БИЛАЛ ЛАЙПАН. ЁМЮРЛЮКНЮ КЪЫБЫЛА ДЖАНЫНДА

ШАТ 06.09.2011 12:18:45
Билал - Уллу Поэтди. Поэзияны Дуниясында кесини Тоханасы барды.
Бусагъатда Къарачайдан узакъда джашагъанлыгъына, джаны - къаныбла да ДЖУРТУНДАДЫ.
Билал бизге кимди ?
Бу соруугъа джууаб излегенлени, Билалны ПОЭЗИЯСЫН сюйгенлени бу бетге чакъырама.

Сапар Ёзден. Басханстан.
Турна Аууш.

Ответы

Sabr 31.12.2012 04:35:28
Сообщений: 7254
Бютеу дуньяда таулуланы (къарачаймалкъарлыланы) Джылы болсун келе тургъан ДЖЫЛ.

Биз сакълагъан, сакъламагъан да игиликлени берсин Аллах.
Динибизге, тилибизге, джерибизге кесибиз оноу этерча кюч-къарыу, билим-фахму берсин.
Амин.
Sabr 31.12.2012 18:58:55
Сообщений: 7254
Bilal LAYPAN: Amerikada karachaylila. 1990-chi djilla. Hamit BOTASH



Загрузка плеера
Sabr 01.01.2013 00:26:45
Сообщений: 7254
ALLAHDANDI, ALLAHHADI DJOLUBUZ | Аллахданды, Аллаххады джолубуз


Загрузка плеера
Sabr 03.01.2013 20:11:59
Сообщений: 7254
Bilal LAYPAN: SUYMEKLIKGE HARS | СЮЙМЕКЛИКГЕ ХАРС. 1-chi kesegi


Загрузка плеера
Sabr 03.01.2013 21:11:58
Сообщений: 7254
Bilal LAYPAN: SUYMEKLIKGE HARS | СЮЙМЕКЛИКГЕ ХАРС. 2-chi kesegi

Загрузка плеера
Sabr 03.01.2013 23:48:23
Сообщений: 7254
Bilal Laypan: Isvichrede (Швейцарияда) karachaylila. 1990-chi djilla. Huseyin Taulan



Загрузка плеера
Sabr 07.01.2013 15:45:08
Сообщений: 7254
Bilal LAYPAN: Malkarni ullu djaziuchulari ABDULLAH, MAHTI, MURADIN


Загрузка плеера
Sabr 08.01.2013 17:05:57
Сообщений: 7254
Bilal LAYPAN: Mahmud DUDA bla Yilmaz NAURUZ


Загрузка плеера
Sabr 09.01.2013 04:46:26
Сообщений: 7254
Окъуучулагъа, тынгылаучулагъа соруу:

Бу бериулени текстлерин да сала барайыммы, огъесе, видеосёз кеси да джетерми?
Айшат(с НФ) 09.01.2013 06:48:13
Сообщений: 1986
мен видеогъа къарайалмайма,къуру да атын окъуб чыгъама темадан.джаннгыз мениичун этерик тюйулсюз,дагъыда окъургъа излегенле бареселе,текст да сала барыгъыз деб тилейме.

Если радость придет, радость прими
И не гордись, будь достоин ее.
Если горе придет, губы сожми
И не страшись, будь достоин его.

К. Кулиев
Sabr 09.01.2013 15:09:32
Сообщений: 7254
Цитата
Айшат(с НФ) пишет:
мен видеогъа къарайалмайма,къуру да атын окъуб чыгъама темадан.джаннгыз мениичун этерик тюйулсюз,дагъыда окъургъа излегенле бареселе,текст да сала барыгъыз деб тилейме.
Не ючюн къараялмайсыз экен? Башхала да къараялмай эселе, сора бютеу къыйыным зырафды.

Текстлени уа салыргъа кюрешейим.
Айшат(с НФ) 09.01.2013 15:38:58
Сообщений: 1986
мен телефон бла киреме интернетге.телефонум да къарууусуз болур.андан кёреме табсыз болгъан затланы.текстни уа окъурукъма.сау болугъуз.

Если радость придет, радость прими
И не гордись, будь достоин ее.
Если горе придет, губы сожми
И не страшись, будь достоин его.

К. Кулиев
Sabr 11.01.2013 22:13:24
Сообщений: 7254
Bilal LAYPAN: ТОМУ, КТО РОДИНУ СВОБОДНОЙ ХОЧЕТ ВИДЕТЬ


Загрузка плеера



НАЗМУЛА – СТИХОТВОРЕНИЯ

Билал ЛАЙПАН (Билал ЛАЙПАНОВ)*: язык оригинала – карачаевский.
Стихи на русский язык перевел Аркадий ТЮРИН.

ТОМУ, КТО РОДИНУ СВОБОДНОЙ ХОЧЕТ ВИДЕТЬ


ДЕРЕВО КАРАЧАЯ

Вот дерево зеленое
Над мертвой пустотой,
Терпеньем вознесенное —
Не хрупкой красотой.

Утесы обнаженные
Корнями захватив,
Ветрами обожженное,
Оно — как жизни взрыв.

Могучее растение —
Не легкий стебель трав.
Законы тяготения
И гибели поправ,

Лишь право на дыхание
Завоевав себе,
Не ищет сострадания,
Не сдавшись злой судьбе.

Над пропастью подвешено,
Всегда напряжено,
Борясь со смертью бешено,
Почти летит оно!

Внизу ущелье тесное,
В нем дуют ветры, злы.
Усилие телесное
Скрутило ствол в узлы.

Но, жизнью не обязано
Ни небу, ни земле,
Лишь со скалою связано
И предано скале.

Ветвями небо схвачено,
Внизу — обрыв стеной.
За каждый миг заплачено
Немыслимой ценой.

Когда в горах теперь его
Увидишь невзначай —
Запомни это дерево...
Ведь это — Карачай!


РАЗГОВОР МАЛЬЧИКА С МАТЕРЬЮ

Только за первые два года геноцида (1943 —1945)
погибли 22 тысячи малолетних детей-карачаевцев


Горящий очаг, закипающий чай,
И ветер молитву доносит...
"Когда мы поедем с тобой в Карачай?" —
Ребенок у матери спросит.

Она почерневший возьмет таганок,
Задумчиво сядет поближе:
"Поедем с тобою, поедем сынок..."
А голову клонит все ниже.

Украдкой лицо отвернет от огня,
Слезой затуманятся очи.
"Вот вырастешь скоро большой у меня,
Тогда и поедем, сыночек.

Тогда я в дорогу с тобой соберусь
Туда, где хорошие люди.
Ты горы увидишь, увидишь Эльбрус,
Они — как большие верблюды!

Там родина наша, сыночек, и там
Покой обретем и надежду.
Оставим мы здесь эту рухлядь и хлам,
Ходить будем в новой одежде!

Мы справимся — лишь бы cкopee ты poc –
И с бедами там, и с нуждою.
И станешь ты сильным, как горный утес,
А мама твоя — молодою.

Там горные реки — как чистый хрусталь,
Там звезды — как спелые сливы!
Ты станешь там смелым и твердым как сталь,
И стану я самой счастливой.

Там мед — загляденье, ешь-не-хочу!
Хлебать будешь прямо из бочек..."
"Я голоден, мама, я хлеба хочу!"
"Не плачь, дорогой, спи, сыночек".


РАССКАЗ СТАРИКА


Мы презирали и страх, и боль,
И кровь на ногах истертых.
И пот превращался на спинах в соль,
И мы хоронили мертвых.

Пусть падал кто-то из нас порой,
Не в силах стонать от жажды.
Но знали мы — Родина за горой,
И помнил об этом каждый.

Не те, что боготворит ислам, —
Нас звали иные святыни.
Их голос всегда доносился к нам
Через леса и пустыни.

Не камни, которых касался пророк,
Невидимый свет излучая, —
Мы целовали гранитный порог
Любимого Карачая.

Мы шли к земле наших предков, стремясь
Через лишенья и горе.
Ведь даже река превращается в грязь,
Когда не доходит до моря.

Ведь даже туман возвратиться из тьмы
Стремится к родным горам
Не шумным дождем, так снегом немым,
Слезами росы по утрам.

Мы ранам своим теряли счет,
Друг друга теряли во мгле,
Но кровь упавших, казалось, течет
За нами к родной земле!

И умирающий должен сберечь
Честь и душу свою,
Как сохраняют сломанный меч,
Если он сломан в бою.

Мы знали, мы верили: Родина ждет,
Зовет через горы нас,
И, жадный взор устремив вперед,
Молились на древний Кавказ!

И каждый видел свою судьбу.
В седой его вышине
И помнил, что лучше лежать в гробу,
Чем жить в чужой стороне.

И каждый готов был в конце пути
Упасть истертой подковой,
Л ишь бы до отчего края дойти,
Глотнуть воды родниковой.

Да, был наш удел, словно горы, высок,
Хоть видели много зла!
А тех, кто с чужбины вернуться не смог,
Судьба, как песок, унесла.

Счастлив, кто родину вновь обретет:
Ведь на земле родной
И посох высохший зацветет,
И вылечится больной!

И тот, кто не мог подняться, упав,
Страданий не замечая,
Глотал перед смертью запахи трав
Родимого Карачая.


КАМЕНЬ И ДЕРЕВО

Будь горд,
Потомок вольного народа,
И головы в печали не склоняй!
В тебе живет высокая свобода
Земли, чье имя вечно —
Карачай!

Ты чужаком здесь не был
Даже мига:
Не словом клятвы связан,
А судьбой,
И власть любви —
Единственное иго,
Которое признал ты над собой.

Дух предков жив,
Пока живут веками
Те символы, что люди сберегли:
Отважного Карчи Священный Камень
И Древо Неба —
Страж родной земли.

Пока они народом не забыты
И не осквернены рукой врага,
Незыблемы кладбищенские плиты,
Неколебимы камни очага.

Под звуки
Материнского напева
Еще не знаем в самый первый час,
Что Родины
Единственное Древо,
Став колыбелью,
Обнимает нас.

Оно качает нас
В ветвях зеленых,
Оберегает, как своих детей,
И дерево носилок похоронных —
Всего лишь
Продолжение ветвей.

Земное Древо
И Небесный Камень —
Они едины,
Словно Дух и Плоть.
Людей земли,
Что слиты с небесами,
Никто вовек
Не сможет побороть!

И да пребудет Дух
В согласьи с телом!
Да будет плоть Земли
С душой небес!
Пока ты сам
Доказываешь делом,
Что ты живёшь, –
Народ наш не исчез!

Земля и Небо
Вырастили сына,
Тепло и свет
В тебе одном слились.
Твой край тебе—
И Мекка, и Медина,—
Владей же им
И на него молись.


ТОМУ, КТО РОДИНУ СВОБОДНОЙ ХОЧЕТ ВИДЕТЬ
Ингушскому Поэту Джемалдину Яндиеву посвящается


Когда в наш дом захватчики пришли,
Когда нас гонят прочь с родной земли,
Я людям должен рассказать об этом!
Но наша речь родная под запретом...

Когда нет справедливости нигде,
И оказался мой народ в беде,
Когда в тоске сжимаются сердца,—
Воззвать к свободе — это долг певца!

Но трудно на родной земле поэтам,
Когда и песни наши под запретом!
Заплакал — но послышались угрозы.
Так, значит, под запретом даже слезы?

Хотел к земле припасть, еще не зная,
Что под запретом — и земля родная!

Но надо мной раздался голос Бога:
Иди! Пусть нелегка твоя дорога!
Тому, кто Родину свободной хочет видеть,
Не запретишь любить и ненавидеть!

ИГРАЙ ЖЕ, МУЗЫКА, ИГРАЙ

Играй же, музыка, играй!
Открой для нас иные дали...
Играй для тех, что проиграли.
Играй же, музыка, играй!

Играй же, музыка, играй!
Пусть музыкант не знает лени.
Играй для новых поколений
И будущее разгадай!

Играй, ведь главное — начать!
Играй, покуда хватит силы!
Ведь мы успеем помолчать
В уединении могилы...

Играй же, музыка, играй!
Играй всю жизнь, не умолкая.
Лишь ты способна нам, играя,
И землю подарить, и рай!

Играй же, музыка, играй...


НАЧАЛО БЕССМЕРТИЯ ТАМ...

Окна души — глаза — закрывай,
Двери души — уста — запирай,
Если плачет душа.

Безмолвная песня улыбки
Пусть цветет на лице,
Даже если летишь с высоты
Всех, прожитых лет,
С той вершины, куда
Времени волны тебя поднимали
Так долго...

Пой! Ведь начало бессмертия там,
Где кончается жалость к себе!


ПОЭЗИЯ – ОЗЕРО, ОТКРЫВШЕЕ ГЛАЗА

Поэзия — озеро,
Открывшее глаза.
Сердцем пью из него
Отражения,
Ладонью черпаю
Свое лицо
Из глубины.
Велико ли озеро,
Не знаю,
Но, когда пою,
На другом берегу
Огни загораются.
Может, я не пророк,
Чтобы перейти его
Посуху,
Но за всю жизнь
Обойду без посоха
Пространство моего
Голоса.
А там — стану
Озером, открывшим глаза...


ВЕЛИМИРУ ХЛЕБНИКОВУ

Тебе дана судьба простая:
Что б ни было, вперед идти.
И таять, медленно врастая
В изгибы вечного пути.

Идти, покуда хватит силы,
Лицо от ветра не тая,
По краю собственной могилы,
Туда, где гибель ждет твоя!

Дорогой вечною измучен.
Ты стал, забвенью вопреки,
Одной из солнечных излучин
Великой жизненной реки.

Ты был грядущего предвестник,
И не остался позади:
В порыве к будущему песня
Взлетела из твоей груди.


БЛАГОДАРЮ ТЕБЯ, ОДИНОЧЕСТВО

Благодарю тебя, Одиночество,
Не имеющее крова,
Благодарю,
Что зовешь меня в гости!

Черная пропасть твоя
Рождает стихи,
Лишь человека
Не может создать.

Нет, не давайте мне звезд!
Зачем же мне свет,
Если я не смогу
Его ни с кем разделить?

Луч одиночества
Льется из глаз смерти,
Трогая жертву...

Не завидую Богу,
Если он одинок:
Какое всемирное одиночество!

Так вот в чем счастье людей...
Нет, не зови меня в гости,
Одиночество,
Слишком просторен твой дом!


ПОСЛЕДНИЙ МИГ


Падая, срубленное дерево
Пытается ухватиться за звезды.


НО ХИРОСИМА – НЕ СОН


Я просыпаюсь — но поздно...
Город сожжен дотла.
С неба сшибает звезды
Черной злобы стрела.

Из первобытной рани,
Пронзая сердце и щит,
Сквозь вечное поле брани
Мрака стрела летит.

Выигрывая все битвы,
Черным лучом скользя,
Мчится стрела — ни молитвой,
Ни бегством спастись нельзя!

Стены домов и горы
Предел не положат злу —
Черным лучом просторы
Обращены в золу.

Я пробуждаюсь первым,
Мне виден кровавый венец...
Но сон миллиардов не прерван
И страшен его конец!

"Люди, скорее очнитесь! —
Я в исступленье кричу, —
Несется земля по орбите
Навстречу слепому лучу!".

Ни радости, ни зарницы,
Ни солнца уже не горят,
Лишь смерти пустые глазницы
Льют беспросветный яд.

И в черноте кошмара
Я поднимаюсь в рост
У края земного шара
С букетом гаснущих звезд.

Но даже тепло ладони,
В которой я жизнь несу,
Смертельную тень уронит,
Последнюю выпьет росу...

И голос кромешной ночи
Ударит из мертвых туч:
Кто же закрыл те очи?
Черный нацелил луч?

Бессильно опустятся руки,
Выронив звезды-цветы,
Когда в погибельном звуке
Расслышится ясно: "Ты!"

Последними из растений
Вздыбятся за спиной
Грибов термоядерных тени,
Поднявшиеся стеной.

И взвоет последним зверем,
Зубы в песок кроша,
У запертой в вечность двери
В облупленном теле душа.

Встану за полночь, поздно,
Сном своим потрясен...
Небо все так же звездно,
Но Хиросима — не сон!


ПАДШАЯ КРАСОТА

Обломки неба в грязных лужах...


СВОДИТ МЕНЯ С УМА


Черные пальцы ночи
По белым твоим плечам...
Страсть застилает мне очи,
Спать не дает по ночам!

И утром — ревности муки,
Вновь мне покоя нет —
Кладет свои белые руки
На плеча твои рассвет!

То солнце тебя ласкает,
То обнимает тьма...
Просто любовь такая
Сводит меня с ума!


СОТОЕ ИМЯ

Я вдыхаю прекрасных соцветий пыльцу,
Льется в легкие жизнью наполненный воздух.
Отраженья столетий текут по лицу,
И летят надо мной неподвижные звезды.

Красотою миров опьянен н пленен,
Я — осколок Вселенной, невидимый атом, —
Изо всех мне сегодня известных имен
Называю ее девяносто девятым.

Лишь одно мне неведомо имя из ста,
Только зтого имени мне не хватает.
Но стою, онемев, с тишиной на устах,
В пустоту неизвестности взглядом врастая.

В этом синем бвзмолвии я растворен,
Только сердце мерцает невидимой искрой.
Может быть, оттого не расслышать имен
За ударами крови горячей и быстрой?

Кто сказал, что поэзия тонет в лучах
Золотого, как мед, молодого рассвета?
Для тебя она – только холодный очаг,
И зажжешь ты его сотым именем света!

Неразрывна познания тонкая нить,
Мир я знаю на ощупь, как старые четки.
Так зачем силуэты и тени ловить?
Но вот сотое имя — как призрак нечеткий.

Никакие пределы ему не нужны.
Назови — и умрет, позабудь — и воскреснет.
Им наполнен весь мир, словно миг тишины
Перед тем, как навеки растаяла песня.
dreamer 18.01.2013 18:24:49
Сообщений: 62
На этом форуме так часто говорят про Биляла Лайпанова,что я тоже заинтересовалась его творчеством,читала с удовольствием! И вот, перед Новым Годом нам начали преподавать его творчество по программе. Благодаря ему карачаевская литература открылась для меня с совершено неожиданной стороны, нужно обладать настоящей храбростью и любовью к поэзии, чтобы пойти вопреки закостенелым устоям норм карачаевской литературы,и ханженства нашего общества. Выложу наиболее понравившиеся стихи:

ОТОУДА

Джалан тиширыу джюрюйдю
Ары-бери.
Джукълайды, хурулдайды,
Тартыб, эри.

Къатын эрин сюеди.
Алай а Кюн тиеди
Терезеден.
Эри джукълаб турады.
Къатын бууаз болады...
Кюнденми? - Кюнден.

СЕЙИРДИ ДЖЮРЕГИМ МЕНИ

Сейирди джюрегим мени -
Бирде мёлекни излейди,
бирде - къахмени.

Мёлекни сюймейме
мёлек болгьаны ючюн.
Къахмени сюймейме
къахме болгьаны ючюн.

Бир мёлек къахменими излейди джюрек,
Огьесе бир къахме мёлекними?

Отоудан чыгъа, мёлеклен,
Отоугьа кире, къахмелен.

Эшикде мёлек бол.
Тёшекде къахме бол.
Ол заманда салмазма
Башхалагьа джол.

- Алаймы дейсе? - Алай.
- Анымы излейсе? - Аны.
Мен айтмадым муну,
Муну айтды джюрек.


Къараргьа да базмай эдим...


Тютюн ийисли эринлери бла
Ибилис
Мёлекни
Джалан этин, джалын эте,
Уппа этди.

Мен а - ол тиширыугьа
Керти да мёлекди деб,
Къараргьа да базмай эдим.
Изменено: dreamer - 18.01.2013 22:43:32

Я не держу зла. Мое зло неудержимо.
Sabr 18.01.2013 23:51:15
Сообщений: 7254
dreamer, салам!

Кёлюме не келгенди, билемисе:
Лайпанланы Билалны ( http://www.stihi.ru/avtor/nisansabr) бютеу джазгъанларындан сайлаб, бир лирика китаб джарашдырсанг, къалай болур?
ШАТ 19.01.2013 22:02:31
Сообщений: 1421
dreamer, :alamat:

Цитата
dreamer пишет:
На этом форуме так часто говорят про Биляла Лайпанова,что я тоже заинтересовалась его творчеством,читала с удовольствием! И вот, перед Новым Годом нам начали преподавать его творчество по программе. Благодаря ему карачаевская литература открылась для меня с совершено неожиданной стороны, нужно обладать настоящей храбростью и любовью к поэзии, чтобы пойти вопреки закостенелым устоям норм карачаевской литературы,и ханженства нашего общества. Выложу наиболее понравившиеся стихи:

:гоккачыкъ:Сау бол, поэзияны не болгъанын ангылагъанынг ючюн !


Сау бол, ЛОЖНЫЙ СТЫД дегенден кенгдесе.
Sabr 21.01.2013 01:25:37
Сообщений: 7254
http://www.youtube.com/user/laypanov?feature=mhee
Bilal LAYPANOV - YouTube

1.Bilal LAYPAN: Тому, кто Родину свободной хочет видеть

2.Bilal LAYPAN: Mahmud DUDA bla Yilmaz NAURUZ

3.Bilal LAYPAN: Malkarni ullu djaziuchulari ABDULLAH, MAHTI, MURADIN

4.Bilal LAYPAN: "SUYMEKLIKGE HARS" nazmu kitab. 12-chi (ahir) kesegi.

5.Bilal LAYPAN: SUYMEKLIKGE HARS. 11-chi kesegi

6.Bilal LAYPAN: SUYMEKLIKGE HARS. 10-chu kesegi

7.Bilal LAYPAN: "SUYMEKLIKGE HARS " kitab. 9-chu kesegi

8.Bilal LAYPAN: SUYMEKLIKGE HARS | СЮЙМЕКЛИКГЕ ХАРС. 8-chi kesegi

9.Bilal LAYPAN: SUYMEKLIKGE HARS | СЮЙМЕКЛИКГЕ ХАРС. 7-chi kesegi

10.Bilal LAYPAN: SUYMEKLIKGE HARS | СЮЙМЕКЛИКГЕ ХАРС. 6-chi kesegi

11.Bilal LAYPAN: SUYMEKLIKGE HARS | СЮЙМЕКЛИКГЕ ХАРС. 5-chi kesegi

12.Bilal LAYPAN: SUYMEKLIKGE HARS | СЮЙМЕКЛИКГЕ ХАРС. 4-chu kesegi

13.Bilal LAYPAN: SUYMEKLIKGE HARS | СЮЙМЕКЛИКГЕ ХАРС. 3-chu kesegi

14.Bilal Laypan: Isvichrede (Швейцарияда) karachaylila. 1990-chi djilla. Huseyin Taulan

15.Bilal LAYPAN: SUYMEKLIKGE HARS | СЮЙМЕКЛИКГЕ ХАРС. 2-chi kesegi

16.Bilal LAYPAN: SUYMEKLIKGE HARS | СЮЙМЕКЛИКГЕ ХАРС. 1-chi kesegi

17.Bilal LAYPAN: DUNIYADA DJASHAGAN TAULULANI BARINA DA

18.Bilal LAYPAN: Amerikada karachaylila. 1990-chi djilla. Hamit BOTASH

19.Bilal LAYPAN: Amerikada karachaylila. 1990-chi djilla. Hubiylani Hadji-Murat

20.Bilal Laypan: Amerikada karachaylila. 1990-chi djilla. Tambiylani Ismayil, Harunnu djashi

21.Bilal Laypan: Amerikada karachaylila. 1990-chi djilla. Semenlani Ahiya

22.Bilal Laypan: Amerikada karachaylila. 1990-chi djilla. Kochharlani Turgut.

23.Bilal Laypan: Amerikada karachaylila. 1990-chi djilla. Batchalani Fehmi.

24.Bilal LAYPAN: Amerikada karachaylila. 1990-chi djilla. BATCHALANI Ibrahim

25.LAYPANLANI Bilal "Elib - El - Sen" romani bla tanishdiradi

26.Laypanlani Bilal. 4-kitabli "KAZAUAT" roman

27.Bilal LAYPAN: Sapar OZDENNI poeziyasi

28.Bilal LAYPAN: Bidjilani Ashatni usunden. 2-chi kesegi.

29.Bilal LAYPAN: Bidjilani Ashatni usunden. 1-chi kesegi

30.Bilal LAYPAN. 2. Em Madjal Nazmula. Ekitomluk. "Busakla" kitabdan

31.Bilal LAYPAN. 1. Em Madjal Nazmula. Ekitomluk Saylamala.

32.Bilal Laypan: Poeziyabizni kulagina azan kichirgan. Djirchi Simayilni usunden

33.Bilal LAYPAN: Kim chachar karangini? Kerimni usunden

34.Bilal LAYPAN: Etezlani Bahautdinni usunden

35.Bilal LAYPAN: Atasina-Anasina emda Zamannga eskertme

36.Bilal LAYPAN: Aydinlaribizga achik mektup (tamamlau kesegi)

37.Metin Guchlu; Bu baylik nek tas bolgandi? makaleni okuydu Bilal Laypan

38.Bilal LAYPAN: Lenin kusegen kommunizm

39.Bilal LAYPAN: Norvegiyani usunden Karachayga sagish ete

40.Bilal LAYPAN: Norvegyada birinchi taulu tishiriu Zoya Grannes

41.Bilal LAYPAN: "Таула аугъан сагъатда". CHINGIZ AYTMATOVNU USUNDEN

42.Bilal LAYPAN: Джаш болса да - башды // Djash bolsa da - bashdi

43.Bilal LAYPAN: Джангур къоркъууун джел этер // Djangur korkuun djel eter

44.Bilal LAYPAN: Халкъыбыз деген адамла // Halkibiz degen adamla

45.Bilal LAYPAN: Къарачай адабиятны Бийчеси // Karachay adabiyatni Biychesi

46.Bilal LAYPAN: Джер джюзю Адамгъа баш ур // Djer djuzu Adamga bash ur

47.Bilal LAYPAN: Tarihchi kiz Kipkelani Zarema

48.Bilal LAYPAN: Мен билген Къайсын // Men bilgen Kaysin

49.Билал Лайпанов читает свои стихи (часть 4)

51.Билал Лайпанов читает свои стихи (часть 3)

52.Билал Лайпанов читает свои стихи (часть 2)

53.Билал Лайпанов читает свои стихи (часть 1)


http://www.youtube.com/watch?v=ZXEKfu_Rgqc
Шамильхан 24.01.2013 12:46:02
Сообщений: 817
Аттям джаратхан газетлени джыйыучан адам эди , ичлеринде ИСЛАМ НЮРЮ деб бир газет табдым , анда уа Билялны басмаланнган бир джазыуу барды, аны бери джибереме


Къара багъана.

Облисполкомну тамадасы Хубий улугъа соруу.
"Бy халгъа къалай джетдик биз ?"

AHA ТИЛИН БИЛГЕН ДА МАХТАУГЪА ТЕРГЕЛГЕН
КЪАЛАЙ БЕДИШЛИК ЗАМАНГА ДЖЕТДИК
МИСИРДЕ, КЪРЫМДА ДА ДЖУРТУНА ТЕРМИЛГЕН
КЪАРЧАНЫ ДЖАЗЫКЪСЫНАМА МЕН

ЮЧ ДЖЫЙЫРМА АТЛЫ БОЛГЪАНЛАРЫН ДА
ДЖАУГЪА ДЖАУЛУКЪ ЭТЕРЧА БОЛДУКЪ,
ДЕБ КЪУАННГАН КЪАРАЧАЙЛЫЛА
ОЙ, НЕЧИК ДЖАЗЫКЪСЫНАМА СИЗНИ.

КЪАРАЧАЙНЫ ДЖИГИТИ ТАТАРКЪАН
ХАСАУКАНЫ ДЖИГИТИ УМАР,
СОВЕТ СОЮЗНУ ДЖИГИТИ ХАРУН
БАГЪАТЫР УЛУЛА, БАТЫР УЛАНЛА
БАРЫГЪЫЗГЪА АУРУЙДУ ДЖАНЫМ.

БАРЫГЪЫЗГЪА АУРУЙДУ ДЖАНЫМ,
ТУКЪУМ АТАЛА, ТУКЪУМ БАШЧЫЛА
ХАЛКЪ, ДЖУРТ ЮЧЮН КЪАЗАУАТ ЭТГЕНЛЕ
ТИЛЕК ЭТГЕНЛЕ, САЛАУАТ ЭТГЕНЛЕ.

AHA ТИЛ КЕРЕКДИ, КЕРЕК ТЮЛДЮ ДЕБ,
КЪЫЗАРЫШЫБ ДАУЛАШХАН ТУУЛУКЪЛАДА
AHA ТИЛНИ БИЛЕМЕ НЕ БИЛМЕЙМЕ ДЕБ,
БАШЛАРЫНА СЫЙ ТАРТХАН ТУУДУКЪЛАДА

СИЗНИ КЪАНЫГЪЫЗДАН ДЖУКЪ БАРМЫДЫ ЭКЕН?
СИЗНИ КЪАНЫГЪЫЗДАН ДЖУКЪ БАРМЫДЫ ЭКЕН?
СИЗНИ КЪАНЫГЪЫЗДАН ДЖУКЪ БАРМЫДЫ ЭКЕН? ,
БАР ЭСЕ, БУ ХАЛГЪА КЪАЛАЙ ДЖЕТДИК БИЗ ?



Бу соруугьа Сиз джууаб эталлыкъ тюлсюз джолдаш Хубий улу, этерге да излерик тюлсюз. Бу халгъа уа, Сизни, сизни-ч аланы къыйынлыкълары бла джетгенбиз. Сиз, миллетни ал-лында тургьан адам, миллетни екюлю болургъа керек эдигиз. Алийланы Умарча, Гюрджюланы Къурманча Сиз а халкъны сакълар орнуна, кесигизни, орнугьузну сакъларгъа кюреше-сиз. Сиз джууаблы къуллукълада ишлегенли миллетге ненча къыйынлыкъ джетди, ненча табсыз зат айтылды. Тиширыу-ланы джюн бла кюрешесиз деб, эркишилени къой къыркьар-гьа бараеыз деб тарбуууннга тыйыб турдула, Тебердиде ол къаргьышлык таш да эсибиздеди. Къарачай илмуну тунчугь-уб тургъанын а кимден керейик ? Къарачай алимле сизден тюнполгенлеринде, кеслери кеслерине а мал этерге кюреш-гендиле.

Езге бу арт ксзюудю этген ишигиз барысын унутдурады. Къарачай халкъ оноун къолпа алыб, Республика болдукъ деб къууанган кюн сиз къайда эдигиз ? Алгьаракъгъа, берген се-зюгюзню да ауузугьузгъа ашаб, Къарачай бла Черкес бирге-лей турсунла деб халкъны эк ил и этер муратда ары бла бери чабдыгьыз. Сиз айтханча болмады. Къарачай шахарда уллу джыйылыуда сизни иги "сопалагьанларында", - мени терс ангылагьачсыз, Къарачай Республиканы къураунда мен да сизни блама деб,къарыусуз ышара, къол салгъан эдигиз. Энди уа?

Ноябрны 17-си артда къалды. Халкъны келю келтюрюлюб сизни уа "эшегигиз" елюб нек къалды ? Не башында башыгъ-ызны сыламадыламы ?
Владимир Исламович! Оноучугьа ет да, бетда тюз адамдан эсе он къат, джюз къат асламы керекди. Энтда кеч болмагь-анды, халкъдан кечмеклик тилегиз да, халкъ бла болургъа, кюрешигиз, гюнахларыгъызны джууугьуз. Алай болсада. сюйгенигизни этигиз. Халкъда Умарла, Амантишледа бола келгендиле. Къарачай а, башха халкъладан тебен тюлдю Ноябрны 17-де кишилигин, болумун да танытханды. Артха. джол джокъду. Эркин Эресейде эркин Къарачай джашасын Джашасын Къарачай Республика!

Халкъ кесини екюнлерин къол аязында тутарыкъды, сат-лыкъланы уа къара багьанагьа байларыкъды. Къарачай-Малкъар азат информацион мергезини органы - б у газет - "КЪАРА БАГЪАНА" рубрикасында халкъ ишге чыр-мау болгьаны джууукъ-тенг, къарт-джаш деб къарамай, ба-ямлагьанлай турлукъду.

(Лайпанланы Б.) Москва.

Прикрепленные файлы

Изменено: Шамильхан - 05.12.2021 03:14:48

Шамильхан.
Sabr 05.12.2021 03:05:35
Сообщений: 7254

1 0

ВЕРХНЕКУБАНСКИЙ КАЛЕНДАРЬ КУЛЬТУРЫ НА 2015 ГОД
(сост. Р.Т. Хатуев)
Юбилейные заметки
.
ПЕРВАЯ ЧАСТЬ
.
ДВАЖДЫ ПРЕДСТАВЛЕННЫЙ К ЗВАНИЮ ГЕРОЯ
(100 лет организатору науки и образования
М.О. Акбаеву)


Магомет Османович родился 15 августа 1915 г. (по др. данным - 31.12.1914 г.) в а.Учкулан в семье Акбаева Османа Магометовича (ум.1943 г.) и урожденной Боташевой Стамбул Османовны (ум. 04.1941 г.). Окончил начальную школу в Учкулане (1928), затем – столярное отделение Карачаевской профтехшколы по дереву, где получил специальность инструктора-мастера по столярному делу (Учкулан, сентябрь 1928-декабрь 1930). После успешного и досрочного окончания педагогического техникума в г.Микоян-Шахаре, где получил квалификацию учителя начальной школы (1931-1933), был направлен на 6-месячные высшие Северо-Кавказские курсы историков-обществоведов средних школ (г.Геленджик, март-сентябрь 1933 г.). С сентября 1933 г. он работал заведующим школой колхозной молодежи в а.Учкулан, с октября 1934 г. по июль 1935 г. – председателем Учкуланского сельсовета, с августа 1935 г. по август 1936 г. –директором Учкуланской средней школы. В сентябре 1936 г. он становится заведующим отделом политучебы и заместителем секретаря обкома ВЛКСМ. Проработав здесь до сентября 1937 г. в октябре того же года он стал директором Микоян-Шахарского педрабфака. Член ВЛКСМ с 1929 г., в 1932-1934 гг. – член Карачаевского обкома ВЛКСМ, с 1931 г. – кандидат в члены ВКП(б), а с 1938 г. – член ВКП(б).
С октября 1937 г. он работал заведующим облОНО, одновременно занимая и должность директора Карачаевского НИИ языка и письменности. По его воспоминаниям, в этот период он «был инициатором и организатором перевода карачаевской письмен­ности на основу русской графики. В связи с этим был составителем нового алфавита на основе русской графики, который действует и ныне, а также первую орфографию Карачаевского языка на Карачаевском и русском языке. Руководил всей работой по переводу письменности на новую основу графики, по составлению учебников, учебных посо­бий, по созданию полиграфической базы и т.д. …Был утвержден обкомом и крайкомом партии руководителем авторского коллектива, вернее коллектива переводчиков по переводу краткого курса истории ВКП(б) и ответредактором». В мае 1938 г. он был назначен заместителем, а затем первым заместителем председателя Карачаевского облисполкома. В 1939-1941 гг. – член Карачаевского обкома ВКП(б), депутат областного Совета депутатов Карачаевской Автономной области (1938-1941).
«Работая в облисполкоме, - вспоминал он, - приходилось заниматься многими мероприятиями хозяйственного и культурного строительства национальной области. Был инициатором и непосредственно руководил нелегкой работой – переселением гор­цев-карачаевцев из высокогорных аулов в плоскостные районы, в частности из аулов Джазлык, Дуут (полностью все население), Теберды и других в Урупский (тогда Преградненский район). Руководил всей операцией по переселению населения из указанных выше населенных пунктов, строительством жилых домов, школ, больниц, других культур­ных учреждений, дорог в новых населенных пунктах».
В июне 1940 г. по собственному желанию оставляет пост директора Карачаевского НИИ и в том же месяце принимает направляется учиться на военно-политических курсах усовер­шенствования начальствующего состава в г.Буйнакске Дагестанской АССР, которые оканчивает в звании политрука-инструктора политотдела дивизии (февраль 1941 г.). Затем он вновь возвращается на работу в должности первого заместителя председателя облисполкома.
Когда началась Великая Отечественная война Магомет Османович, будучи членом областной мобилизационной комиссии, проводил большую работу по мобилизации населения области в ряды Красной армии, по снабжению армии снаряжением и обеспечению ее продуктами сельского хозяйства. 7 июля 1941 г. политрук запаса М.О.Акбаев добровольцем ушел на фронт. Он участвовал в формировании 53-ей отдельной кавалерийской дивизии (в ноябре 1941 г. переименована в 4-ю гвардейскую кавалерийскую дивизию, получившей затем и наименование «Мозырьской Краснознаменной») Западного фронта, сформированную в г.Ставрополе для выполнения особых заданий Ставки. Дивизия входила в состав казачьей кавалерийской группы Л.М.Доватора (в ноябре1941 г. переименован в 3-й кавалерийский корпус, а затем – в 2-й гвардейский кавалерийский корпус, (получившего наименование «Краснознаменный ордена Суворова Померанский кав.корпус»). В этой дивизии проходил службу на различных должностях. С июля 1941 г. он был ст.инструктором политотдела дивизии, затем – военкомом штаба дивизии. С декабря 1941 г. по июнь 1942 г. он был военком школы младших командиров дивизии, затем – военкомом 13-го кавалерийского полка, в июле-октябре 1942 г. – зам. начальника политотдела дивизии. С июля 1942 г. по апрель 1944 г. он являлся военкомом и зам.ком. по политчасти добровольческого 16-й гвардейского кавалерийского полка (впоследствии – Краснознаменного орденов Суворова и Александра Невского) 4-й гвардейской кавалерийской дивизии.
М.О.Акбаев являлся участником первого в Великую Отечественную войну глубокого кавалерийского рейда по тылам врага («Августовский рейд кавалерийской группы генерала Доватора» в тыл 9-й немецкой армии). В районе Волоколамского и Ленинградского шоссе он принимал участие в битве за Москву (1941-1942), был участником освобождения Московской области от захватчиков, был участником битвы на Орловско-Курской дуге (1943), форсирования рр.Десны, Днепра, Буга и др., участвовал в освобождении Белоруссии и Украины, среди своих боевых товарищей Магомет прослыл отважным, дерзким в действиях, выносливым воином и умелым организатором. В декабре 1941 года в боях под Москвой он был контужен. В январе 1944 г. в сражениях за освобождение Белоруссии был ранен. Особо отличился в боях по разгрому калиновичско-мозырьской группировки противника. Получил звание гвардии подполковника.
В январе 1944 г. он был представлен командиром 4-ой кавалерийской дивизии генералом Г.И.Панкратовым к званию Героя Советского Союза, к ордену Ленина и званию полковника, которые он не получил по причине национальной принадлежности. В апреле 1944 г. был отозван с фронта и приказом начальника Главного политического управления Вооруженных Сил СССР направлен в распоряжение политуправления Туркестанского воен­ного округа (г.Ташкент), где был уволен в запас.
В период с мая 1944 по июль 1947 гг. он был назначен зам.директора Беловодского сахарного завода – начальник сырьевой базы Сталинского района Фрунзенской области Киргизской ССР. В дальнейшем до декабря 1949 г. он занимал должность начальника межрайконторы «Заготскот». С января 1950 г. до ноября 1954 г. он работал зав. Сталинского райкоммунхоза. В ноябре 1954 г. он возглавил ремстройконтору и являлся его начальником до февраля 1957 г.
М.О.Акбаев в составе карачаевской делегации встречался с Н.С.Хрущевым по вопросам возвращения карачаевцев на родину (июнь 1956 г.). С января 1957 г., с момента выхода Указа о преобразовании Черкесской автономной области в Карачаево-Черкесскую автономную область, он являлся председателем государственной комиссии по возвращению карачаевцев из мест депортации на родину. В феврале-ноябре 1957 г. являлся уполномоченным Карачаево-Черкесского обкома КПСС и облисполкома по этому вопросу. М.О.Акбаев окончательно переехал из Киргизии в Черкесск в феврале 1958 г. Некоторое время работал внештатным корреспондентом газеты «Къызыл Къарачай». Член Союза журналистов СССР (1958).
В период с марта 1958 г. по сентябрь 1963 г. он являлся директором Карачаево-Черкесского книжного издательства. В эти же годы он окончил географический факультет Ставропольского госпединститута (1962) и был членом Черкесского горкома КПСС (1960-1962).
В конце 1950-х - 1960-е гг. занимался составлением русско-карачаевского словаря, им с коллегами проводилась работа по составлению «Антологии карачаевской поэзии» (издана в 1965 г. в Ставрополе), переводу с русского на родной язык политической литературы, учебников по истории, природоведению и др., составлению учебников по литературе и хрестоматии на родном языке, сборников произведений (более 20-ти наименований).
С сентября 1964 г. он был начальником участка, затем отдела «Союзпечати» областного узла связи, с января 1970 г. по февраль 1984 г. – начальник Карачаево-Черкесского областного агентства «Союзпечати». С 1985 г., по выходу на пенсию, заместитель председателя Карачаево-Черкесского областного, затем республиканского Совета ветеранов войны и труда – председатель Комитета ветеранов войны. Являлся председателем Совета ветеранов 4-й гвардейской Мозарской Краснознаменной кавалерийской дивизии, зам. председателя Совета вете­ранов 2-го гвардейского Краснознаменного ордена Суворова Помережского кавалерийского корпуса.
М.О.Акбаев стал кавалером орденов Красной Звезды (1941), Отечественной войны 1-й и 2-й степеней (1942), Боевого Красного Знамени (1943), Отечественной войны 2-й степени (вторично, 1984), награжден многими медалями, Почетной грамотой Президиума Верховного Совета Киргизской ССР (1956, за успешное выполнение правительственного задания по строительству дороги Сусамыр), Почетной грамотой Президиума Верхов­ного Совета РСФСР (январь 1957 г., за активное участие в хозяйственном и культурном строительстве Карачаево-Черкесской автономном области и достигнутые трудовые успехи), множеством других почетных грамот, почетных знаков и иных наград.
25 июля 1994 г. решением Совета ветеранов 4-й гвардейской кавалерийской дивизии и 30 июля 1994 г. решением Совета ветеранов 2-го гвардейского кавалерийского корпуса представлен к званию Героя России (обращения адресовались Администрации Президента РФ).
Магомет Османович умер в июле 2001 г.
___________________________________________________________


«ВЕЧНЫЙ ПОЭТ»
(к 60-летию литератора и общественного деятеля Б.А. Лайпанова)
.
Мурадин Ольмезов,
лауреат Государственной премии КБР


