Расширенный поиск
9 Июля  2026 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Ашда – бёрю, ишде – ёлю.
  • Тюзлюк тас болмайды.
  • Ана – юйню кюн джарыгъы.
  • Къызны минг тилер, бир алыр.
  • Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
  • Телиге акъыл салгъандан эсе, ёлгеннге джан салырса.
  • Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
  • Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
  • Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
  • Кютгени беш эчки, сызгъыргъаны уа, джерни джарады.
  • Элни кючю – эмеген.
  • Джангызны оту джарыкъ джанмаз!
  • Аджаллыгъа окъсуз шкок атылыр.
  • Ёлген ийнек сютлю болур.
  • Ёксюзню къалачы уллу кёрюнюр.
  • Гугук кесини атын айтыб къычыргъанча, мен, мен деб нек тураса?
  • Эки ойлашыб, бир сёлешген.
  • Урунуу – насыбны анасы.
  • Билмезни кёзю кёрмез, этмезни къулагъы эшитмез.
  • Ашарыкъда сайлагъаннга – чий гырджын.
  • Джумушакъ сёз къаты таякъны сындырыр.
  • Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
  • Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.
  • Кёлю джокъну – джолу джокъ.
  • Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
  • Арба аугъандан сора, джол кёргюзтюучю кёб болур.
  • Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
  • Нарт сёз – тилни бети.
  • Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
  • Бети – къучакълар, джюреги – бычакълар.
  • Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
  • Ёксюзню тилеги къабыл болур.
  • Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
  • Чомарт джарлы болмаз.
  • Оюмсуз атлагъан, аджалсыз ёлюр.
  • Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
  • Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
  • Кёб ашасанг, татыуу чыкъмаз, кёб сёлешсенг, магъанасы чыкъмаз.
  • Ишлегенде эринме, ишде чолакъ кёрюнме.
  • Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.
  • Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
  • Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
  • Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
  • Ач отунчуну ачыуу – бурнунда.
  • Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
  • Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
  • Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
  • Этни да ашады, бетни да ашады.
  • Аман хансны – урлугъу кёб.
  • Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.

УЛАКОВ МАХТИ ЗЕЙТУНОВИЧ

05.04.2004 0 7135

 

Известный языковед-тюрколог, академик международной тюркской академии, член-корреспондент Российской академии естественных наук, заслуженный деятель науки КБР, заслуженный деятель науки Карачаево-Черкесской республики, заместитель Председателя Президиума по научной работе Кабардино-Балкарского научного центра Российской академии наук, главный научный сотрудник КБИГИ, доктор филологических  наук.

Махти Зейтунович в 1974 году окончил отделение русского языка и литературы, балкарского языка и литературы КБГУ, по окончании которого был принят старшим лаборантом сектора карачаево-балкарского языка КБНИИФЭ. С тех пор его жизнь и трудовая деятельность неразрывно связаны с наукой.

В 1976 году поступил в целевую аспирантуру сектора тюркских языков Института языкознания АН СССР. По возвращении в Кабардино-Балкарию активно включился в работу над составлением "Толкового словаря карачаево-балкарского языка" (в трех томах). Имея хорошую научную подготовку, разработки в области практической лексикографии, он сочетает эту работу с исследованием наиболее актуальных проблем языкознания.

Улаков работал в КБНИИФЭ младшим научным сотрудником, заведующим отделом карачаево-балкарского языка. С июня 1993 по конец 1998 года работал заместителем директора КБНИИФЭ по науке. С января 1999 года работает заместителем председателя Президиума по научной работе Кабардино-Балкарского научного центра Российской академии наук.

В 1996-ом  Махти Зейтунович на заседании диссертационного совета при Институте языкознания РАН защитил докторскую диссертацию на тему "Проблемы стилистики карачаево-балкарского языка".

Улаков внес заметный вклад в развитие отечественной филологической науки. За время научной деятельности им подготовлено около 100 работ. Среди них словари, статьи, доклады на региональных, всесоюзных, всероссийских и международных конференциях, рецензии, редакторские работы, монографии, разделы коллективных трудов по тюркологии и региональным проблемам гуманитарных исследований.

Особого внимания заслуживает монография "Проблемы лексической стилистики карачаево-балкарского языка" (1994). В ней впервые освещается ряд актуальных проблем лексической стилистики карачаево-балкарского языка. Рассматриваются также такие вопросы, как история и становление стилей карачаево-балкарского языка, смысловая структура слова и стилистическая дифференциаия лексики, лексическая норма и лексические варианты, лексическая сочетаемость слов, стилистическое использование многозначности слова. Здесь намечены ориентиры, по которым следует идти будущим лексикологам-стилистам в своих исследованиях.

Наряду с научной работой М. 3. Улаков занимается активной общественной деятельностью, про-пагандированием достижений филологии, претворением их в практику. Он является Председателем Президиума Кабардино-Балкарского отделения международной тюркской академии, заместителем председателя республиканской Государственной терминологической комиссии, заместителем председателя диссертационного совета по языкознанию при КБГУ, заместителем главного редактора журнала "Известия КБНЦ РАН", а также членом учебно-методического Совета Министерства народного образования и науки КБР, Консультационного совета по вопросам образования и науки при Правительстве КБР и Президиуме КБНЦ РАН.

Регулярно приглашается в Кабардино-Балкарский и Карачаево-Черкесский государственные университеты в качестве председателя Государственной аттестационной комиссии на выпускных экзаменах. Занимается научно-педагогической деятельностью. Готовит научно-педагогические кадры высокой квалификации. Под его руководством пишутся кандидатские и докторские диссертации. За заслуги в педагогической деятельности ему присвоены почетные звания "Заслуженный деятель науки Кабардино-Балкарской Республики" и "Заслуженный деятель науки Карачаево-Черкесской Республики".

Улаков является одаренным лингвистом, наставником молодой поросли лингвистов, талантливым организатором науки, чутким, отзывчивым человеком. Он пользуется большим авторитетом у научной общественности как в республике, так и за ее пределами.

Махти Зейтунович Улаков является одаренным лингвистом, наставником молодой поросли лингвистов, талантливым организатором науки, чутким, отзывчивым человеком. Он пользуется большим авторитетом у научной общественности как в республике, так и за ее пределами.

(Голосов: 1, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментариев нет