Раздел Википедии на карачаево-балкарском языке.

Elbiy 20.12.2009 19:14:02
Усилиями всего пары наших соотечественников создан и развивается тестовый проект в Инкубаторе Викимедия (здесь: http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/krc/Баш_бет ), открыто голосование по утверждению проекта (здесь: http://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_new_la nguages/Wikipedia_Karachay-Balkar), выполнены практически все требования (здесь: http://meta.wikimedia.org/wiki/Language_committee/ Status/wp/krc) Языкового подкомитета Фонда Викимедия, который может признать создание (т. е. выделение отдельного доменного адреса: www.krc.wikipedia.org) проекта целесообразным, в том числе осуществлен перевод основных сообщений викидвижка (здесь: http://translatewiki.net/wiki/Portal:Krc) и ведется перевод остальных сообщений (т. е. сайт будет полностью на карачаево-балкарском языке), по уровню уже осуществленного перевода карачаево-балкарский язык опережает (статистика здесь: http://translatewiki.net/wiki/Translating:Group_st atistics) все языки России (кроме русского конечно), даже такие на которых уже достаточно давно существуют развитые проекты (например, осетинский или татарский).

Языковой подкомитет предварительно одобрил проект на карачаево-балкарском языке. Было заявлено, что через три месяца будет ставиться вопрос об окончательном утверждении проекта, к этому времени необходимо иметь определённое количество статей в инкубаторе (они все затем будут перенесены на сайт www.krc.wikipedia.org, в случае его создания), и уже в инкубаторе должна иметь место активность по созданию и редактированию статей...

Обращаюсь к сотрудникам и руководству фонда "Эльбрусоид" с просьбой поддержать создании раздела Википедии на карачаево-балкарском языке. Полагаю, что это лучший способ сохранения нашего языка, культуры и истории.

Сейчас активно развиваются разделы на татарском, удмуртском, осетинском и др. языках.
Для справки: Википедия:Проект:Малые_разделы_Википедии_на_языках _России

Это большая работа которая требует усилий многих энтузиастов. Особенно ценным будет участие людей с филологическим и историческим образованием, но принимать участие могут и должны все без исключения.

Пара публикаций о Википедии в российском интернете:

* http://lenta.ru/articles/2005/01/18/wiki/

* http://lingvo.osetia.ru/wp-intervju.html

Ответы

Elbiy 27.12.2009 04:32:33
Девушка Гор
Болушлукъ керек болса

Болушлукъ керек болуб ачхан шоймад бу теманы.
Университетден адамланы эслерин бёлсенг а уа бек да аламат эди.
Мен алагъа джазыб кёрген эдим электрон почталарына, киши джуууб бермеди ансын.
Девушка Гор 27.12.2009 13:10:08
Elbiy
Болушлукъ керек болуб ачхан шоймад бу теманы
Мени болушханыма разы болсагъыз дегенлигим эди
Университетден бу джумушха кимни къошаргъа излей эдигиз, мен тюбеб сёлешеим алагъа
Elbiy 27.12.2009 15:19:36
Девушка Гор
Мени болушханыма разы болсагъыз дегенлигим эди

Кимгеда разыбыз, сеннге уа айырыб бек.

Университетден бу джумушха кимни къошаргъа излей эдигиз, мен тюбеб сёлешеим алагъа

Мен андан кишини да танымайма. Кёз джетдирсинле да проектге эмда бу бетге, интернетге чыгъа турургъа мадарлары бар эсе, къошулсунла. Сёз ючюннге, коми тилде википедияны Сыктывкардагъы кърал университетден алимле статьяла джазыб инкубатордан чыгъаргъандыла эмда айнытхандыла.
Тау марий тил бла да бусагъатда инкубаторда профессионал филологла кюрешедиле. Къалгъанлада алай...
смс 27.12.2009 16:35:59
интернетге чыгъа турургъа мадарлары бар эсе, къошулсунла.

Интернетге эркин-эркин кириб турургъа мадарлары болмаса да, керекли статьяланы распечаткаларын да элтирге боллукъ эди. Аланы кёчюрюулерин интернетге салыргъа уа адам табылыр. Бу ишге къарачай-малкъар тил усталары къошулмайын боллукъ болмаз.
Аллах айтса, кеслери да разы болурла!
смс 27.12.2009 16:43:14
И ещё, по-моему, проект, подобный этому приведёт к некой модернизации и пополнению самого языка не только новыми и нужными заимствованиями, но и образованием новых слов из самих тюрксих корней. Вряд ли рядовые пользователи должны в этом смысле вольничать, но филологи, наверное, могут в этм смысле обагатить язык и правильно, и грамотно!

Самый просто пример, для наглядности, чтобы понятно было, о чём говорю..."самолёт" - русское слово, его значени и составные части вполне прозрачны, в наш язык слово перешло в точно таком же виде, а у турков, к примеру, самолёт=учак...

И еще, заметила параллельное использование заимствований для обозначения одних и тех же вещей...например, русское "литература"-арабское "адабият"...в одних источниках на нашем языке используют русскую версию, в других арабскую...
Elbiy 27.12.2009 18:01:56
смс
например, русское "литература"-арабское "адабият"...в одних источниках на нашем языке используют русскую версию, в других арабскую...

Литература (litteratura) то из латыни. Тут нам (носителям языка) надо просто приоритеты для себя определить. Какие заимствования предпочесть: из латыни (западная лексика международная) или арабского/персидского (восточная лексика соответственно). Я однозначный сторонник первого варианта.
Sabr 27.12.2009 18:40:59
Elbiy
Мое мнение: мы - тюрко-мусульманский народ и надо отталкиваться от этого. Все слова, которых в нашем языке нет, надо взять из турецкого. Зачем нам слово "самолет", если есть слово "учакъ" (корень "уч") всем понятен. В кар-бал. лит-ре слово "адабият" ходит наравне с "лит-рой".
Если заимствовать слова - то только из родственного турецкого. Так можем обогатить наш словарный запас. Заиствования из чужих языков не обогащает, а содействует нашей ассимиляции. Для начала можно написать "адабият", а в скобках "литература" - пока не знающие не научатся новому слову.
Elbiy 27.12.2009 20:50:18
Sabr

У нас предпоследнюю кафедру родного языка закрывать собрались, а Вы предлагаете ввести неологизмы и сделать язык еще более непонятным молодежи (да и не только им).
Если литература на карачаево-балкарском языке будет: "литература", ни наша тюркская, ни мусульманская сущность от этого ровным счетом ничего не потеряют.
А если бездумно заимствовать термины из великого, могучего и (что самое главное) родственного турецкого, боюсь, однажды мы придем к тому, что необходимости в родном языке не останется совершенно (да и зачем, если есть родственный турецкий?!).
Faida 27.12.2009 22:09:03
Elbiy
Так прикольно читать всё это на род. языке.
Жалко, что мой словарный запас малюсеньким оказался .
Хочу найти хороший словарь КАРАЧАЕВО-БАЛКАРСКИЙ плюс с русским.Мой не понравился.
Sabr 27.12.2009 23:37:48
Elbiy
Sabr 27.12.2009 23:52:47
Elbiy
Кесибизни тюрк тилде сёзле бола тургъанлай, Батыдан сёзле бизге керекмидиле? Алай къарасакъ - "китаб" сёз да керек тюлдю бизге, "китаб басма" да керек тюлдю бизге.

Кафедраны джабаргъа излегенлерини чуруму - башха затдады. Бизни тилибизни - алай демек, халкъыбызны - къурутургъа излеген кючле бардыла. Аны ючюндю школлада ана тил бла адабиятдан дерслени сагъатларын аздан аз этиб баргъанлары; аны ючюндю къарачай газет ыйыкъгъа къуру эки кере чыкъгъаны; аны ючюндю къарачай тилде дерс китабла чыкъмагъанлары; аны ючюндю бир деб бир журнал чыкъмагъаны.

Тюрк сёзлени орнуна башха тилледен сёзлени алыу бла тилни къутхараллыкъ тюлсе.
Elbiy 28.12.2009 22:42:43
Sabr
Тюрк сёзлени орнуна башха тилледен сёзлени алыу бла тилни къутхараллыкъ тюлсе.

Мен тилни къутхараллыкъ тюйюлме тюрк сёзле бла да, тюрк сёзлесиз да.
Ол къуру барыбызда бирден эталлыкъ ишди.
Sabr 28.12.2009 23:54:53
Elbiy
Хау, тюз айтаса - "ол къуру барыбыз да бирден эталлыкъ ишди". Кеслери джукъ этмеучюле сёз къошаргъа ёч боладыла, алай болса да...
Бизни тилде болмагъан сёзню Чыгъышда, Батыда не да Орусда джюрюген вариантлары салына барса. Сёз ючюн: учакъ (самолет) дегенча. Алай болмаса, кёб сёз орусда джюрюгенича къошуллукъду.
Анга юлгю:

МИНГИ ТАУ / ЭЛЬБРУС
Литературно-художественный
общественно-публицистический журнал
Н а б а л ка р с ком я з ы ке
Соучредители:Министерство культуры КБР, Союз писателей КБР

Малкъар жазыучуланы суратлау-адабият,
жамауат-санат журналлары
Учредительле ?
КъМР-ни культура министерствосу бла Жазыучуларыны союзу.

9-10 сёзню джарымы орустилдечады. "Санат" да публицистика тюлдю. Былай кёчюрюлген затла тилни байындырмайдыла, джарлыча уа кёргюзтедиле. Алай болса да, къарыугъа кёре ишлей барылгъаны иги болур.
Elbiy 29.12.2009 00:55:45
Sabr
"Санат" да публицистика тюлдю

"Публицистика" мен ангылагъаннга кёре: "чыгъармачылыкъ" болургъа керекди. Сайтда да "Сиз билемисиз?" деген рубрикасына "джангы выпуск хазырлау" бетине "джангы чыгъарма хазырлау" деб джазгъанбыз.

Алай а, мени сартын "публицистика" сёзню алайлай огъуна алгъа боллукъду, ол орус сёз тюйюлдю, кюнбатыш тилледе кёбюсюнде барды, халкъла арасы лексикадан болады.
Elbiy 29.12.2009 02:30:10
Замечательные события в татарский википедии:
1) Количество статей достигло 5 000;
2) Республиканское агентство по печати и массовым коммуникациям Татарстана вручило сайту tt.wikipedia.org диплом за первое место в международном конкурсе интернет-порталов "Звезды татнета" в номинации Туган тел (Туугъан тил).
Акъыллычыкъ 29.12.2009 03:45:41
Elbiy
Бусагъатда окъуй турама теманы, бек иги иш боллукъ эди, тоба
смс 29.12.2009 11:12:23
Faida
Жалко, что мой словарный запас малюсеньким оказался .
Хочу найти хороший словарь КАРАЧАЕВО-БАЛКАРСКИЙ плюс с русским.Мой не понравился.


Аллах айтса, ближе к концу января-началу февраля в Эльбрусоиде уже должны быть готовы электронные версии двух словарей, основанных на базе предыдущих, но немного отредактированных, местами дополненных, от 30 до 35 тысяч слов приблизительно, насколько знаю...
Карачаево-балкаро-русский, и русско-карачаево-балкарский.
Elbiy 29.12.2009 23:49:51
Акъыллычыкъ
бек иги иш боллукъ эди, тоба

Ишни бек иги этер ючюн, къошулургъа керекди аннга!
Elbiy 29.12.2009 23:56:34
Faida
Хочу найти хороший словарь КАРАЧАЕВО-БАЛКАРСКИЙ

Я тоже испытывал (испытываю и сейчас конечно) трудности (другого словаря, кроме того, который здесь, нет пока в интернете), но немного смекалки и помощь знающих сильно помогают.

смс
Эльбрусоиде уже должны быть готовы электронные версии двух словарей

Об этом можно по подробнее? Может сотрудники фонда пояснят, в какой стадии находится работа в этом направлении?
Словарь большой как воздух необходим сейчас...
къарачайлы 30.12.2009 13:43:56
Sabr
адам ангыламагъан сёзлени къошуб баргъандан уллу магъана бармыды, сора ким этерикди оноуун къайсы тилден алыргъа кереклисин? Сёз ючюн сен тюрк тилден алайыкъ дериксе, къайсысы болсада татар тилден алайыкъ дер, башхасы юзбек тилден алайыкъ дер... ОЛ себебден тилибизни барыбызда ангыларча этейик. Учакъ- нек джазаргъа керекбиз алай, келигиз сора Кесиуч, неда учууукъ, учалакъ, азмыды сёз?
смс 30.12.2009 13:55:24
Elbiy
Об этом можно по подробнее?Может сотрудники фонда пояснят, в какой стадии находится работа в этом направлении?


