которые произносятся при помощи гортани, локализуются в гортани. Также много так называемых абруптивных согласных, в образовании которых также участвует гортань. Именно за счет этого создается особый эффект их речи.

Языки всех автохтонных семей Кавказа имеют богатые системы согласных (западнокавказские языки в этом отношении — богатейшие в мире после койсанских языков в Южной Африке) и сравнительно скромные системы гласных.

Очень интересная во всех трех автохтонных семьях морфология. Это синтетическая морфология с большим количеством грамматических значений, которые выражаются внутри слов.

Еще одна черта, которую можно приписать автохтонным семьям Кавказа, немного менее определенная. Можно сказать, что для них характерен не номинативно-аккузативный, а другой строй предложения — эргативный, иногда даже активный. Если даже мы рассмотрим самые обычные предложения, наиболее частотные в речи на любом языке, это будут предложения с непереходным глаголом, например «Мальчик бежит» или «Мальчик спит», «Мальчик упал», и предложения с переходным глаголом, где кто-то один совершает действие над кем-то или чем-то другим, например «Мальчик разбил окно», или «Мальчик сломал дерево», или «Мальчик нарисовал картинку». В русском языке и в других европейских языках легко заметить, что подлежащие непереходного глагола имеют ту же форму, что и подлежащие переходного глагола. То есть в приведенных примерах «мальчик» везде стоит в именительном падеже, а тот объект, которым он манипулирует, например «картинка» или «дерево», стоит в винительном падеже. Языки, которые устроены так, называются языками номинативно-аккузативного строя, и именно такими являются в большинстве случаев индоевропейские языки.

Однако есть языки, устроенные совершенно иначе. В них в тех же самых предложениях одинаковый падеж будет иметь подлежащее непереходного глагола, то есть «мальчик» в предложении «Мальчик бежит», и тот объект, с которым что-то происходит в предложениях с переходным глаголом. Например, в предложении «Мальчик нарисовал картинку» это будет падеж «картинки», то есть получится, что совпадает падеж «мальчика» в предложении «Мальчик бежит» и падеж «картинки» в предложении «Мальчик нарисовал картинку», а «мальчик», который «рисовал картинку», стоит в некотором другом, особом падеже — эргативном. Такие языки называются языками эргативного строя, и среди автохтонных языков Кавказа они преобладают.

Самое интересное, самое активное направление сейчас — это изучение разных идиомов нахско-дагестанской семьи.

К языкам эргативного строя относятся практически все западно- и восточнокавказские языки. В картвельских языках жизнь устроена еще более необычно. Там, как правило, одинаковым падежом оформляются все, кто действует активно, а все, кто действует пассивно, — некоторым другим падежом. То есть, например, если «Мальчик бежит» или «Мальчик разбил окно», то «мальчик» имеет один падеж, а «мальчик» в предложении «Мальчик упал» и то окно, которое разбито, — другой. Такая конструкция предложения называется активной. Она очень редка в языках мира и при этом довольно широко распространена в картвельских языках, то есть в грузинском и его родственниках. Но следует сказать, что в картвельских языках активная конструкция предложения — это не единственная возможность, там есть и другие конструкции, картвельские языки устроены очень сложно и увлекательно.


6. Перспективы исследований языков Кавказа

Языки Кавказа довольно хорошо изучены. Картвельские языки изучены относительно лучше просто потому, что в Грузии долгое время существует собственная лингвистическая традиция, которая постоянно занимается изучением грузинского языка и его родственников. Также картвельскими языками занимаются лингвисты других стран.

Самый необъятный материал для изучения в нахско-дагестанской семье, где до сих пор много идиомов, то есть диалектов или каких-то вариантов языка, которыми лингвисты еще совсем не занимались или занимались очень мало. Поэтому, мне кажется, самое интересное, самое активное направление сейчас — это изучение разных идиомов нахско-дагестанской семьи. Это может позволить решить и какие-то диахронические проблемы, то есть уточнить генетическую классификацию внутри этой семьи, уточнить реконструкцию праязыков разных уровней и праязыка всей нахско-дагестанской и затем северокавказской семьи.

Очень важное направление — это создание корпусов текстов на разных языках. Надо сказать, что кавказские языки в широком смысле слова уже начали участвовать в этом направлении. В частности, качественно сделан корпус армянского языка. Конечно, это неавтохтонный язык Кавказа, но тем не менее один из важных языков кавказского региона. Ведется работа над корпусами многих более мелких языков. В частности, коллеги работают над корпусом лезгинского языка и других языков нахско-дагестанской семьи. Но следует сказать, что языки западнокавказской семьи устроены морфологически очень сложным образом, и создание корпуса представляет собой сложную задачу, хотя и необходимую.

Нина Сумбатова,
д.ф.н., профессор учебно-научно центра лингвистической типологии Института лингвистики РГГУ

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет