Расширенный поиск
24 Июня  2025 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
  • Байлыкъ адамны сокъур этер.
  • Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
  • Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
  • Аманнга алтын чыдамаз.
  • Тил джюрекге джол ишлейди.
  • Билим насыб берир, билим джолну керир.
  • Хунаны тюбюн къазсанг, юсюнге ауар.
  • Абынмазлыкъ аякъ джокъ, джангылмазлыкъ джаякъ джокъ.
  • Бермеген къол, алмайды.
  • Чомартны къолу берекет.
  • Къыйынлы джети элни къайгъысын этер.
  • Атлыны ашхысы, ат тизгининден билинир
  • Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
  • Къралынгы – душмандан, башынгы от бла суудан сакъла.
  • Акъыл бла адеб эгизледиле.
  • Ауузу аманнга «иги», деме.
  • Тай асырагъан, атха минер.
  • Зар адамны насыбы болмаз.
  • Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
  • Олтуруб кёрюнмей эди да, ёрге туруб кёрюне эди.
  • Шекер бла туз – бир болмаз, ушамагъан – юй болмаз.
  • Ат да турмайды бир териде.
  • Къатыны харакетли болса, эри къымсыз болур.
  • Сёз къанатсыз учар.
  • Айраннга суу къош, телиге джол бош.
  • Айныгъанлы алты кюн, тогъайгъанлы тогъуз кюн.
  • Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
  • Накъырда – кертини келечиси.
  • Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
  • Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
  • Суу кетер, таш къалыр.
  • Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
  • Бал ашаргъа сюе эсенг, чибин ургъаннга тёз.
  • Адамны аты башхача, акъылы да башхады.
  • Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
  • Тилчи тилден къаныкъмаз.
  • Окъуу – билимни ачхычы, окъуу – дунияны бачхычы.
  • Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
  • Джюрекге ариу – кёзге да ариу.
  • Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
  • Биреу къой излей, биреу той излей.
  • Рысхы джалгъанды: келген да этер, кетген да этер.
  • Чомартха хар кюн да байрамды.
  • Ёлмесенг да, къарт дамы болмазса?
  • Джангыз терек къынгыр ёсер.
  • Байма, деб да, къууанма, джарлыма, деб да, джылама.
  • Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
  • Къайгъы тюбю – тенгиз.
  • Айтханы чапыракъдан ётмеген.

Птицы 2: Марш императора

Translit

Птицы 2: Путешествие на край света / Марш пингвинов / Марш императора / Императорский поход / La marche de l'empereur / March of the Penguins
2004 г.в., Франция

Каждую зиму, вот уже в течение многих тысячелетий, в ледяных пустынях Антарктики — самой негостеприимной части Земли — происходит поистине удивительное путешествие.

Тысячи императорских пингвинов покидают надежную глубину океана, выходят на холодную землю и начинают свое долгое путешествие вглубь настолько сурового и морозного континента, что там нет никакой жизни.

Автор перевода:
Режиссер дубляжа: Расул Атмурзаев
Студия "Эльбрусоид"

0 4287

Длительность: 01:20:02

Добавлено: 28.05.2013

Категория: Д/ф дублированные

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет

Архив Радио КЧР

В аудиоразделе портала

Последние комментарии