не владею полной инфой, но если не ошибаюсь, его отдали на проверку на кафедру родного языка, то ли в Нальчике, то ли у Карачаевске...то есть стадии работы уже последние, в идеале, его должны были проверить и там, и тут
Как воздух нужен - это да.

къарачайлы
андан-мындан алырча деген да тюлдю, башха тюрк тилле бла аналогия этиб, кесибизни сёз тамырларыбздан да къураргъа боллукъ эди...
Ма юлгюге: бир грамматика китабында "причастный оборот" - этимсыфат обороту деб турады, башха грамматика китабында да этимсыфат айланчы

"Айланчны" къой, китабны къолума алгъынчыма дери, этимсыфат да не болгъанын билмей эдим, энди мени ангыламагъаным ючюн "причастие" деб къояргъя керек тюлдю, сёз ючюн.
Faida 30.12.2009 14:00:40
смс
Аллах айтса, ближе к концу января-началу февраля в Эльбрусоиде уже должны быть готовы электронные версии двух словарей, основанных на базе предыдущих, но немного отредактированных, местами дополненных, от 30 до 35 тысяч слов приблизительно, насколько знаю...
Карачаево-балкаро-русский, и русско-карачаево-балкарский.

Какая прелесть

Elbiy
А смекалка в тот день,наверное, на всю катушку работала
Словарь у меня толстый, но
Да, без помощи старших не смогла бы я ,конечно
къарачайлы 30.12.2009 14:01:01
Заимствование это не исключительно проблема карачаевского языка, если можно это назвать проблемой, проблемой оно становится когда заимствование подменяет исконное слово, а так оно обогащает язык, я для таких народов как наш, отказ от общеупотребительных заимствований, в пользу заранее "мертвых" заимствований с более близкого языка, ничего хорошего не даст, потому что у нас нет ни сил, ни возможности популяризовывать неологизмы и новые заимствования, поэтому отказываясь от европейских (чаще всего пришедших посредством русского языка) заимствований в пользу турецких, арабских и т.д. заимствований мы делаем литературный язык еще более недоступным для обычного обывателя.
Насчет предложения писать Учакъ(самолет) я бы не стал увлекаться этим, а как быть с карачаевцами которые в арабских странах живут, или других? Есть литературный язык, есть лексика состоящая из исконных и заимствованных слов и эту лексику должны принять все мы. А то если каждый будет вводить свои заимствования тогда это будет не язык а набор разных слов....
къарачайлы 30.12.2009 14:03:32
смс я не говорю чтобы мы отказывались от карачаевских аналогов, но нельзя с этим тоже перебарщивать, если бы у нас выпускались много газет, журналов, книг, было бы нормально вещающее телевидение, радио тогда можно было бы со смелостью создавать неологизмы, и они входили бы в лексикон народа, а так получится какой то определенный круг людей создаст эти неологизмы, и сам будет использовать, а обычный карачаевец как говорил самолет так будет говорить...
Faida 30.12.2009 14:08:49
къарачайлы

если бы у нас выпускались много газет, журналов, книг, было бы нормально вещающее телевидение, радио тогда можно было бы со смелостью создавать неологизмы, и они входили бы в лексикон народа,
Sabr 30.12.2009 18:51:07
Малкъар тилни сакълауну эмда айнытыуну бек башха салыргъа

Орта кюн КъМР-ни Журналистлерини союзуну башламчылыгъы бла асламлы басма органлада малкъар тилни жюрютюуню проблемаларын сюзюуге жораланнган жыйылыу болгъанды. Анга ?Заман? газетни ишчилери, телевиденияны бла радиону малкъар бёлюмлеринде уруннганла, тилибизни, адабиятыбызны тинтген алимле, жазыучула, ?Китап? ООО-ну бла Билим бериу эм илму министерствону келечилери эм башхала келген эдиле.

