Расширенный поиск
8 Мая  2026 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Аман адамны тепсинге олтуртсанг, къызынгы тилер.
  • Ашхы тенг джолгъа салыр, аман тенг джолдан тайдырыр.
  • Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
  • Аш берме да, къаш бер.
  • Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
  • Аз сёлеш, кёб ишле.
  • Иесиз малны бёрю ашар.
  • Таукел адам тау тешер.
  • Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.
  • Экеу тутушса, биреу джыгъылыр.
  • Уллу къашыкъ эрин джыртар.
  • Ёлген ийнек сютлю болур.
  • Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Бек анасы джыламаз.
  • Тойгъан антын унутур.
  • Кийиминг бла танылма, адамлыкъ бла таныл.
  • Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
  • Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
  • Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
  • Таш бла ургъанны, аш бла ур.
  • Чакъырылмагъан къонакъ – орунсуз.
  • Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
  • Аманны эки битли тону болур, бирин сеннге кийдирир, бирин кеси киер.
  • Атлыны кёрсе, джаяуну буту талыр.
  • Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
  • Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
  • Адамны адамлыгъы къыйынлыкъда айгъакъланады.
  • Джукъу тёшек сайламайды.
  • Окъугъан озар, окъумагъан тозар.
  • Къонакъ аз олтурур, кёб сынар.
  • Айтхан сёзюне табылгъан.
  • Илму – джашауну джолу.
  • Тюзлюк тас болмайды.
  • Тура эдим джата, къайдан чыкъды хата?
  • Ачыкъ джюрекге джол – ачыкъ.
  • Аурууну келиую тынч, кетиую – къыйын.
  • Урунуу – насыбны анасы.
  • Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
  • Ашда – бёрю, ишде – ёлю.
  • Бозанг болмагъан джерге, къалагъынгы сукъма.
  • Кёзню ачылгъаны – иги, ауузну джабылгъаны – иги.
  • Къызгъанчдан ычхыныр, мухардан ычхынмаз.
  • Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
  • Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
  • Эки ойлашыб, бир сёлешген.
  • Аш иеси бла татлыды.
  • Намысы болмагъанны, сыйы болмаз.
  • Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.

ОТАРОВ КЕРИМ САРАМУРЗАЕВИЧ (1912 - 1974)

11.12.2003 0 11497

Из автобиографии

Я родился в Герхожане (в Верхнем Баксане). Мне не было и года, когда умер отец, и моя мать осталось одна с тремя детьми. Она нас вырастила одна, выкормила нас своим трудом. Когда старшему, Абдурахману, он нанялся пастухом и его заработок немного облегчил заботы матери. Ей приходилось трудиться, не покладая рук с утра до ночи, и нас она учила такой жизни. Какие бы жизненные трудности ей не встречались, она никогда не унывала, стремясь поставить нас на ноги.

К.Отаров, К.Мечиев и К.Кулиев 

Она была очень доброй и ласковой. Сколько бы она горечей жизни не испытала, она смогла схоронить свою доброту и нежность и передать их своим детям. Она прожила не долго после того, как мы смогли начать зарабатывать на жизнь. Но, не смотря на это, мы обязаны ей всем, вплоть до наших улыбок на лицах.

Хоть сама она нигде не училась, она очень хотела, чтобы мы были образованными. И когда в нашем ауле построили школу, она меня устроила учиться.

В 1928 году я устроился на работу в только что открывшуюся избу-читальню.

С 1930-го по 34-ый учился в Нальчике, в Кабардино-Балкарском педагогическом техникуме. После окончания 4 года преподавал родной язык в том же педагогическом, а также в медицинском техникуме. А с 1938 по 1941 годы я работал председателем Правления Союза Писателей Кабардино-Балкарии.

А.Энеев, К.Отаров и К.Мечиев

Когда началась Великая Отечественная Война, меня призвали в армию. В 1943 году, после полученного тяжелого ранения, меня комиссовали, и я вернулся домой. Война для меня оказалась великим испытанием, как и для всего советского народа. Мои два старших брата, были призваны в первые месяцы войны и погибли, защищая Отечество от врагов.

В 1944 - 1956 гг. я вместе со своим народом испытал муки депортации, проведя эти трагические годы в Киргизии. Все эти годы я не переставал писать стихи.

К.Мечиев и К.Отаров

Мой первый стих вышел в 1930 году в газете. Первая книга "Стихи и песни" была выпущена в 1938 году. После появились рассказы: "Рождение школы" (1940), стихи: "Дороги" (1956) и "Мысли"(1958). В 1959-ом в Москве был издан сборник стихов "Дороги" в переводе на русский язык. Я также переводил А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Некрасова, Т. Шевченко, В. Маяковского, А. Твардовского, М. Исаковского других на балкарский язык. Если я за много лет своей поэтической деятельности смог достичь чего-либо, то это благодаря карачаево-балкарскому народному фольклору, русским и карачаево-балкарским поэтам.

КЕРИМНИ НАЗМУЛАРЫ 

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет