- Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
- Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
- Гугурук къычырмаса да, тангны атары къалмаз.
- Тынгылагъан тынгы бузар.
- Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
- Джангыз терек къынгыр ёсер.
- Тюкюрюк баш джармаз, налат кёз чыгъармаз!
- Аз сёлеш, кёб ишле.
- Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
- Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.
- Къатыны харакетли болса, эри къымсыз болур.
- Аманны къуугъан, аманлыкъ табар.
- Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
- Адеб базарда сатылмаз.
- Ашхы сёз таш тешер.
- Телиге акъыл салгъандан эсе, ёлгеннге джан салырса.
- Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
- Ауурну тюбю бла, дженгилни башы бла джюрюген.
- Аз сёлешген, къайгъысыз турур.
- Ишин билген, аны сыйын чыгъарады.
- Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
- Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
- Бетинги сатма, малынгы сат.
- Адамны джюреги нени кёрюрге сюйсе, кёзю да аны кёрюрге ёч болады.
- Ата джурт – алтын бешик.
- Кёб джат да, бек чаб.
- Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
- Мал тутхан – май джалар.
- Баш болса, бёрк табылыр.
- Къобан да къуру да къобханлай турмайды, адам да къуру да патчахлай турмайды.
- Кёпюр салгъан кеси ётер, уру къазгъан кеси кетер.
- Баш – акъыл ючюн, акъылман – халкъ ючюн.
- Къуру гыбыт бек дыгъырдар.
- Айтханы чапыракъдан ётмеген.
- Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
- Минг тенг да азды, бир джау да кёбдю.
- Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
- Джаханимни кёрмей, джандетге кёл салмазса.
- Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
- Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
- Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
- Ачлыкъ отха секиртир.
- Джаш къарыу бла кючлю, къарт акъыл бла кючлю.
- Уллу сёлешме да, уллу къаб.
- Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
- Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
- Кёлю джокъну – джолу джокъ.
- Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
- Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
- Шекер бла туз – бир болмаз, ушамагъан – юй болмаз.
Анекдоты, афоризмы и т.д. и т.п. И не только карачаево-балкарские
|
Дорогой, по дороге домой купи одну сосиску, у нас сегодня гости. Дорогая.
|
|
|
|
|
|
Но ты же реально жаба
![]() |
|
|
|
|
|
"Знакомо ли вам чувство, когда хочется уйти, но почему-то кажется, что хочется остаться?" (фраза из фильма)
|
|
|
|
|
|
-
давай разрежем твой язык на три части!!!!-зачем ??? -еще одна рука будет.... |
|
|
|
|
|
Лингвисты установили, что молдавский язык на 75% состоит из строительных терминов
|
|
|
|
|
|
Объявление.
быстро и качественно сделаем евроремонт. звонить 322322. Спросить Изю, Мойшу или Абрашу Гоость, а ты знаешь почему модоване не едят шоколад? |
|
|
|
|
|
Къанамат
Гоость, а ты знаешь почему модоване не едят шоколад? нет) расскажи)) |
|
|
|
|
|
Офицерам ФСБ официально запрещено посещать Голландию: после тамошней травы их пробивает на измену
|
|
|
|
|
|
Новости науки: в Израиле обнаружены мыши-антисемиты. Внешне мыши как мыши, но страдают-то от них евреи...
|
|
|
|
|
|
Сел комар на наркомана:
- Кыш, шприц многоразовый. |
|
|
|
|
|
Что на своей груди пригреешь, то всю жизнь шипеть и будет.
|
|
|
|
|
|
Гоость
молдаване не едят шоколад, потому что у них изжога от фольги |
|
|
|
|
|
Ляка, это 4?
|
|
|
|
|
|
Къанамат
молдаване не едят шоколад, потому что у них изжога от фольги ![]() |
|
|
|
|
|
Rum Qala
Ляка, это 4? мАя твая нИ панимаИт |
|
|
|
|
|
Гоость
fdhffj jkdfkkkdk oiopplf !!!!!!!!!!!! |
|
|
|
|
|
Rum Qala
ангыладым) |
|
|
|
|
|
Къанамат
мммда)))а фольгу снять не судьба**??? ![]() |
|
|
|
|
|
СисТла в ФарТучкЕ
шкалаТ и так фкусно есть)) |
|
|
|
|
|
Что означает: "Учиться, учиться и еще раз учиться!" на практике?
- Один экзамен и две пересдачи. |
|
|
|
|
|
Один экзамен и две пересдачи.
а это уже правда... : |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)



давай разрежем твой язык на три части!!!!