Журналистлени союзуну председателини орунбасары Шауаланы Разият, бу темагъа аталып, быллай кенгеш биринчи кере бардырылгъанын билдирип, аны ачханды.Жыйылгъанланы алларында сёлеше, ?Заман? газетни баш редактору Атталаны Жамал тилибизни жюрютюлюую, аны хайырланыуу къууанырча халда болмагъанын белгилегенди. Кёпле юйюрлеринде орусча сёлешгенлерин уллу къайгъырыулукъ бла айтханды. Бу проблеманы кетериу жаны бла иш сабий садлада, школлада да кереклисича къуралмагъанына жарсыгъанды.

Аны бла бирге малкъар тил бек бай тил болгъанын, аны мындан ары да байыкъландыра барыргъа тийишлилигин да чертгенди Жамал Жабирович. Тил бла кюрешген алимлерибиз кёп болгъанлыкъгъа, журналистле хайырланырча жарашдырылгъан энчи китапланы, сёзлюклени жокълугъу чырмаула къурагъанын да эсгертгенди. Аны хатасындан бир сёзню эки тюрлю жазар
гъа, терминлени хайырланыуда халатла жиберирге боллукъларын да айтханды.

Къарачай-Малкъар тилни орфографиясы жарашдырылгъанлыкъгъа, ?Заманда?, ?Нюрде?, ?Минги - Тауда?, ?Элбрус? китап басмада анда берилген жорукъланы бирча тутмагъанларын белгилегенди. Тилни юсюнден кесгин сёлеширге жа рамагъанын чертип, анга хар кюнден да юйренирге тийишлилигин ангылатханды.

Грамматиканы жангыдан къолгъа алыргъа кереклисини юсюнден оюмларын ?Заман? газетде кёп жылланы ишлеген Къулбайланы Алий бла Аликаланы Владимир билдиргендиле. Ала, менден сора, тилни киши да билмейди деген оюмну жюрютюрге жарамагъанын ангылатхандыла. Бу жыйылыу керекли иш болгъанын чертип, алай былайдан жайылгъандан сора айтылгъан кемчиликлени, унутуп къоймай, эсге алыргъа тийишлибиз, дегендиле.

Филология илмуланы доктору Биттирланы Тамара, поэтле Табакъсойланы Мухтар, Созайланы Ахмат, Бегийланы Абдуллах да бу проблемалагъа кеслерини оюмларын, тюбеген чырмауланы, аланы кетерир амалларын ачыкълагъандыла. Журналист Османланы Хыйса, Бабугентни орта школуну малкъар тилден устазы Жангоразланы Лиза, ?Китап? ООО-ну директору Шауаланы Аминат а тилни сакъла уда бусагъатда устазланы къыйынлары уллу болгъанын чертгендиле.

Сабий садлада ана тилге юйретиу жокъну орунунда болгъанына жарсыгъандыла. Шауаланы Аминат а садикледе ишлеген бир къауум устаз, бирге жыйылып, китап хазырлагъанларын, ол басмагъа берилгенин да айтханды. Малкъар тилни иги билген юйюрлеге конкурс эм устазланы ассоциациялары къуралсала, ол да тилни даражасын кётюрюуге себеплик этеригин чертгенди.

Белгили жазыучу Тёппеланы Алим малкъар тилни юсюнден жарсыула кёп болгъанларын жа
шырмагъанды. ?1991 жылдагъы орфография жарашдырылгъан кезиуде кёп оюм айтылгъанды,
алай аланы асламысы эсге алынмай къалгъанды. Бусагъатда орус тилни сакълауну юсю бла окъуна миллет проект жарашдырылады. Аллай адам саны кёп болгъан тил ол чекге жетип тургъанда, малкъар тил бютюнда къайгъырырчады?, - дегенди.

Тёппе улу тилни айнытыуда тюрк тилледен кирген сёзлени хайырланыу да хата келтирмезлигин билдиргенди. Юйреннгинчи не сёз да тюрлю кёрюннгенин, бир ауукъдан
ол эрттеден бери жюрютюлюп тургъанча болуп къалгъанын ангылатханды. Тилни байыкъландырыр ючюн, малкъар тилни сёз къурау амалларын эркин хайырланыуну да ол тюзге санагъанды.

