- Айтхан – тынч, этген – къыйын.
- Бек анасы джыламаз.
- Керилген да, ургъан кибикди.
- Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
- Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
- Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
- Чомартны къолу берекет.
- Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
- Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
- Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
- Къарнынг къанлынга кийирир.
- Кёкдеги болмаса, джердегин кёрмейди.
- Асхат ашлыкъ сата, юйдегиси ачдан къата.
- Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
- Иги сеники эсе да, сюйген кесимикин этеме.
- Айтылгъан буйрукъ, сёгюлмез
- Мухардан ач ычхынмаз.
- Джаш къарыу бла кючлю, къарт акъыл бла кючлю.
- Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
- Гугурук къычырмаса да, тангны атары къалмаз.
- Кёзню ачылгъаны – иги, ауузну джабылгъаны – иги.
- Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
- Эли джокъну – кёлю джокъ.
- Окъуу – билимни ачхычы, окъуу – дунияны бачхычы.
- Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
- Нёгерсизни джолу узун.
- Баш – акъыл ючюн, акъылман – халкъ ючюн.
- Тилчи тилден къаныкъмаз.
- Кюлме джашха – келир башха.
- Чабакъсыз кёлге къармакъ салгъанлыкъгъа, чабакъ тутмазса.
- Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
- Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
- Джюз элде джюз ёгюзюм болгъандан эсе, джюз джууугъум болсун.
- Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
- Эринчекни аурууу – кёб.
- Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
- Ауузу аманнга «иги», деме.
- Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
- Кюн кёрмеген, кюн кёрсе, кюндюз чыракъ джандырыр.
- Телиге акъыл салгъандан эсе, ёлгеннге джан салырса.
- Сёз къанатсыз учар.
- Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
- Аман адам элни бир-бирине джау этер.
- Джогъун бар этген, барын бал этген.
- Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
- Юреннген ауруу къалмаз.
- Тилсиз миллет джокъ болур.
- Аманны эки битли тону болур, бирин сеннге кийдирир, бирин кеси киер.
- Келинни – келгинчи, бёркню кийгинчи кёр.
- Джангыз торгъай джырламаз.
Анекдоты, афоризмы и т.д. и т.п. И не только карачаево-балкарские
|
Дорогой, по дороге домой купи одну сосиску, у нас сегодня гости. Дорогая.
|
|
|
|
|
|
Но ты же реально жаба
![]() |
|
|
|
|
|
"Знакомо ли вам чувство, когда хочется уйти, но почему-то кажется, что хочется остаться?" (фраза из фильма)
|
|
|
|
|
|
-
давай разрежем твой язык на три части!!!!-зачем ??? -еще одна рука будет.... |
|
|
|
|
|
Лингвисты установили, что молдавский язык на 75% состоит из строительных терминов
|
|
|
|
|
|
Объявление.
быстро и качественно сделаем евроремонт. звонить 322322. Спросить Изю, Мойшу или Абрашу Гоость, а ты знаешь почему модоване не едят шоколад? |
|
|
|
|
|
Къанамат
Гоость, а ты знаешь почему модоване не едят шоколад? нет) расскажи)) |
|
|
|
|
|
Офицерам ФСБ официально запрещено посещать Голландию: после тамошней травы их пробивает на измену
|
|
|
|
|
|
Новости науки: в Израиле обнаружены мыши-антисемиты. Внешне мыши как мыши, но страдают-то от них евреи...
|
|
|
|
|
|
Сел комар на наркомана:
- Кыш, шприц многоразовый. |
|
|
|
|
|
Что на своей груди пригреешь, то всю жизнь шипеть и будет.
|
|
|
|
|
|
Гоость
молдаване не едят шоколад, потому что у них изжога от фольги |
|
|
|
|
|
Ляка, это 4?
|
|
|
|
|
|
Къанамат
молдаване не едят шоколад, потому что у них изжога от фольги ![]() |
|
|
|
|
|
Rum Qala
Ляка, это 4? мАя твая нИ панимаИт |
|
|
|
|
|
Гоость
fdhffj jkdfkkkdk oiopplf !!!!!!!!!!!! |
|
|
|
|
|
Rum Qala
ангыладым) |
|
|
|
|
|
Къанамат
мммда)))а фольгу снять не судьба**??? ![]() |
|
|
|
|
|
СисТла в ФарТучкЕ
шкалаТ и так фкусно есть)) |
|
|
|
|
|
Что означает: "Учиться, учиться и еще раз учиться!" на практике?
- Один экзамен и две пересдачи. |
|
|
|
|
|
Один экзамен и две пересдачи.
а это уже правда... : |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 2)



давай разрежем твой язык на три части!!!!
