Türk Alfabesi (турецкий алфавит):
Ğ - Гъ, Ç - Ч, C - Дж, Ş - Ш, Ö - Ë, Ü - Ю, I - Ы, İ - И, Y - Й
Примерный состав турецкого языка:

Elbrusoid - Türkçe kulübümüze hoş geldiniz!

| Цитата |
|---|
| Chipmunk пишет:
affedersiniz, farketmedim. ben biraz çevirdim o maddeyi, lakin bir çok hata olduğuna düşünüyorum. İşte bu parçayı çevirdim |
| Цитата |
|---|
| Chipmunk пишет:
Уважаемые форумчане, вот и наступил месяц май пора цветения природы и любви, когда все живое пробуждается от зимнего сна. Каждый год это начало новой жизни. В этот чудесный месяц в нашем календаре есть красные даты Праздник Весны и Труда, День Возрождения и День Победы. Из всех праздников День Победы, безусловно, является самым значимым, это победа в самой страшной войне человеческой истории, это избавление от ужасающей опасности. Цена этой победы десятки миллионов жизней. Saygıdeğer arkadaşlar(böyle uygun gördüm), mayıs ay da geldi işte, doğa hem de sevgi çiceklenmek ve bütün canlı kış uykusundan kalkmak zamanı. Her yıl yeni bir hayat başlanır. Şu güzel ayda çok önemli olaylar oldu,mesela, bizim milletimiz sürgünden yurduna döndü, ve başkası da,dokuzunçu mayısda bizim askerimiz zafer kazandi. O zaferin bedeli onlarca milyon kaybedilen hayatlar. |
| Цитата |
|---|
| Chipmunk пишет:
devam ediyorum.. Много наших дедов и прадедов проливали свою кровь на этой страшной войне, у каждого была своя неповторимая судьба, каждый пережил это суровое время, на которую выпала кровопролитная война и геноцид нашего народа. В этот день мы хотим вспомнить их, хотим написать о них, тех, кто в жестокие годы сохранил дух народа. Çoğu atalarımız ve cetlerimiz o korkunç savaşta bizim için kanlarin döktuler, her birinin kendisine özgü bir hikayesi varmış(ya da var [IMG] ), herkes o zor zaman yaşadı, kanlı savaş ve milletimizin soykırımı düşecek zaman. Bu gün onları hatırlamak ve onlar için yazmak isitiyoruz, halkımızın ruhun korumaya çalışkan insanlar için. |
| Цитата |
|---|
| Abdullah пишет:
Bu çeviri işinin bir aciliyeti var mı? Ne zamana kadar yapılması lazım? Biz ödev olarak verdik ama, birkaç gün geçtiği halde, kimseden ses çıkmıyor. (къарачайчасы: къачаннга деричи керекди джазыуну кёчюрюрге? Биз юй ишге бердик аны, алай а джокъду джукъ джууаб) |
| Цитата |
|---|
| Abdullah пишет:
Anladım ki, biz insanlara arada bir dinlenmek gerekiyor. |
| Цитата |
|---|
| Turk пишет:
Allah Allah Rusya'da bu ara dinleme sık sık oluyor |
| Цитата |
|---|
| Turk пишет:
MaşaLlah, doğada geçirmişsin en güzel işte, ben bir iki gün Bursaya gitmiştim, İstanbul'a göre yeşilik daha fazla görünçe ne mutlu |
| Цитата |
|---|
| Abdullah пишет:
ElhamduliLlah, ben doğayı çok seviyorum ve gezdim deyince sadece gezmedim tabii, köy işlerinde aileme de yardımcı oldum - yeri gelince patates ektik, yeri gelince çobanlık)) Çobanlık kelimesi de yanlış anlaşılmasın, öyle yüzlerce hayvanı gütmedim, 50'ye yakın koyun ve keçi kendi halinde dolaştılar ben de sadece ne olur ne olmaz diyerek, şahit olarak, biraz o civarlarda bulundum.)) |
| Цитата |
|---|
| Abdullah пишет:
*Bir de tatil kelimesi ile ilgili açıklama yapalım. O harf düşme kuralı tatil kelimesi için geçerli değil, yani 'tatlin' demek yanlıştır, doğrusu 'tatilİn'. Bu kelime sanırım arap kökenli olduğu için değişmiyor olabilir. Bunu kendim düşünerek yazıyorum, yoksa bir yerden okumadım. Doğrusu benim tanıdığım araplar 'tatil' kelimesinin yerini 'utla' diyorlar, ama belki bu versiyonu da vardır. |
| Цитата |
|---|
| Treasure пишет:
Merhaba)öğretınız bana doğru konuşmak:) у меня ,наверно,35 ошибок) |
| Цитата |
|---|
| Treasure пишет:
Abdullah, о,çok teşekkür ederim)))) бу этимлени ёмюрде ангыларыкъ тюлме(( |
1 0
| Цитата |
|---|
| Мелиан пишет:
Bu konuya dikkat edebilirsinizmı? Sizin yardım gerektır)))) |
| Цитата |
|---|
| Мелиан пишет:
Abdullah, yardımlarınız ıçın teşekkür ederım |
| Цитата |
|---|
| Chipmunk пишет:
Assalyamu aleykum , merhabalar,nasılsınız? Size o tercüme hakkında yardımçı olamadım, üzgünüm, affedersiniz |
| Цитата |
|---|
| Treasure пишет:
Abdullah, мардасыз сау болугъуз,ангыладым А ещё можете объяснить мне спряжение глаголов в будущем времени?))) |
Форум Мобильный | Стационарный