?Нюр?, ?Минги-Тау? журналланы редакторлары Мусукаланы Сакинат бла Додуланы Аскер шёндюгю орфографияны жорукъларына юйренирге къыйын болгъанын букъдурмагъандыла. Аскер а бюгюнлюкде малкъар тилде компьютерде текстни басмалагъан кезиуде сёзню терс жазылгъаны ачыкъ болуп къалырча программа жарашдырыла тургъанын билдиргенди.

Радиону бла телевиденияны малкъар тилде бериулерини юслеринден журналистле Байдаланы
Магомет бла Мишаланы Ахузат айтхандыла. Филология илмуланы кандидаты Апполаны Алим а радиода ишлегенле орфоэпияны (тюз сёлешиу) жорукъларын эсге алып, эфирге алай чыкъсала тюзге са нагъанын билдиргенди.

Кёп эдиле ол кюн жыйылыуда сёлешгенле – тарыхчы Журтубайланы Махти, Билим бериу эм илму министерствону тамата специалисти Ахаланы Лариса, мемориалны директору еммоланы Фаризат эм башхала. Ала барысы да бир оюмну айтхандыла: юйюр, сабий сад, школ, бийик окъуу юй, газет, журнал, телевидение, радио, жазыучу болсун, ала барысы да ана тилибизни сакълауну эмда айнытыуну хар кюндеги ишлеринде эм башха салыргъа керекдиле.

МОКЪАЛАНЫ Зухура.
Суратланы ХОЛАЛАНЫ
Марзият бла МАМАЙЛАНЫ
Алий алгъандыла.


Газета Заман, 23 декабря 2009
Elbiy 04.01.2010 05:29:47
Папин Южак
Эльба к вашим услугам, будем рады помочь.

Уважаемый Алий Хасанович! Позвольте к Вам обратиться. По поводу услуг.

Сначала о наболевшем.
Никто из тех, кто сотрясает форумы (эту тему в том числе), ратуя за родной язык, и борется за сохранение кафедры карачаево-балкарской филологии в КЧГУ, на проекте не появился, ни строчки не написал (многим из них фонд, Вами возглавляемый, кажется даже зарплату платит). В иных местах они (т.е. все, по большому счету), к сожалению, также ничего не пишут и в том, что они где-то еще (помимо семьи) хотя бы вербально воспроизводят карачаево-балкарский язык, я тоже сомневаюсь. Парадоксально, что при этом их возмущает перспектива закрытия вышеназванной кафедры. Меня, к слову, это вовсе не возмущает и даже кажется вполне закономерным и оправданным.

По существу.
Как Вы могли понять из моих пространных повествований, помощь нужна в развитии проекта и существенная. Но никак не финансовая (или какая иная материальная) и не мне совершенно, ибо проект для народа и воплощать его в жизнь должен тоже народ.
Необходимо привлечь людей. Людей компетентных. Я писал в газету ?Къарачай? и КЧГУ, но у них там глухо, как в танке. Допускаю, что у них и технических возможностей для выхода в интернет не достаточно (а уж вики-технологии они точно не осилят, хоть они и созданы с расчетом на то, что бы их мог освоить любой пользователь интернета).
Девушка с ником Мираж (кажется, она работает в нальчикском филиале) с месяц назад обещалась привлечь к проекту внимание преподавателей и студентов соответствующей кафедры КБГУ (на них у меня надежд изначально было много больше, чем на первых), но она уже давно, к сожалению, не появлялась на форуме (не знаю по каким причинам).

В чём помощь проекту должна состоять? В том, что бы писать, писать как можно больше на любые общественно значимые темы. И самое главное ? писать на карачаево-балкарском языке. Усилиями къарачайлы уже на тестовом проекте на карачаево-балкарском языке существует подробная инструкция по созданию статей.

Мы с къарачайлы люди взрослые, работающие и соответственно занятые. Однако смогли последние несколько месяцев выкраивать по нескольку часов в день, что бы заниматься данным проектом. И заниматься им мы стали не от большей любви к энциклопедическим знаниям (карачаевцев с подобными наклонностями не встречал вовсе), а от осознания того, что у нас нет того, что есть у иных народов. У тех, кто не то чтобы хуже нас, но, о которых представлялось, что они нам уступают (хотя бы в численности или сохранности родного языка и национального самосознания соответственно). И нам этот пробел в сохранности родного языка захотелось попытаться хоть где-то, хоть в чем-то восполнить. Однако иные ? те, кого по статусу и профессии (или, говоря о сотрудниках фонда Вами возглавляемого, по масштабам наличествующего свободного времени) это как будто бы должно было заинтересовать много больше нас, заинтересованности такой, видится мне, совершенно не проявляют, а это очень обидно...

Не знаю, чем закончить этот свой ?крик души?.
Я не жду от Вас чуда, что Вам в одночасье удастся изменить менталитет народа целого. А это все ? следствие особенностей менталитета. Следствие отсутствия представлений об общественной пользе. Именно поэтому наш народ давно и упорно занимается самоуничтожением, часто в буквально смысле.

Вчера получил ответ на свое письмо он нашего замечательного поэта Харуна Акбаева. Обещался, не смотря на свою занятость, по мере возможностей, поддерживать проект.
В завершение повествования, которое все еще осталось пространным, приведу отрывок из детского стихотворения Х. Акбаева ?Билим?:

Джахил адам окъумаз,
Джазмаз, хариф танымаз.
Иги адам билимден
Тоймаз неда арымаз.
Sabr 04.01.2010 16:33:58
Elbiy

Не все в ладах с интернетом, в том числе и я. Компьютером я пользуюсь как печатной машинкой. Но со статьями я помогу. Я их могу отправить (только куда?), а ставить будете сами.
С уважением
Elbiy 04.01.2010 17:47:03
Sabr
Я их могу отправить (только куда?), а ставить будете сами.

Мне редактировать и выставлять то, что Вы напишите не трудно совершенно. Хотя я тоже пользуюсь "компьютером, как печатной машинкой".

Но суть участия вовсе не в том, что бы кто-то писал, а кто-то выставлял. Создавать статьи и писать там совершенно не сложнее, чем писать здесь на форуме или переписываться в "одноклассниках". От того, что я буду выставлять Ваш труд, проект в глазах членов Языкового Комитета фонда ВикиМедиа более популярным (а соответственно - перспективным, жизнеспособным) не покажется, моих правок там и так 4,5 тысячи числятся (статистика здесь), но это - правки одного участника даже, если их будет миллион, сайт для языка, на котором пишут один-два человека, они не создадут.

Удивительно читать, что пишут о нашем языке (соответственно - о нас) люди от нас далёкие: Wikipedia Karachay-Balkar.
Один из поддержавших утверждает: I know Qarachay-Malqar as a living language with a great number of well-educated speakers...
Kurman 04.01.2010 18:08:08
Кесибизни тилде wiki ышандырмайды кесине. Бар эди аллай бир, 7-8 джыл бундан алгъа эткен эдиле, латин харфле бла. Бармады иш. Буну боллугъу да алайды.

Ким болса да кеси къолгъа алыб, талай адамны да къураб этсе, китабла джыйыб, аланы ары салыб тебресе, о заман барлыкъды. Ансын wiki эткенча миллетке къалса, киши да кюреширик тюлдю аны бла.

Эм бош библиотеканы эталмай турады кишида, сора википедияны этерикди дейди! Wiki - ол да библиотекады, биринчи материал джыйыб, ишни къураштырыргъа керекди, ансын аны вки болсун. не да башха движок не да энциклопедиягъа салгъан иш тюлдю, эм тынчы да олду.

Бу иш барыр ючюн, фундаментин салыб. аны бла кюрешиб турурча талай адам керекди. Миллетки къолуна берилиб. хайда этеик деген бла буш баралмаз эшта. Иги иннетти, Аллах тюз ишлеригизде болушсун. Стратегия бла методология белгили болуб ишни башламасанг иш баджарыллыгъы ётюкюкдю.

Бу иштен алгъа, "проверка орфографии" программа не да пакет этерге керекди, кесибизни тилде текстле салынныкъ болса, ол проверка этиючу зат болмагъанлай бир затта барлыкъ тюлдю аллына. ийнаныгъыз. Биринчи ол ишни тындырыб, андан сора энциклопедия, не да башха затла этилир..
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный