- Джети тилни билген джети кишиди.
- Къуру гыбыт бек дыгъырдар.
- Кийим тукъум сордурур.
- Кёзню ачылгъаны – иги, ауузну джабылгъаны – иги.
- Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
- Билгенни къолу къарны джандырыр.
- Джол бла сёзню къыйыры джокъ.
- Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
- Берекет берсин деген джерде, берекет болур.
- Элни кючю – эмеген.
- Аякъларынгы джууургъанынга кёре узат.
- Ишленмеклик адамлыкъды.
- Эр сокъур болсун, къатын тилсиз болсун.
- Аз сёлеш, кёб ишле.
- Тели турса – той бузар.
- Адам туугъан джеринде, ит тойгъан джеринде.
- Бек анасы джыламаз.
- Чыбыкълыкъда бюгюлмеген, къазыкълыкъда бюгюлмей эди.
- Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.
- Аджаллыгъа окъсуз шкок атылыр.
- Адамны аты башхача, акъылы да башхады.
- Джаным-тиним – окъуу, билим.
- Босагъагъа джууукъ орун болса, ашыгъыб тёрге озма.
- Кесине оноу эте билмеген, халкъына да эте билмез.
- Тиширыусуз юй – отсуз от джагъа.
- Гугурук къычырмаса да, тангны атары къалмаз.
- Джарлыны эшигин махтагъан джабар.
- Сёз – кюмюш, джыр – алтын.
- Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
- Сёз къанатсыз учар.
- Къонакъны къачан кетерин сорма, къачан келлигин сор.
- Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
- Атадан ёксюз – бир ёксюз, анадан ёксюз – эки ёксюз.
- Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
- Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
- Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
- Сескекли кесин билдирир.
- Ач уят къоймаз.
- Джаш болсун, къыз болсун, акъылы, саны тюз болсун.
- Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
- Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
- Чомарт бергенин айтмаз.
- Ышармагъан – кюлмез, кюлмеген – къууанчны билмез.
- Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
- Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
- Хата – гитчеден.
- Дууулдаса – бал чибин, къонса – къара чибин.
- Ашхы атаны – джашы ашхы, ашхы ананы – къызы ашхы.
- Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
- Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
Анекдоты, афоризмы и т.д. и т.п. И не только карачаево-балкарские
|
Дорогой, по дороге домой купи одну сосиску, у нас сегодня гости. Дорогая.
|
|
|
|
|
|
Но ты же реально жаба
![]() |
|
|
|
|
|
"Знакомо ли вам чувство, когда хочется уйти, но почему-то кажется, что хочется остаться?" (фраза из фильма)
|
|
|
|
|
|
-
давай разрежем твой язык на три части!!!!-зачем ??? -еще одна рука будет.... |
|
|
|
|
|
Лингвисты установили, что молдавский язык на 75% состоит из строительных терминов
|
|
|
|
|
|
Объявление.
быстро и качественно сделаем евроремонт. звонить 322322. Спросить Изю, Мойшу или Абрашу Гоость, а ты знаешь почему модоване не едят шоколад? |
|
|
|
|
|
Къанамат
Гоость, а ты знаешь почему модоване не едят шоколад? нет) расскажи)) |
|
|
|
|
|
Офицерам ФСБ официально запрещено посещать Голландию: после тамошней травы их пробивает на измену
|
|
|
|
|
|
Новости науки: в Израиле обнаружены мыши-антисемиты. Внешне мыши как мыши, но страдают-то от них евреи...
|
|
|
|
|
|
Сел комар на наркомана:
- Кыш, шприц многоразовый. |
|
|
|
|
|
Что на своей груди пригреешь, то всю жизнь шипеть и будет.
|
|
|
|
|
|
Гоость
молдаване не едят шоколад, потому что у них изжога от фольги |
|
|
|
|
|
Ляка, это 4?
|
|
|
|
|
|
Къанамат
молдаване не едят шоколад, потому что у них изжога от фольги ![]() |
|
|
|
|
|
Rum Qala
Ляка, это 4? мАя твая нИ панимаИт |
|
|
|
|
|
Гоость
fdhffj jkdfkkkdk oiopplf !!!!!!!!!!!! |
|
|
|
|
|
Rum Qala
ангыладым) |
|
|
|
|
|
Къанамат
мммда)))а фольгу снять не судьба**??? ![]() |
|
|
|
|
|
СисТла в ФарТучкЕ
шкалаТ и так фкусно есть)) |
|
|
|
|
|
Что означает: "Учиться, учиться и еще раз учиться!" на практике?
- Один экзамен и две пересдачи. |
|
|
|
|
|
Один экзамен и две пересдачи.
а это уже правда... : |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 3)



давай разрежем твой язык на три части!!!!
