- Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
- Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.
- Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
- Элни кючю – эмеген.
- Билген билмегенни юретген адетди.
- Тешигини къатында, чычхан да батыр болур.
- Хансыз джомакъ болмаз.
- Келгинчи, къонакъ уялыр, келгенден сора, къонакъбай уялыр.
- Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
- Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
- Аджашханны ызындагъы кёреди, джангылгъанны джанындагъы биледи.
- Арпа, будай – ащды, алтын, кюмюш а – ташды.
- Акъыллы башны – тили къысха.
- Кюлме джашха – келир башха.
- Тай асырагъан, атха минер.
- Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
- Аякъларынгы джууургъанынга кёре узат.
- Азыкълы ат арымаз, къатыны аман джарымаз.
- Берекет берсин деген джерде, берекет болур.
- Кюн кёрмеген, кюн кёрсе, кюндюз чыракъ джандырыр.
- Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
- Алтыннга тот къонмаз.
- Шекер бла туз – бир болмаз, ушамагъан – юй болмаз.
- Бет бетге къараса, бет да джерге къарар.
- Сёз сёзню айтдырыр.
- Тойгъанлыкъ къойгъа джарашады.
- Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
- Къайгъы тюбю – тенгиз.
- Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
- Биреу ашаб къутулур, биреу джалаб тутулур.
- Ачлыкъ отха секиртир.
- Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
- Аман эсирсе, юйюн ояр.
- Айырылгъанланы айю ашар, бёлюннгенлени бёрю ашар.
- Кёз – сюйген джерде, къол – ауругъан джерде.
- Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
- Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
- Ана къолу ачытмаз.
- Къартны бурнун сюрт да, оноугъа тут.
- Ариу сёз аурууунгу алыр.
- Джумушакъ сёз къаты таякъны сындырыр.
- Ачны эсинде – аш.
- «Ёгюз, джаргъа джууукъ барма, меннге джюк боллукъса», - дегенди эшек.
- Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
- Юй ишлеген балта эшикде къалыр.
- Мухарны эси – ашарыкъда.
- Ашда – бёрю, ишде – ёлю.
- Игини сыйлагъан адетди.
- Ёлюк кебинсиз къалмаз.
- Сабий болмагъан джерде, мёлек болмаз.
Анекдоты, афоризмы и т.д. и т.п. И не только карачаево-балкарские
|
Дорогой, по дороге домой купи одну сосиску, у нас сегодня гости. Дорогая.
|
|
|
|
|
|
Но ты же реально жаба
![]() |
|
|
|
|
|
"Знакомо ли вам чувство, когда хочется уйти, но почему-то кажется, что хочется остаться?" (фраза из фильма)
|
|
|
|
|
|
-
давай разрежем твой язык на три части!!!!-зачем ??? -еще одна рука будет.... |
|
|
|
|
|
Лингвисты установили, что молдавский язык на 75% состоит из строительных терминов
|
|
|
|
|
|
Объявление.
быстро и качественно сделаем евроремонт. звонить 322322. Спросить Изю, Мойшу или Абрашу Гоость, а ты знаешь почему модоване не едят шоколад? |
|
|
|
|
|
Къанамат
Гоость, а ты знаешь почему модоване не едят шоколад? нет) расскажи)) |
|
|
|
|
|
Офицерам ФСБ официально запрещено посещать Голландию: после тамошней травы их пробивает на измену
|
|
|
|
|
|
Новости науки: в Израиле обнаружены мыши-антисемиты. Внешне мыши как мыши, но страдают-то от них евреи...
|
|
|
|
|
|
Сел комар на наркомана:
- Кыш, шприц многоразовый. |
|
|
|
|
|
Что на своей груди пригреешь, то всю жизнь шипеть и будет.
|
|
|
|
|
|
Гоость
молдаване не едят шоколад, потому что у них изжога от фольги |
|
|
|
|
|
Ляка, это 4?
|
|
|
|
|
|
Къанамат
молдаване не едят шоколад, потому что у них изжога от фольги ![]() |
|
|
|
|
|
Rum Qala
Ляка, это 4? мАя твая нИ панимаИт |
|
|
|
|
|
Гоость
fdhffj jkdfkkkdk oiopplf !!!!!!!!!!!! |
|
|
|
|
|
Rum Qala
ангыладым) |
|
|
|
|
|
Къанамат
мммда)))а фольгу снять не судьба**??? ![]() |
|
|
|
|
|
СисТла в ФарТучкЕ
шкалаТ и так фкусно есть)) |
|
|
|
|
|
Что означает: "Учиться, учиться и еще раз учиться!" на практике?
- Один экзамен и две пересдачи. |
|
|
|
|
|
Один экзамен и две пересдачи.
а это уже правда... : |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)



давай разрежем твой язык на три части!!!!
