- Тамбла алтындан бюгюн багъыр ашхы.
- Артына баргъанны, къатына барма.
- Тилчи бир сагъатха айлыкъ хата этер.
- Ата – баланы уясы.
- Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
- Аз сёлеш, кёб ишле.
- Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
- Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
- Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
- Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
- Ачны эсинде – аш.
- Джаханимни кёрмей, джандетге кёл салмазса.
- Бойнуму джети джерден кессенг да, мен ол ишни этеллик тюлме.
- Ашхы атаны – джашы ашхы, ашхы ананы – къызы ашхы.
- Орну джокъну – сыйы джокъ.
- Джарлыны тону джаз битер.
- Ариуну – ауруу кёб.
- Къызын тута билмеген, тул этер, джашын тута билмеген, къул этер.
- Аз айтсам, кёб ангылагъыз.
- Керилген да, ургъан кибикди.
- Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
- Эр абынмай, эл танымаз.
- Ат басханны джер билед.
- Джети тилни билген джети кишиди.
- Чабакъсыз кёлге къармакъ салгъанлыкъгъа, чабакъ тутмазса.
- Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
- Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
- Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
- Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
- Тенгни тенглиги джашай барсанг билинир.
- Къобан да къуру да къобханлай турмайды, адам да къуру да патчахлай турмайды.
- Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
- Нарт сёз – тилни бети.
- Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
- Эринчекни эр алмаз, эр алса да, кёл салмаз, кёл салса да, кёб бармаз!
- Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
- Ургъан суудан башынгы сакъла.
- Билмегенинги, билгеннге сор.
- Илму – джашауну джолу.
- Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
- Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
- Хар сёзню орну барды.
- Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
- Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
- Терслик кетер, тюзлюк джетер.
- Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
- Айранны сюйген, ийнек тутар.
- Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
- Баш болса, бёрк табылыр.
- Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
Анекдоты, афоризмы и т.д. и т.п. И не только карачаево-балкарские
|
Дорогой, по дороге домой купи одну сосиску, у нас сегодня гости. Дорогая.
|
|
|
|
|
|
Но ты же реально жаба
![]() |
|
|
|
|
|
"Знакомо ли вам чувство, когда хочется уйти, но почему-то кажется, что хочется остаться?" (фраза из фильма)
|
|
|
|
|
|
-
давай разрежем твой язык на три части!!!!-зачем ??? -еще одна рука будет.... |
|
|
|
|
|
Лингвисты установили, что молдавский язык на 75% состоит из строительных терминов
|
|
|
|
|
|
Объявление.
быстро и качественно сделаем евроремонт. звонить 322322. Спросить Изю, Мойшу или Абрашу Гоость, а ты знаешь почему модоване не едят шоколад? |
|
|
|
|
|
Къанамат
Гоость, а ты знаешь почему модоване не едят шоколад? нет) расскажи)) |
|
|
|
|
|
Офицерам ФСБ официально запрещено посещать Голландию: после тамошней травы их пробивает на измену
|
|
|
|
|
|
Новости науки: в Израиле обнаружены мыши-антисемиты. Внешне мыши как мыши, но страдают-то от них евреи...
|
|
|
|
|
|
Сел комар на наркомана:
- Кыш, шприц многоразовый. |
|
|
|
|
|
Что на своей груди пригреешь, то всю жизнь шипеть и будет.
|
|
|
|
|
|
Гоость
молдаване не едят шоколад, потому что у них изжога от фольги |
|
|
|
|
|
Ляка, это 4?
|
|
|
|
|
|
Къанамат
молдаване не едят шоколад, потому что у них изжога от фольги ![]() |
|
|
|
|
|
Rum Qala
Ляка, это 4? мАя твая нИ панимаИт |
|
|
|
|
|
Гоость
fdhffj jkdfkkkdk oiopplf !!!!!!!!!!!! |
|
|
|
|
|
Rum Qala
ангыладым) |
|
|
|
|
|
Къанамат
мммда)))а фольгу снять не судьба**??? ![]() |
|
|
|
|
|
СисТла в ФарТучкЕ
шкалаТ и так фкусно есть)) |
|
|
|
|
|
Что означает: "Учиться, учиться и еще раз учиться!" на практике?
- Один экзамен и две пересдачи. |
|
|
|
|
|
Один экзамен и две пересдачи.
а это уже правда... : |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)



давай разрежем твой язык на три части!!!!