О БИЛАЛЕ ЛАЙПАНОВЕ
Карачаевский поэт, прозаик, публицист, общественный деятель, издатель и редактор многих книг, газеты «Мир дому твоему» (1993-1998), журнала «Ас-Алан» (1998-2003) Билал Аппасович Лайпанов родился в 1955 году в Кыргызстане. Ему было два года, когда карачаевский народ вернулся из сталинской ссылки и вырос он уже на своей исторической родине. Окончил среднюю школу в горном ауле Кызыл-Кала, работал несколько лет на заводе в селе Учкекен. Первые стихи его увидели свет в областной газете, когда он учился ещё в четвертом классе. Первая книга Билала Лайпанова «Сенсе мени насыбым» («Ты мое счастье») увидела свет в 1981 году, с предисловием ответственного секретаря Карачаево-Черкеской писательской организации Османа Хубиева, который отмечал мастерство, зрелость молодого поэта. С тех пор у Лайпанова вышло много книг и ни одна из них не оставила равнодушной ни писателей, ни критиков. Как на первую, так и на вторую книгу Билала, доброжелательно отнеслись литературоведы Нина Байрамукова и Назифа Кагиева, известные жесткой требовательностью к художественным произведениям. Но издание второй книги молодого автора «Бусакъла» («Тополя») было приостановлено, которую обвинили в несоответствии социалистическому реализму. Только после вмешательства великого Кайсына Кулиева книгу вынуждены были издать.
.
Будучи студентом Литературного института им. М.Горького СП СССР в Москве, Билал Лайпанов стал участником 8-го Всесоюзного Совещания молодых писателей. Стихи карачаевского поэта получили высокую оценку и были рекомендованы к изданию в столичных издательствах, а самого автора рекомендовали принять в Союз писателей страны. Книга Билала Лайпанова «Камень и Дерево» вышла в самом престижном издательстве «Советский писатель» в 1988 году. В том же году Лайпанова приняли в Союз писателей.
.
Вторая книга Билала «Радуга над пропастью» вышла в издательстве «Молодая гвардия» в 1990 году. В предисловии лауреат Государственной премии СССР, профессор Литинститута им. Горького Л.И.Ошанин писал:
«Билал Лайпанов был в моем семинаре, когда учился в Литинституте, и его литературные способности мне хорошо известны. Лирик по самой своей сути, стремящийся к философскому осмысленю жизни, Билал Лайпанов вместе с тем проявляет интерес к повседневной «прозе» нашего бытия. Вытекающие из современных конкретных деталей быта горцев, стихи его пронизаны любовью к Родине и своему народу, к его прошлому и настоящему.
Когда областная газета напечатала первую большую подборку стихов Б. Лайпанова, он учился в седьмом классе средней школы. Но молодой поэт рано понял, что закрепить, продолжить творческие успехи может только школа жизни. И он стремится обогащать свой жизненный опыт. Ему хорошо знаком труд рабочего и крестьянина. Он косил сено, пас скот, работал на заводе, был преподавателем. Он охранял воздушные рубежи Родины и был военкором армейской газеты. Его стихи получили высокую оценку на 8 Всесоюзном совещании молодых писателей. Вот что сказал о молодом поэте Кайсын Кулиев:
«Я прочитал его довольно объемистую рукопись. Что мне показалось главным? А вот что: Билал Лайпанов – Поэт! Это мой главный вывод. Он по-настоящему талантлив. И к нему мы обязаны относиться как к таланту, помогать ему, воспитывать его, окрылять своим пониманием и поддержкой.
Билал Лайпанов умеет мыслить, раздумья его о жизни и человеке серьезны, глубоки. Это я увидел во многих стихотворениях. У него встречаются прекрасные рифмы. О таких вещах я считаю нужным сказать потому, что еще недавно многие карачаевские стихи страдали слабостью формы».
Молодой поэт занимается и переводами. Доброго пути тебе, Билал!»
.
Творческое развитие Билала Лайпанова дальше идет стремительно по восходящей линии. В 1992 году в Москве выходит новая книга Билала «Джуртда Джангыз Терек» (Священное Древо Родины»), о которой в областной газете выступила с восторженной статьей классик карачаевской литературы Халимат Байрамукова:.
«Билял Лайпанов пишет верлибром. Это новое в нашей поэзии. Свободный дух поэзии Лайпанова нашел свою форму - свободный стих.
Билял Лайпанов не временной поэт, а вечный поэт. Он уже занял свое почетное место в нашей литературе. Навеки. Я не боюсь за завтрашний день нашей поэзии, ибо в ней есть такое имя - Билял Лайпанов!».
.
1993-1998 годах в Москве выходит Собрание сочинений в десяти томах на родном языке и трехтомник на русском. В 1996 году Союзом писателей России книга Билала Лайпанова «Пространство моего голоса» была выдвинута на соискание Государственной премии РФ.
.
Билал Лайпанов в эти годы проявил себя и как прекрасный издатель и редактор. Его журналу «Ас-Алан» дали высокую оценку крупные деятели мировой культуры. Наглядное подтверждение этому письмо Чингиза Айтматова из Брюсселя 17 июня 2002 года редколлегии, авторскому коллективу и читателям журнала:
«…С большим вниманием я ознакомился с вышедшими номерами карачаево-балкарского журнала «Ас-Алан», за что бесконечно благодарен моему молодому другу, как его я называю – «моему коксайскому земляку и единомышленнику» Билалу Лайпанову, с которым незадолго до своей смерти меня познакомил как с надеждой карачаево-балкарской поэзии сам Кайсын Кулиев. Все ближе знакомясь с творчеством Билала, я убеждаюсь в прозорливости великого Кайсына: он безошибочно распознал в нем большого поэта и своего преемника – такого же правдолюбца и чистого человека, каким был он сам.
С братскими чувствами и пожеланиями успешной творческой работы журналу «Ас-Алан», его главному редактору, большому поэту Билалу Лайпанову, которого искренно уважаю за талант и преданность нашему ремеслу»
.
А вот другое письмо, адресованное Билалу Лайпанову, но от казахского гения:
«Дорогой Билал!
Казахи говорят: “Елю жылда ель жанарады” – «В пятьдесят лет страна (народ) обновляется». Твои пятьдесят вместили и такой этап истории карачаевцев, как возрождение: в 1956 году репрессированный народ получил право возвращаться из изгнания на историческую родину. Ты вместил чувство ренессанса в свои стихи, и оно придало им трехмерность, присущую подлинному искусству – историческую глубину, широту настоящего и высоту будущего. Ты не ушел в обиду, хотя она никогда не забудется. Память – да, но не злопамятность мы должны воспитывать в сознании новых поколений. Об этом все твои произведения и твой журнал.
Ты много уже сделал для формирования возрожденческого сознания тюркских народов, которое помогает им определить свое достойное место в планетарном порядке. Самым достойным я всегда желаю – жаса! В казахском это слово несет два смысла – “живи” и “твори”.
Жаса, мой друг Билал!
Твой Олжас Сулейменов
Париж, 12 апреля 2005 г.»
.
Произведения Билала Лайпанова переводятся на русский, английский, испанский, турецкий норвежский языки. И на Родине его не забывают:
2002 – избран Почетным доктором Карачаево-Черкесского Государственного Университета
2003 – присвоено звание «Народный поэт Карачаево-Черкесской Республики»
2004 – избран Почетным академиком Международной Тюркской Академии
2004 – принят в Союз писателей Норвегии.
По инициативе Чингиза Айтматова КЧГУ в 2005 году выдвигает Билала Лайпанова на Нобелевскую премию.
.
В последнее время Билал Лайпанов пишет прозу. Его романы «Къазауат» («Война), «Элиб.Эл.Сен» («Алиф. Родина. Ты»), вне всякого сомнения, новая страница в карачаевской литературе. Роман «Къазауат» состоит из четырех книг. Книга из этого романа «Джангы Ай бла джулдуз» переведена на испанский язык. Роман переводится на русский язык. Несколько норвежских издательств выразили готовность организовать перевод и издать роман полностью.
.
Б И О Б И Б Л И О Г Р А Ф И Я
ЛАЙПАНОВ БИЛАЛ АППАСОВИЧ
(Краткие данные жизни и деятельности)
Родился 12 апреля 1955 года в Киргизской ССР.
1962-1972 – учащийся средней школы (аул Кызыл-Кала, Карачаево-Черкесская автономная область /КЧАО/, Российская Федерация /РФ/)
1972-1975 – рабочий (завод «Микрокомпонент», с. Учкекен, Карачаево-Черкесская автономная область /КЧАО/, Российская Федерация /РФ/)
1975-1977 – в рядах Вооруженных Сил Союза Советских Социалистических Республик (СССР)
1977-1979 – рабочий (завод «Микрокомпонент», с. Учкекен, Карачаево-Черкесская автономная область /КЧАО/, Российская Федерация /РФ/)
1981 – рукопись стихотворений Лайпанова «Бусакъла» запрещена к изданию, как не соответствующая социалистическому реализму
1979-1984 – студент (Литературный институт им. А.М.Горького Союза Писателей СССР, г. Москва)
1984 – участник 8-го всесоюзного совещания молодых писателей СССР. Стихи рекомендованы к изданию отдельными книгами в московских издательствах «Советский писатель» и «Молодая гвардия», а автор рекомендован в Союз писателей СССР
1984-1985 – корреспондент (газета «Ленинни байрагъы», г.Черкесск, Карачаево-Черкесская автономная область /КЧАО/ Российской Федерации /РФ/)
1985-1988 – преподаватель родного языка и литературы карачаевской национальной студии (Государственный институт театрального искусства /ГИТИС/ им.А.Луначарского, г.Москва)
1988-1990 – старший научный сотрудник Карачаево-Черкесского научно-исследовательского института экономики, истории, языка и литературы (г. Черкесск, КЧАО, РФ)
1990-1993 – слушатель специального факультета Института стран Азии и Африки при Московском Государственном Университете /ИСАА при МГУ/
1993 – соучредитель издательства «Мир дому твоему» /«Юйге Игилик»/ (г. Москва)
С 1991 – редактор газеты «Юйге Игилик» /«Мир дому твоему»/ (г. Москва)
С 1998 – главный редактор журнала «Ас-Алан» (г. Москва)
С 1985 – член Союза журналистов СССР (РФ)
С 1988 – член Союза писателей СССР (РФ)
С 1993 – ответственный секретарь Союза Карачаевских Писателей
1990 – инициатор, организатор и руководитель забастовки ученых Карачаево-Черкесского научно-исследовательского института экономики, истории, языка и литературы, в связи с запретом использования родного языка в научно-исследовательской сфере и дискриминацией по национальному признаку при подготовке, подборе и расстановке научных кадров
С 1990 – активный деятель движения за реабилитацию репрессированных народов
1991 – один из инициаторов и организаторов бессрочного митинга в г.Карачаевске с требованием реализации Закона «О реабилитации репрессированных народов»
С 1993 – сопредседатель демократической организации «Джамагъат» – действительного члена Федеративного Союза Народов Европы – консультативного органа Евросовета и ООН
1996 – выдвинут на соискание Государственной премии России в области литературы
1998 – совершил хадж
С 2000 – сопредседатель «Центра защиты прав репрессированных народов» при Международной Правозащитной Ассамблее (г.Москва)
2000 – инициатор проведения Круглого стола Международной Правозащитной Ассамблеей «10 лет Закону «О реабилитации репрессированных народов»: шаг вперед, два шага назад»
2002 – избран Почетным доктором Карачаево-Черкесского Государственного Университета
2003 – присвоено звание «Народный поэт Карачаево-Черкесской Республики»
2004 – избран Почетным академиком Международной Тюркской Академии /МТА/
2004 – принят в Союз писателей Норвегии.
2005 – Карачаево-Черкесским Государственным Университетом выдвинут на соискание Нобелевской премии в области литературы.
***
Первая публикации произведений – стихи «Чалама чалкъы» и «Къач» (газета «Ленинни байрагъы». Черкесск, 10.10.1970 г.)
Книги
на карачаево-балкарском языке:
1981 – сборник стихов «Сенсе мени насыбым» (Черкесск)
1986 – поэтический сборник «Бусакъла» (Черкесск)
1990 – книга стихов «Дуния сейирлиги» (Черкесск)
1992 – книга стихов «Джуртда Джангыз Терек» (Москва)
1993-1998 – Сочинения в 10 томах (Москва)
1999 – книга прозы и поэзии «Минги Таулула» (Москва)
2002 – сборник стихов и статей «Дуния намыс эмда Ахрат азаб» (Москва)
2002 – сборник стихов «Сууаб, гюнах джазылгъан дефтерле» (Москва)
2005 – сборник стихов «Хакъ бла Халкъ»(Москва)
2006 – книга прозы и поэзии «Джашау, ёлюм да – хакъ» (Москва)
2015 – «Хурриет» (журнал «Минги Тау»)
2015 – романы «Элиб-Эл-Сен» и «Къазауат» (Москва)
на русском языке
1988 – книга стихов «Камень и Дерево» (Москва)
1990 – сборник стихов «Радуга над пропастью» (Москва)
1993-1996 – Сочинения в 3 томах
.
на турецком языке:
1997 – книга стихов «Кazak börü» Перев. Yılmaz Nevruz. (Опубликовано как книга в журнале «Ас-Алан» (№4(9), 2002) и в журнале «Birleşik Kafkasya»
.
на норвежском языке:
2006 – книга стихов «Annet Liv» («Вторая жизнь»)
.
на итальянском языке
2011 – роман La media luna y la estrella («Полумесяц и звезда»).
.
Его произведения опубликованы в коллективных сборниках (1986, Ставрополь; 1987, Москва;1988, Москва;1991, Ставрополь), а также в журналах «Дон», «Знамя», «Октябрь», «Минги Тау», «Ставрополье», «Половецкая луна», «Бирлешик Кавказия», «Ас-Алан», «Битик»; в альманахе «Истоки»; в антологии «Литературы народов Северного Кавказа» (издательство ПГЛУ, Пятигорск, 2003), в «Антологии зарубежной тюркской литературы» (Анкара, 2002);
.
Переведены Б.А.Лайпановым на родной язык и приняты к постановке национальным театром (1985-1988) произведения: «Маленькие трагедии» А. Пушкина, «Гамлет» В. Шекспира, «Мещане» М. Горького, «Человек и джентльмен» Эдуардо де Филиппо.
.
В Москве он организовал и возглавлял Книжное издательство «Мир дому твоему» /«Юйге Игилик»/, издавал одноименную газету (1991-1997), журнал «Ас-Алан», газету «Заман» (1997-1998), а также ряд книг, в т.ч.: Джырчы Сымайыл «Джырла бла назмула» (1992), «Так это было» в 3-х томах (1993), Хаджи-Мурат Хубий «Математическая лингвистика» (1993.), «Правозащитники репрессированных народов» (1996), Шахриза Богатырева. «Светлые дали» (сб. стихов, 2002)
___________________________________________________________
ЮБИЛЯРЫ
***
120 лет общественному деятелю и ученому У.Д. Алиеву
Умар Джашуевич родился 25 августа 1895 года (а.Карт-Джурт). В 1902-1914 гг. обучался в различных учебных заведениях Карачая, Кабарды, Балкарии и Дагестана, получил высшее религиозное образование. В 1915-16 гг. преподавал в Дагестане, в 1916 г. в Тифлисе (Грузия), в 1916-18 гг. в Башкирии. Стал одним из. организаторов профсоюзного движения Башкирии и Татарстана. После Февральской революции 1917 г. организовал профсоюз мусульманских учителей, избирался председателем Уфимского городского, а затем губернского совета профсоюзов. С 1917 г. в Казани: зам. председателя; председатель Центрального Бюро Всероссийского союза учащихся-мусульман; С января 1918 г. председатель Центрального Бюро Всероссийского союза учителей-мусульман-интернационалистов. С апреля 1918 г. зав. отделом Центрального Мусульманского комиссариата при Наркомнаце РСФСР по делам мусульманского пролетариата Крыма, Кавказа, Туркестана, Киргизстана, с июля того же года зав. отделом горцев Кавказа при Наркомнаце РСФСР. В октябре 1919-марте 1920 гг. один из руководителей повстанческого движения в Дагестане. В 1920-1921 гг. – глава Карачая (председатель окружного ревкома, председатель окружного исполкома Советов депутатов Карачаевского округа в составе Горской АССР). Один из организаторов Карачаево-Черкесской автономной области. В последующие году занимал ответственные посты: зам. заведующего Северо-Кавказского крайОНО, председатель крайнацсовета, директор краевого НИИ истории, экономики, языка и литературы, директор Музея горских народов, председатель Северо-Кавказского комитета нового алфавита. Позднее жил и работал в Москве. Окончил Институт красной профессуры (1935), подготовил докторс куюб диссертацию по экономике США, был ученым секретарем кафедры ленинизма Всесоюзного заочного института права, преподавал карачаево-балкарский язык в Государственном институте театрального искусства им.Луначарского, арабский язык в МГУ. Составил карачаево-балкарский алфавит на основе латиницы, который внедрялся в Карачае во второй половине 1920-х гг. и действовал до второй половины 1930-х гг. Автор книг, в т.ч. «Букварь» (М., 1924), «Карачай. Историко-этнографический и культурно-экономический очерк», «Кара-Халк (Черный народ): очерк исторического развития горцев Северного Кавказа» (Ростов-на-Дону, 1927), «Бириликде Тирилик (В единении сила): учебник-хрестоматия». (Ростов-на-Дону. Кисловодск, 1929), «Новый карачаево-балкарский букварь» (Кисловодск, 1929), «Карачаево-балкарская грамматика, горско-тюркский язык» (Кисловодск: Крайнациздат. 1930), а также «Русско-карачаево-балкарского словаря», «Карачаево-балкарско-русского словаря». Арестован в июне 1938 г. по клеветническому обвинению, расстрелян. Реабилитирован посмертно. Его имя присвоено Карачаево-Черкесскому госуниверситету, улицам в городах Кисловодск, Черкесск, Карачаевск. В школе селенья Карт-Джурт открыт музей.
***
110 лет организатору науки Я.М. Джабаккуеву
Якуб Мышикович родился в 1905 г. (по др. данным – 1906/7) в селении Хурзук. Окончил 7-летнюю школу, затем получил образование в Совпартшколе 2-й ступени. Член партии с мая 1930 г. Некоторое время работал ответственным секретарем газеты «Джарыкълыкъ», в Страховой кассе , в 1932 г. – зав. областной сберкассой . 21 марта 1932 г. Джабаккуев был выдвинут для подготовки в ВУЗы "в счет пятитысячников, согласно разверстке крайкома партии" , а 11 сентября того же года бюро обкома партии принимает решение о направлении его на 2-годичные курсы по подготовке в аспиранты при государственном индустриальном институте в Ростове-на-Дону. Однако он продолжал выполнять поручения партийных органов в организации деятельности по совместной обработке земли (СОЗ). В октябре 1932 г. решением бюро обкома партии ему был предоставлен месячный отпуск для довузовской подготовки к поступлению в Коммунистический университет трудящихся Востока (КУТВ) им.Сталина в Москве. 25 июля 1936 г. был назначен заведующим облОНО. В июле 1937 года Джабаккуев назначен также и.о. Директора Карачаевского НИИ. Уже летом того же года его обвиняли в пособничестве "врагам народа". Так, в местной прессе говорилось, что он помогал директору педрабфака И.М.Каракетова, "врагу народа и его вражеской деятельности", "ставленнику бандита Курджиева". В октябре 1937 г. решением Бюро обкома партии его перевели из облОНО в Карачаевское национальное издательство в качестве временно и.о. заведующего с предложением "немедлено изгнать чуждые враждебные буржуазно-националистические элементы из состава редакторов, переводчиков, авторов и из аппарата издательства типографии и результаты доложить на бюро". На общегородском партсобрании 24.10.1937 г. начальник УНКВД "отмечает странную пассивность бывшего заведующего облОНО т.Джабаккуева в привлечении к разъяснению избирательного закона учителей". Вскоре он был арестован и партийная пресса обвиняла его в том, что "его отец был полицейским (муртазаком)", а "брат – активный белогвардеец, организатор контрреволюционных банд"; за год работы в облОНО Джабаккуев якобы "нанес огромный вред делу народного образования", "провалил ликвидацию неграмотности и малограмотности среди допризывников"; "пытался прикрывать троцкистских бандитов Каракотова, вредительствовавшего в педагогическом рабфаке и Абазалиева – "руководившего" педучилищем" и т.п. 28 декабря 1937 году постановлением «тройки» УНКВД по Орджоникидзевскому краю осужден к 10 годам тюремного заключения по обвинениям в «буржуазном национализме», участии «в контрреволюционной организации правых» и «вредительстве». Решение отменено постановлением Ставропольского краевого суда от 13.03.1957 г.
***
110 лет поэту Х.О. Бостанову
Хасан Орусбиевич родился в ноябре 1905 г. (а.Джегутинский) в многодетной семье. Образование получил в Крымском педтехникуме (Симферополь), где изучал русский, арабский, турецкий языки (с 1924), после окончания которого вел журналистскую деятельность: сотрудник редакции областной газеты «Горская жизнь» («Къызыл Къарачай»), с начала 1940-х гг. – редактор газеты «По ленинскому пути». Некоторое время находился на партийной работе в аппарате Микоян-Шахарского горкома ВКП/б/. Член Союза писателей /СП/ СССР. Являлся уполномоченным СП СССР но Карачаю. Ушел на фронт 5 марта 1942 г., погиб в декабре того же года. Автор книг: «Эл хапарчы» (Кисловодск, 1931), «Джангы ёсюмге» (Кисловодск, 1932), «Джырла бла назмула» (Микоян-Щахар, 1936), «Джырла бла назмула» (Микоян-Щахар, 1940). В его творчестве большое место занимали темы социальной борьбы, революции («Ленинский путь», «Новой ЖИЗНИ» и др.), патриотизма. Получил известность. и как переводчик на родной язык произведений русских классиков («Бахчисарайский фонтан» А.С.Пушкина, и др.). Автор многочисленных статей , очерков, рассказов, стихотворений, опубликованных в местной печати. Посмертно изданы отдельной книгой избранные произведения «Сайламалары. Назмула» (Черкесск, 1962). Его произведения вошли в литературные сборники (1936, 1940, 1965, 1993, 2002, 2006)
***
110 лет организатору науки М.Х. Халилову
Маджид Хамидович родился в 1905 г. (по др. данным – 1903 г.) в с.Тебердинском. Получил незаконченное среднее образование. Трудовую деятельность начинал скотоводом. Высшее образование получил в Коммунистическом университете трудящихся Востока им.Сталина в Москве; в студенческие годы был принят в кандидаты в члены партии (декабрь 1924 г.), позднее переведен в члены ВКП/б/ (декабрь 1926 г.). В августе 1928 г. назначен заведующим агитационно-пропагандистским отделом (АПО) Мало-Карачаевского окружного организационного бюро партии. В том же году на 3-й областной партконференции (1-8.12.1928 г.) избирается кандидатом в члены обкома партии. В августе 1929 года решением 5-го пленума обкома переведен из кандидатов в члены обкома и избран членом бюро обкома партии с назначением заведующим орготделом обкома ВКП/б/. В 1930 г. он становится заместителем секретаря обкома партии. В это же время крайком партии, анализируя деятельность бюро обкома, в своем постановлении «категорически осуждает поведение члена Бюро Обкома т.Халилова.., выразившееся в форме несогласия с решением Бюро Крайкома в части констатирования наличия в нашей облпарторганизации сословно-группировочной борьбы». В начале 1930-х гг. М.Халилов переходит на преподавательскую деятельность и начинает работу в областной совпартшколе (СВШ). Через два года (18.04.1932 г.) его включают в группу преподавателей Курсов низшего партактива, где он ведет занятия по истории ВКП/б/. В 1932 г. состоял в группе переводчиков политической лиетратуры на родной язык. С 1 октября 1932 года бюро обкома партии включает его в группу для «занятий по подготовке в аспирантуру». 1 июля 1933 года он прерывает преподавательскую деятельность в Совпартшколе и направляется на пост заведующего Карачаевским национальным издательством. Но уже в апреле 1934 года был отозван из издательства. 10 сентября 1934 года Халилов возвращается в СПШ в качестве завуча. Решением бюро обкома партии от 19 августа 1936 года он был направлен на должность директора Карачаевского НИИ. Являлся председателем шахматно-шашечной секции при областном Доме соцкультуры. В октябре того же года был введен в состав "Областного комитета нового алфавита". На собрании облатного партийного актива 23-24 марта 1937 г. член Союза писателей СССР Д.Байкулов обвинил М.Халлова в том, что он поддерживает связи с опальным К.Курджиевым. В июле того же года был смещен с поста и исключен из партии решением бюро обкома ВКП/б/, которое обвиняло его в том, что он: "поддерживал тесные политические связи с бандитом Курджиевым до самого его ареста и систематически снабжал бандита Курджиева информацией из области"; "сознательно скрыл от Обкома партии контрреволюционной вылазки замаскировавшегося врага Калмыкова"; "в 1929 году... на облпартконференции, будучи работником Обкома партии выступил с буржуазно-националистической клеветой на партию". Ему напомнили то, что в 1933 году он исключался из партии "за защиту и смыкание с чуждыми элементами". Бюро постановило "поручить УНКВД привлечь Халилова к ответственности по закону". М.Х.Халилов был приговорен к расстрелу постановлением «тройки» УНКД по Орджоникидзевскому краю от 28 декабря 1937 г. Реабилитирован посмертно (то, что дело было сфальсифицировано, было признано постановлением Ставропольского краевого суда от 13.03.1957 г.).

_____________________



ВЕРХНЕКУБАНСКИЙ КАЛЕНДАРЬ КУЛЬТУРЫ НА 2015 ГОД
(сост. Р.Т. Хатуев)
Юбилейные заметки
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
_____________________________________________
«ВЕЧНЫЙ ПОЭТ»
(к 60-летию литератора и общественного деятеля Б.А. Лайпанова)


Мурадин Ольмезов,
лауреат Государственной премии КБР


О БИЛАЛЕ ЛАЙПАНОВЕ
Карачаевский поэт, прозаик, публицист, общественный деятель, издатель и редактор многих книг, газеты «Мир дому твоему» (1993-1998), журнала «Ас-Алан» (1998-2003) Билал Аппасович Лайпанов родился в 1955 году в Кыргызстане. Ему было два года, когда карачаевский народ вернулся из сталинской ссылки и вырос он уже на своей исторической родине. Окончил среднюю школу в горном ауле Кызыл-Кала, работал несколько лет на заводе в селе Учкекен. Первые стихи его увидели свет в областной газете, когда он учился ещё в четвертом классе. Первая книга Билала Лайпанова «Сенсе мени насыбым» («Ты мое счастье») увидела свет в 1981 году, с предисловием ответственного секретаря Карачаево-Черкеской писательской организации Османа Хубиева, который отмечал мастерство, зрелость молодого поэта. С тех пор у Лайпанова вышло много книг и ни одна из них не оставила равнодушной ни писателей, ни критиков. Как на первую, так и на вторую книгу Билала, доброжелательно отнеслись литературоведы Нина Байрамукова и Назифа Кагиева, известные жесткой требовательностью к художественным произведениям. Но издание второй книги молодого автора «Бусакъла» («Тополя») было приостановлено, которую обвинили в несоответствии социалистическому реализму. Только после вмешательства великого Кайсына Кулиева книгу вынуждены были издать.
Будучи студентом Литературного института им. М.Горького СП СССР в Москве, Билал Лайпанов стал участником 8-го Всесоюзного Совещания молодых писателей. Стихи карачаевского поэта получили высокую оценку и были рекомендованы к изданию в столичных издательствах, а самого автора рекомендовали принять в Союз писателей страны. Книга Билала Лайпанова «Камень и Дерево» вышла в самом престижном издательстве «Советский писатель» в 1988 году. В том же году Лайпанова приняли в Союз писателей.
Вторая книга Билала «Радуга над пропастью» вышла в издательстве «Молодая гвардия» в 1990 году. В предисловии лауреат Государственной премии СССР, профессор Литинститута им. Горького Л.И.Ошанин писал: «Билал Лайпанов был в моем семинаре, когда учился в Литинституте, и его литературные способности мне хорошо известны. Лирик по самой своей сути, стремящийся к философскому осмысленю жизни, Билал Лайпанов вместе с тем проявляет интерес к повседневной «прозе» нашего бытия. Вытекающие из современных конкретных деталей быта горцев, стихи его пронизаны любовью к Родине и своему народу, к его прошлому и настоящему.
Когда областная газета напечатала первую большую подборку стихов Б. Лайпанова, он учился в седьмом классе средней школы. Но молодой поэт рано понял, что закрепить, продолжить творческие успехи может только школа жизни. И он стремится обогащать свой жизненный опыт. Ему хорошо знаком труд рабочего и крестьянина. Он косил сено, пас скот, работал на заводе, был преподавателем. Он охранял воздушные рубежи Родины и был военкором армейской газеты. Его стихи получили высокую оценку на 8 Всесоюзном совещании молодых писателей. Вот что сказал о молодом поэте Кайсын Кулиев:
«Я прочитал его довольно объемистую рукопись. Что мне показалось главным? А вот что: Билал Лайпанов – Поэт! Это мой главный вывод. Он по-настоящему талантлив. И к нему мы обязаны относиться как к таланту, помогать ему, воспитывать его, окрылять своим пониманием и поддержкой.
Билал Лайпанов умеет мыслить, раздумья его о жизни и человеке серьезны, глубоки. Это я увидел во многих стихотворениях. У него встречаются прекрасные рифмы. О таких вещах я считаю нужным сказать потому, что еще недавно многие карачаевские стихи страдали слабостью формы».
Молодой поэт занимается и переводами. Доброго пути тебе, Билал!»
Творческое развитие Билала Лайпанова дальше идет стремительно по восходящей линии. В 1992 году в Москве выходит новая книга Билала «Джуртда Джангыз Терек» (Священное Древо Родины»), о которой в областной газете выступила с восторженной статьей классик карачаевской литературы Халимат Байрамукова:.
«Билял Лайпанов пишет верлибром. Это новое в нашей поэзии. Свободный дух поэзии Лайпанова нашел свою форму - свободный стих.
Билял Лайпанов не временной поэт, а вечный поэт. Он уже занял свое почетное место в нашей литературе. Навеки. Я не боюсь за завтрашний день нашей поэзии, ибо в ней есть такое имя - Билял Лайпанов!».
1993-1998 годах в Москве выходит Собрание сочинений в десяти томах на родном языке и трехтомник на русском. В 1996 году Союзом писателей России книга Билала Лайпанова «Пространство моего голоса» была выдвинута на соискание Государственной премии РФ.
Билал Лайпанов в эти годы проявил себя и как прекрасный издатель и редактор. Его журналу «Ас-Алан» дали высокую оценку крупные деятели мировой культуры. Наглядное подтверждение этому письмо Чингиза Айтматова из Брюсселя 17 июня 2002 года редколлегии, авторскому коллективу и читателям журнала:
«…С большим вниманием я ознакомился с вышедшими номерами карачаево-балкарского журнала «Ас-Алан», за что бесконечно благодарен моему молодому другу, как его я называю – «моему коксайскому земляку и единомышленнику» Билалу Лайпанову, с которым незадолго до своей смерти меня познакомил как с надеждой карачаево-балкарской поэзии сам Кайсын Кулиев. Все ближе знакомясь с творчеством Билала, я убеждаюсь в прозорливости великого Кайсына: он безошибочно распознал в нем большого поэта и своего преемника – такого же правдолюбца и чистого человека, каким был он сам.
С братскими чувствами и пожеланиями успешной творческой работы журналу «Ас-Алан», его главному редактору, большому поэту Билалу Лайпанову, которого искренно уважаю за талант и преданность нашему ремеслу»
А вот другое письмо, адресованное Билалу Лайпанову, но от казахского гения:
«Дорогой Билал!
Казахи говорят: “Елю жылда ель жанарады” – «В пятьдесят лет страна (народ) обновляется». Твои пятьдесят вместили и такой этап истории карачаевцев, как возрождение: в 1956 году репрессированный народ получил право возвращаться из изгнания на историческую родину. Ты вместил чувство ренессанса в свои стихи, и оно придало им трехмерность, присущую подлинному искусству – историческую глубину, широту настоящего и высоту будущего. Ты не ушел в обиду, хотя она никогда не забудется. Память – да, но не злопамятность мы должны воспитывать в сознании новых поколений. Об этом все твои произведения и твой журнал.
Ты много уже сделал для формирования возрожденческого сознания тюркских народов, которое помогает им определить свое достойное место в планетарном порядке. Самым достойным я всегда желаю – жаса! В казахском это слово несет два смысла – “живи” и “твори”.
Жаса, мой друг Билал!
Твой Олжас Сулейменов
Париж, 12 апреля 2005 г.»
Произведения Билала Лайпанова переводятся на русский, английский, испанский, турецкий норвежский языки. И на Родине его не забывают:
2002 – избран Почетным доктором Карачаево-Черкесского Государственного Университета
2003 – присвоено звание «Народный поэт Карачаево-Черкесской Республики»
2004 – избран Почетным академиком Международной Тюркской Академии
2004 – принят в Союз писателей Норвегии.
По инициативе Чингиза Айтматова КЧГУ в 2005 году выдвигает Билала Лайпанова на Нобелевскую премию.
В последнее время Билал Лайпанов пишет прозу. Его романы «Къазауат» («Война), «Элиб.Эл.Сен» («Алиф. Родина. Ты»), вне всякого сомнения, новая страница в карачаевской литературе. Роман «Къазауат» состоит из четырех книг. Книга из этого романа «Джангы Ай бла джулдуз» переведена на испанский язык. Роман переводится на русский язык. Несколько норвежских издательств выразили готовность организовать перевод и издать роман полностью.


Б И О Б И Б Л И О Г Р А Ф И Я
ЛАЙПАНОВ БИЛЯЛ АППАСОВИЧ
(Краткие данные жизни и деятельности)
Родился 12 апреля 1955 года в Киргизской ССР.
1962-1972 – учащийся средней школы (аул Кызыл-Кала, Карачаево-Черкесская автономная область /КЧАО/, Российская Федерация /РФ/)
1972-1975 – рабочий (завод «Микрокомпонент», с. Учкекен, Карачаево-Черкесская автономная область /КЧАО/, Российская Федерация /РФ/)
1975-1977 – в рядах Вооруженных Сил Союза Советских Социалистических Республик (СССР)
1977-1979 – рабочий (завод «Микрокомпонент», с. Учкекен, Карачаево-Черкесская автономная область /КЧАО/, Российская Федерация /РФ/)
1981 – рукопись стихотворений Лайпанова «Бусакъла» запрещена к изданию, как не соответствующая социалистическому реализму
1979-1984 – студент (Литературный институт им. А.М.Горького Союза Писателей СССР, г. Москва)
1984 – участник 8-го всесоюзного совещания молодых писателей СССР. Стихи рекомендованы к изданию отдельными книгами в московских издательствах «Советский писатель» и «Молодая гвардия», а автор рекомендован в Союз писателей СССР
1984-1985 – корреспондент (газета «Ленинни байрагъы», г.Черкесск, Карачаево-Черкесская автономная область /КЧАО/ Российской Федерации /РФ/)
1985-1988 – преподаватель родного языка и литературы карачаевской национальной студии (Государственный институт театрального искусства /ГИТИС/ им.А.Луначарского, г.Москва)
1988-1990 – старший научный сотрудник Карачаево-Черкесского научно-исследовательского института экономики, истории, языка и литературы (г. Черкесск, КЧАО, РФ)
1990-1993 – слушатель специального факультета Института стран Азии и Африки при Московском Государственном Университете /ИСАА при МГУ/
1993 – соучредитель издательства «Мир дому твоему» /«Юйге Игилик»/ (г. Москва)
С 1991 – редактор газеты «Юйге Игилик» /«Мир дому твоему»/ (г. Москва)
С 1998 – главный редактор журнала «Ас-Алан» (г. Москва)
С 1985 – член Союза журналистов СССР (РФ)
С 1988 – член Союза писателей СССР (РФ)
С 1993 – ответственный секретарь Союза Карачаевских Писателей
1990 – инициатор, организатор и руководитель забастовки ученых Карачаево-Черкесского научно-исследовательского института экономики, истории, языка и литературы, в связи с запретом использования родного языка в научно-исследовательской сфере и дискриминацией по национальному признаку при подготовке, подборе и расстановке научных кадров
С 1990 – активный деятель движения за реабилитацию репрессированных народов
1991 – один из инициаторов и организаторов бессрочного митинга в г.Карачаевске с требованием реализации Закона «О реабилитации репрессированных народов»
С 1993 – сопредседатель демократической организации «Джамагъат» – действительного члена Федеративного Союза Народов Европы – консультативного органа Евросовета и ООН
1996 – выдвинут на соискание Государственной премии России в области литературы
1998 – совершил хадж
С 2000 – сопредседатель «Центра защиты прав репрессированных народов» при Международной Правозащитной Ассамблее (г.Москва)
2000 – инициатор проведения Круглого стола Международной Правозащитной Ассамблеей «10 лет Закону «О реабилитации репрессированных народов»: шаг вперед, два шага назад»
2002 – избран Почетным доктором Карачаево-Черкесского Государственного Университета
2003 – присвоено звание «Народный поэт Карачаево-Черкесской Республики»
2004 – избран Почетным академиком Международной Тюркской Академии /МТА/
2004 – принят в Союз писателей Норвегии.
2005 – Карачаево-Черкесским Государственным Университетом выдвинут на соискание Нобелевской премии в области литературы.
***
Первая публикации произведений – стихи «Чалама чалкъы» и «Къач» (газета «Ленинни байрагъы». Черкесск, 10.10.1970 г.)
Книги
на карачаево-балкарском языке
1981 – сборник стихов «Сенсе мени насыбым» (Черкесск)
1986 – поэтический сборник «Бусакъла» (Черкесск)
1990 – книга стихов «Дуния сейирлиги» (Черкесск)
1992 – книга стихов «Джуртда Джангыз Терек» (Москва)
1993-1998 – Сочинения в 10 томах (Москва)
1999 – книга прозы и поэзии «Минги Таулула» (Москва)
2002 – сборник стихов и статей «Дуния намыс эмда Ахрат азаб» (Москва)
2002 – сборник стихов «Сууаб, гюнах джазылгъан дефтерле» (Москва)
2005 – сборник стихов «Хакъ бла Халкъ»(Москва)
2006 – книга прозы и поэзии «Джашау, ёлюм да – хакъ» (Москва)
2015 – «Хурриет» (журнал «Минги Тау»)
2015 – романы «Элиб-Эл-Сен» и «Къазауат» (Москва)
на русском языке
1988 – книга стихов «Камень и Дерево» (Москва)
1990 – сборник стихов «Радуга над пропастью» (Москва)
1993-1996 – Сочинения в 3 томах
на турецком языке
1997 – книга стихов «Кazak börü» Перев. Yılmaz Nevruz. (Опубликовано как книга в журнале «Ас-Алан» (№4(9), 2002) и в журнале «Birleşik Kafkasya»
на норвежском языке
2006 – книга стихов «Annet Liv» («Вторая жизнь»)
на итальянском языке
2011 – роман La media luna y la estrella («Полумесяц и звезда»).


Его произведения опубликованы в коллективных сборниках (1986, Ставрополь; 1987, Москва;1988, Москва;1991, Ставрополь), а также в журналах «Дон», «Знамя», «Октябрь», «Минги Тау», «Ставрополье», «Половецкая луна», «Бирлешик Кавказия», «Ас-Алан», «Битик»; в альманахе «Истоки»; в антологии «Литературы народов Северного Кавказа» (издательство ПГЛУ, Пятигорск, 2003), в «Антологии зарубежной тюркской литературы» (Анкара, 2002);
Переведены Б.А.Лайпановым на родной язык и приняты к постановке национальным театром (1985-1988) произведения: «Маленькие трагедии» А. Пушкина, «Гамлет» В. Шекспира, «Мещане» М. Горького, «Человек и джентльмен» Эдуардо де Филиппо.
В Москве он организовал и возглавлял Книжное издательство «Мир дому твоему» /«Юйге Игилик»/, издавал одноименную газету (1991-1997), журнал «Ас-Алан», газету «Заман» (1997-1998), а также ряд книг, в т.ч.: Джырчы Сымайыл «Джырла бла назмула» (1992), «Так это было» в 3-х томах (1993), Хаджи-Мурат Хубий «Математическая лингвистика» (1993.), «Правозащитники репрессированных народов» (1996), Шахриза Богатырева. «Светлые дали» (сб. стихов, 2002)


***
90 лет фольклористу и журналисту С.Ч. Алиеву
Нынешний старейшина карачаевских фольклористов родился 3 мая 1925 г. (г.Кисловодск). Обучался в Микоян-Шахарском педрабфаке (1940—41). Работал в Малокарачаевском районе: учетчик колхоза (1941), налоговый агент (1941), секре­тарь, с марта 1942 г. – председатель Элькушского сельсовета. По его предложению впервые в Карачаевской автономной области был начат сбор средств для постройки авиаэскадрильи «Колхозник Карачая» (лично организовал сбор около 200 тыс. руб.). В июне-ноябре 1943 г. он работал на посту секретаря Малокара­чаевского райкома ВЛКСМ. В годы депортации являлся вне­штатным корреспондентом районной газеты «Хлопкороб» (Ильичевский р-н Казахской ССР), областной газеты «Южно-Ка­захстанская правда», республиканской газеты «Правда Казах­ской ССР», центральной газеты «Советское хлопководство». Участвовал в национальном движении по репатриации карачаевцев (1955-1957). Вернувшись на родину, с 1957 г. в С.Ч. Алиев продолжил работу в СМИ: корреспондент областной газеты «Къызыл Карачай», диктор областного радио. В связи с «400-летием вхождения народов Карачаево-Черкесии в состав России» (1957) и за большие заслуги в развитии печати он, единственный из журналистов национальных газет и радио области, был награжден медалью «За трудовую доблесть”. С 1963 г. – на пенсии по инвалидности. Проживая в г.Кисловодске. С 1943 г. осуществляет сбор материалов национального фольклора (посло­вицы, загадки и др., - около 15000 пословиц). Он – автор-составитель книг: «Карачаевские пословицы» (Черкесск, 1963), «Ка­рачаевские народные загадки» (Черкесск, 1985). В его личном архиве аккумулировано свыше 700 об известных соплеменниках. Вел активную общественную деятельность. В сен­тябре 1988 г. возглавил инициативный комитет, который 14 октября 1990 г. был преобразован в карачаевское общество «Алан» – первое национально-политическое объединение в этом городе. Являлся заместителем председателя совета старейшин Кавминвод, советником руководителя администрации Кавминвод по национальным отношениям. Первый почетный доктор Карачаевского НИИ (2005), почетный доктор Карачаево-Черкесского государственного университета им.У.Д.Алиева, награжден также медалями «За доблестный труд. В ознаменование 100-летия со дня рождения В.И.Ленина» (1970), «Ветеран труда», «70 лет Победы в Великой отечественной войне 1941–1945 гг.». Удостоен почетного звания «Заслуженный деятель искусств Карачаево-Черкесской республики».
***
80 лет литератору и литературоведу Н.М. Кагиевой
Назифа Магометовна родилась 14 января 1935 г. в селенье Каменномост Карачаевской автономной области. В 1956 г. поступила на учебу в Киргизский госуниверситет, откуда затем перевелась на историко-филологический факультет Кабардино-Балкарского госуниверситета, который окончила в 1961 г. Кандидат филологических наук (1969, диссертация по творчеству Х.Б.Байрамуковой). Свыше 25-ти лет являлась корреспондентом газеты «Ленинское знамя» и редактором Карачаево-Черкесского книжного издательства, ответственным секретарем регионального отделения Союза журналистов СССР и России, работала старшим преподавателем Карачаево-Черкесского госуниверситета, с 2000 года и до кончины – старший научный сотрудник Карачаево-Черкесского института гуманитарных исследований.
Первые её публикации относятся к 1960 году. Впервые в качестве переводчика она проявила себя в 1963 г. (публикация на родном языке рассказов А.Гайдара).
Н.М. Кагиева автор более 20-ти книг, в числе которых можно отметить издания художественной литературы (романы, повести, равссказы, миниатюры): «Джулдузла джукъланлгайдыла» (Черкесск, 1968), «Сени атынгы атарма» (Черкесск, 1971), «Тангны кёксюл къол аязында» (Черкесск, 1976), «Ёмюрге тенг – такъыйкъа» (Нальчик, 1977), «Анамы кёзлери» (Черкесск, 1981), «Джюз джарсыуум, джюз къайгъым» (в т.ч. 1-я часть романа «Къарча», Черкесск, 1985), «Тейри джарыкъ» (Черкесск, 1988), «Къарча» (2-я часть, Черкесск, 1994). Кроме того на русском языке вышли сборники миниатюр: «На голубой ладони зари» (М., 1982 г.), «Я увидела тебя» (М., 1990 г.). Отдельными изданиями публиковались её исследовательские работы: «Тинте барыб...» (Черкесск, 1966), «Халимат Байрамукова. Очерк творчества» (Черкесск, 1966), «Судьба страны – судьба твоя (Осман Хубиев)» (Черкесск, 1973), «Кюренли джазыула» (Карачаевск, 2001), «Адрахман Боташев», «Айсандыр Дудов», «Из истории карачаево-балкарской литературы. Книга для чтения», «Курс истории древней карачаево-балкарской литературы»). Её произведения публиковались в центральных журналах СССР («Наука и религия», «Советская женщина», «Памятники Отечества», «Наш современник», «Дон»), издавались на 11-ти языках, в т.ч. в зарубежных странах (в Германии, Болгарии, Сирии, Турции).
Она считается первой на Кавказе писательницей, освоившей жанр лирических миниатюр (стихи в прозе). Существенное место в её творчестве занимают исторические темы («Завещание Кубрата», «Ханкала», «Трам Хан», «Карча», «Шейх Абдуллах», «Хасаука»). Известность получили собранные ею произведения устного народного творчества, серии очерков об известных людях своего народа.
Н.М.Кагиева удостоена первой литературой премии конкурса, объявленного центральными СМИ – журналом “Смена” и газетой “Известия” (за рассказ “Косари” /“Орайда”/, 1986), почетного звания «Народный писатель Карачаево-Черкесской Республики»
***
80 лет ученому-экономисту Г.Т. Гочияеву
Гомалай Текеевич родился 12 июня 1935 г. (г.Кисловодск). Высшее образование получил в Ленинградском (1956-1957) и Воронежском (1957-1961) сельскохозяйственных институтах, аспирантуре Воронежского госуниверситета. Работал экономистом совхоза «Икон-Халкский», затем – в экономической отделе областного управления сельского хозяйства, где позднее возглавил данный отдел. Кандидат экономических наук (1965, тема диссертации: «Совершенствование оплаты труда в сельском хозяйстве»). С 1970 г. Г.Т.Гочияев работал в Карачаево-Черкесском НИИ (ст. научный сотрудник, зав. сектором), зав. экономическим отделом областного управления сельского хозяйства. В 1973 г. защитил – третьим по счету в Ставропольском крае и первым в Карачаево-Черкесии – диссертацию на степень доктора экономических наук по теме «Проблемы сочетания экономических интересов в системе стимулирования труда» (см.: Новый доктор экономических наук //газ. «Ленинское знамя». Черкесск. 30.06.1973). Однако вследствие интриг некоторых чиновников данная степень не была утверждена. Имеет ученое звание старшего научного сотрудника (1974). С 1993 г. работал зам. министра сельского хозяйства КЧР, затем – зав. кафедрой Черкесского филиала Московского социального университета. Автор нескольких десятков научных работ, в т.ч. опубликованных в центральных журналах («Экономические науки»; «Экономика и управление», «Экономика сельского хозяйства»; «Сельское хозяйство России»; «Овцеводство, «Плановое хозяйство»), научных сборниках (1971, 1970,1968, 1965, 1966, 1973). Он создал новую методику организации оплаты труда от валового дохода с межотраслевым дифференцированием и внутриотраслевой унификацией нормативов оплаты труда от валового дохода.
***
60 лет педагогу Ф.Р. Алиевой
Фатима Ракаевна родилась 23 июня 1955 г. (г.Фрунзе Киргизской ССР). Образование получила в Черкесском музыкальном училище (окончила в 1974), на филологическом факультете КЧГПИ (окончила в 1977) . Диссертацию защитила по теме «Песенное стихосложение карачаевцев и балкарцев» (1995, Институт языка, литературы и искусства им. Г.Цадасы Дагестанского научного центра РАН. Работала преподавателем по классу фортепьяно в Черкесской детской музыкальной. школе № 1 (1973-1980), старшим лаборантом сектора фольклора и литературы Кабардино-Балкарского НИИ истории, филологии и экономики (1980-1984). С 1984 г. – в Карачаево-черкесском госуниверситете им.У.Д.Алиева: ст. преподаватель кафедры социологии и культурологии, зав. кафедрой истории музыки и муз. инструментов (совмещала обе должности). Кандидат филологических наук (1995).
***
50 лет ученому и литератору Х.М. Акбаеву
Он родился 19 января 1965 года в с.Новой Джегуте. Окончил филологический факультет Карачаево-Черкесского госпединститута (1992), где одновременно работал в 1990-1992 гг. Затем, в 1994-1999 гг. – научный сотрудник Института гуманитарных исследований при Правительстве КЧР, зав. сектором фольклора Республиканского центра народной культуры, а в 1996-2000 гг. одновременно – в республиканской газете «Къарачай» (зав. отделом общественно-политической жизни, ответственный секретарь). Вел преподавательскую деятельность в Черкесском филиале Таганрогского радиотехнического университета (2000). Создал и возглавлял комплекс общероссийских газетных изданий – «Вести гор», «Таулу джашау», «Кавказский кроссворд» (2000-2004). В 2004-2005 гг. – генеральный директор и главный редактор газеты «МК-Кавказ» (г.Ставрополь). В 2005-2006 гг. – советник Президента КЧР. С 2006 г. – в Карачаевском НИИ им.А.И.Батчаева (зав. отделом фольклора и языковедения).
Автор книг: «Къарачай-малкъар тилни фразеологиясы» (Карачаевск, 2007), «Къарачай-малкъар лингвистикадан очеркле» (Ставрополь, 2009), «Толковый словарь некоторых имен и терминов нартского эпоса» (Черкесск, 2010), «Карачаевская военная терминология и оружие /Историко-этимологический словарь/» (Ставрополь, 2011), «Къарачай-малкъар сабий оюнла» (Пятигорск, 2012), «Харифле» (учебник для 1-го класса, Пятигорск, 2012), «Эки тамчы» (сб. стихов, Пятигорск, 2013).
Лауреат медали Ислам-бия Крымшамхалова (номинация «наука», за 2009 год, «завершение первой в научной практике монографической дилогии на родном языке по проблемам карачаево-балкарской филологии»). Награжден знаком «За отличия в боевой службе» (1985), медалями «200 лет Кавказских Минеральных Вод» (Правительство Ставропольского края, 2003), «За ратную доблесть» (ВОД «Боевое братство», 2005), «20-летие вывода советских войск из Афганистана» (Всеросс. Оргкомитет, 2008), почетными грамотами правительств КБР и Ингушетии, Госсовета Дагестана, а также почетной грамотой Сев.-Кавказ. Пограничного округа по итогам журналистского конкурса. Член Международной ассоциации журналистов (1998), Союза журналистов России (1999), Союза писателей России (2015).
***


50 лет литератору и деятелю искусств Р.Р. Узденову
Рашид Русланович родился 17 марта 1965 г. (а.Сары-Тюз). Высшее образование получил в Карачаево-Черкесском госпединституте (1985-1989). Творческую деятельность начал в области хореографии: в 1985-1989 гг. – артист народного ансамбля «Дружба» (КЧГПИ), народного ансамбля «Домбай» (Дом Культуры г.Карачаевска). С 1989 г. – в государственном ансамбле «Эльбрус», где в 1997-1998 гг. являлся художественным руководителем и главным балетмейстером. ВВ 1999-2002 г. жил и работал в Москве, позднее вернулся в КЧР и поступил на работу на предприятие «Недра».
Литературное творчество начал юности, первая публикация – в 1989 г. (газ. «Ленинни байрагъы», 1989); оно в основном связано с детской аудиторией. Издал книги: Издал книги: «Джарсыу да насыбды меннге» // Танг джарыкъ (стихи, Черкесск, 1995), «Бёрючюк. Сабий назмула, элберле, таурухла» (М., 2001), публиковался в поэтических сборниках. Автор слов более 30-ти песен, в т.ч.: «Къызынг болса», «Айджаякъ», «Джаза-джаза…» (муз. К.Тамбиева), «Сары-Тюз», (муз. Р.Узденова), «Турнала» (муз. М.Кочкарова), «Къарма меннге, сен къарама» (муз. А.Биджиева).
Лауреат Всесоюзного фестиваля народного творчества (Москва, 1987), Всесоюзного фестиваля «Русская зима» (1991), 1-го фестиваля танца горских народов Кавказа нартского эпоса (Абхазия, 1990), обладатель гран-при 11-го Международного фестиваля фольклора (Франция, 1991) и 17-го Международного фестиваля фольклора (Испания, 1997), дипломант 2-го фестиваля мастеров искусств Юга России «Мир Кавказу» (Ростов-на-Дону, 1997). Участник Дней культуры Карачаево-Черкесии в Турции (1993), 850-летнего юбилея г.Москвы (1997), международных фестивалей адыгской культуры (Нальчик, 1991) и карачаево-балкарской культуры (Нальчик, 1991).
Удостоен звания «Заслуженный артист Карачаево-Черкесской Республики» (10.11.1997).
***
50 лет религиозному просветителю М.А. Биджи
Мухаммад-хаджи Абдуллахович родился в июле 1965 г. в селе Первомайском Малокарачаевского района. С юности проживает в Москве. Религиозное образование получил в различных учебных заведениях зарубежья, окончил Исламский университет в Махачкале. Избирался сопредседателем московской организации молодых мусульман. Известный политолог-исламовед Алексей Малашенко в начале 1990-х гг. отмечал, что «в российском исламе формируется новое поколение политиков, духовных лиц, способных активно и вместе с тем разумно действовать в интересах мусульман», причем в числе таких лиц им был назван «из Карачая… Магомед Биджи-улу». На съезде мусульман Карачая (г.Карачаевск, 30 ноября 1991) М.Биджи был избран раис-имамом Карачая. Активно участвовал в движении за восстановление автономии карачаевского народа. Стремясь избежать дальнейших коллизий с властями региона и местным муфтиятом, после 1992 г. М.Биджи сворачивает общественную активность в КЧР и сосредотачивается на просветительской деятельности в Москве, где создаёт и регистрирует фонд «Аль-Исламия». В феврале 2003 г. М.Биджи назначается на должность зам. председателя Духовного управления мусульман Европейской части России (ДУМЕР). В этом качестве он резко осуждает террористов, прикрывающихся религией, и заявляет, что «термин “шахид” священный для мусульман» и «шахидами могут быть только жертвы, а не убийцы» (2004 г.). В сентябре 2004 г. М.Биджи участвует на проводившемся в Госдуме РФ рабочих совещаниях-консультациях по поправкам в закон «О борьбе с терроризмом», где отмечает, что «в исламском мире нет антироссийских настроений, и он заинтересован в сохранении сильной единой России». В мае 2005 г. М.Биджи заявил, что «Россия возродится, и в этом будет очень большая доля /заслуги/ именно кавказских народов... Россия – это наша общая родина, большая наша родина, Кавказ мы называем нашей малой родиной». На арабском Востоке он известен как «шейх Мухаммад Карачай». Занимается популяризацией историко-культурного наследия карачаево-балкарцев (создание документальных фильмов, напр., «Карачаевцы», 2003). С поста вице-муфтия ушел летом 2007 года (оставшись советником председателя ДУМЕР) и вновь сосредоточился на религиозном просвещении.
Sabr 02.03.2022 19:20:32
Сообщений: 7254
Конкурс
Литературный институт имени А.М. Горького объявляет прозаический конкурс современного рассказа для студентов и всех желающих «Погода на завтра». Принять участие могут авторы в возрасте от 18 до 45 лет.


Объём произведения: до 10 печатных страниц. Необходимо также прислать краткую информацию о себе (Ф.И.О., возраст, город проживания).
Тематических ограничений нет. Победитель конкурса получит 15 000 руб., а рассказы дипломантов конкурса (2-е и 3-е место) будут опубликованы в журнале «Москва». Приём работ продлится до 15 апреля, а имена победителей станут известны до 1 мая. В жюри конкурса вошли руководители прозаических семинаров Литературного института, председатель жюри – ректор вуза Алексей Варламов. Заявки присылать по адресу: konkurs@litinstitut.ru
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный