Расширенный поиск
16 Февраля  2025 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
  • Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
  • Сёз сёзню айтдырыр.
  • Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
  • Къая джолда джортма, ачыкъ сёзден къоркъма.
  • Эри аманны, къатыны – аман.
  • Биреуню къыйынлыгъы бла кесинге джол ишлеме.
  • Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
  • Ётген ёмюр – акъгъан суу.
  • Чакъырылмагъан къонакъ – орунсуз.
  • Ишленмеклик адамлыкъды.
  • Ашха уста, юйюнде болсун
  • Джангыз терек къынгыр ёсер.
  • Байлыкъдан саулукъ ашхыды.
  • Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
  • Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
  • Кюл тюбюндеги от кёрюнмейди.
  • Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
  • Гугук кесини атын айтыб къычыргъанча, мен, мен деб нек тураса?
  • Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
  • Джол бла сёзню къыйыры джокъ.
  • Абынмазлыкъ аякъ джокъ, джангылмазлыкъ джаякъ джокъ.
  • Кечеси – аяз, кюню – къыш, джарлы къаргъагъа бир аш тюш!
  • Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
  • Айтхан – тынч, этген – къыйын.
  • Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
  • Магъанасыз сёз – тауушсуз сыбызгъы.
  • Джауумдан сора, кюн кюйдюрюр, ётюрюкден сора, айыб кюйдюрюр.
  • Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
  • Ышармагъан – кюлмез, кюлмеген – къууанчны билмез.
  • Таш бла ургъанны, аш бла ур.
  • Тойгъан джерден туугъан джер игиди.
  • Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
  • Джолда аягъынга сакъ бол, ушакъда тилинге сакъ бол.
  • Ауругъан – джашаудан умутчу.
  • Чомартны къолун джокълукъ байлар.
  • Ётюрюкчюню шагъаты – къатында.
  • Ишлегенден, къарагъан уста.
  • Бичгенде ашыкъма, тикгенде ашыкъ.
  • Бетинги сатма, малынгы сат.
  • Аллахха ийнаннган кишини, Аллах онгдурур ишин.
  • Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
  • Ашда – бёрю, ишде – ёлю.
  • Кёз – сюйген джерде, къол – ауругъан джерде.
  • Билмегенинги, билгеннге сор.
  • Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
  • Тойгъан антын унутур.
  • Мал тутхан – май джалар.
  • Уллу сёлешме да, уллу къаб.
  • Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.

В стамбульском издательстве вышла книга Керима Отарова

25.03.2024 0 5737
В Стамбуле, в издательстве «Сиях  Беяз», в переводе Каншаубия Мизиева вышла книга на турецком  языке известного карачаево-балкарского поэта Керима Отарова, который являлся активным участником Великой Отечественной войны и защитником Отечества


В новой книге, состоящей из трёх поэм, «Дороги», «Годы», «Монументы», также отражена эта тема. Книга издана на турецком и карачаево-балкарском языках. В книге впервые опубликована фотография Керима Отарова с великим турецким поэтом Назымом Хикметом. 

Назым Хикмет в центре, Керим Отаров справа

Керим Сарамурзаевич Отаров, уроженец аула Гирхожан (ныне г. Тырныауз), пришел в литературу в начале 30-х годов совсем еще молодым человеком. На его пути были и удачи, и промахи, но он никогда не терял веру в силу поэтического слова и в необходимость своего труда. Кстати, эта вера, если говорить высокими словами, в свою звезду и позволила ему стать одним из самых крупных поэтов Балкарии. 

Керим остался в памяти тех, кто его знал, добрым и справедливым, простым и отзывчивым человеком. Его любили, его ценили друзья  собратья по перу Хабу Кациев, Алим Кешоков, Берт Гуртуев, Бетал Куашев, Кайсын Кулиев, Аскерби Шортанов и другие. За мужество и отвагу, проявленные в сражениях с фашистами, Керим Сарамурзаевич Отаров был награжден орденами и медалями. Неоднократно правительственными наградами была отмечена и его литературная деятельность. Но мы стали свидетелями того, что все же лучшая награда  это признание читателя, всенародная любовь к творчеству поэта /1992/.

См. также: 

Документальный фильм: «Молю судьбу о мире на земле»
(Фильм посвящен 100-летию со дня рождения выдающегося балкарского поэта, 
переводчика, публициста Керима Отарова /1912-1974/)



İstanbulda, Siyah – Beyaz Yayınları’nda, ünlü Karaçay – Balkar şairi Kerim Otarov’un ‘Yollar, Yıllar, Abideler’ kitabı benim çevirimde yayınlandı. Otarov, Sovyetler Birliği döneminde, şiirlerinde güçlü bir lirizmi olan, en ünlü milli şairlerden biriydi. Bu kitapta şairin 3 uzun şiiri yer alıyor. 2. Dünya Savaşı’nda Nazilere karşı yiğitce savaşan Otarov, savaş konusunu, yurt özlemini, hem de insan ilişkilerini işliyor. Kitapta, Balkar şairi Magomet Mokaev’in şu sözleri de yer alıyor: ‘Abideler’ poemanın lirik kahramanı, yaşam yollarında korkakları, yiğitleri de gören, bin geçitten ve nehirden geçen bir insandır. Mermi yaralarından akan kanı taşları kızartıp, dağ tepelerine de tırmanmıştır… O, halkın adaletini kendisine yol arkadaşı yapan birisidir’. Kitap, Karaçay-Balkarca ve Türkçe yayınlanmıştır.

Kitapta Kerim Otarov’un Nazım Hikmet’le çekildiği fotograf ilk kez yayınlanıyor.
                                       
(Kerim Otarov. Yollar, Yıllar, Abideler. Türkçeye çeviren Kanşaubiy Miziev. Siyah – Beyaz Yayınları, İstanbul, 2023. 175 s.)




(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет