- Джаш болсун, къыз болсун, акъылы, саны тюз болсун.
- Чакъырылмагъан къонакъ – орунсуз.
- Аманны тукъумуна къарама, игини тукъумун сорма.
- Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
- Ашда – бёрю, ишде – ёлю.
- Ышармагъан – кюлмез, кюлмеген – къууанчны билмез.
- Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
- Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
- Сютден ауузу кюйген, суугъа юфгюре эди.
- Ата Джуртуму башы болмасам да, босагъасында ташы болайым.
- Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
- Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
- Чабар ат – джетген къыз.
- Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
- Игини сыйлагъан адетди.
- Уруну арты – къуру.
- Мал кёб болса, джууукъ кёб болур.
- Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
- Чёбню кёлтюрсенг, тюбюнден сёз чыгъар.
- Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
- Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
- Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
- Джуртун къоругъан озар.
- Тёрени джагъы джокъ.
- Ишлегенде эринме, ишде чолакъ кёрюнме.
- Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
- Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
- Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
- Элге къуллукъ этмеген, элге ие болмаз.
- Джарлыны эшигин махтагъан джабар.
- Къайтырыкъ эшигинги, къаты уруб чыкъма.
- Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
- Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
- Эски джаугъа ышанма.
- Къыйынлы джети элни къайгъысын этер.
- Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
- Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
- Къар – келтирди, суу – элтди.
- Айырылгъанланы айю ашар, бёлюннгенлени бёрю ашар.
- Агъач халкъгъа алтынды, иссиликге салкъынды.
- Минг тенг да азды, бир джау да кёбдю.
- Ачыкъ джюрекге джол – ачыкъ.
- Джюз элде джюз ёгюзюм болгъандан эсе, джюз джууугъум болсун.
- Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
- Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
- Тик ёргени, тик энгишгеси да болады.
- Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
- Ауругъан – джашаудан умутчу.
- Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
- Къалгъан ишге къар джауар.
Анекдоты, афоризмы и т.д. и т.п. И не только карачаево-балкарские
|
Дорогой, по дороге домой купи одну сосиску, у нас сегодня гости. Дорогая.
|
|
|
|
|
|
Но ты же реально жаба
![]() |
|
|
|
|
|
"Знакомо ли вам чувство, когда хочется уйти, но почему-то кажется, что хочется остаться?" (фраза из фильма)
|
|
|
|
|
|
-
давай разрежем твой язык на три части!!!!-зачем ??? -еще одна рука будет.... |
|
|
|
|
|
Лингвисты установили, что молдавский язык на 75% состоит из строительных терминов
|
|
|
|
|
|
Объявление.
быстро и качественно сделаем евроремонт. звонить 322322. Спросить Изю, Мойшу или Абрашу Гоость, а ты знаешь почему модоване не едят шоколад? |
|
|
|
|
|
Къанамат
Гоость, а ты знаешь почему модоване не едят шоколад? нет) расскажи)) |
|
|
|
|
|
Офицерам ФСБ официально запрещено посещать Голландию: после тамошней травы их пробивает на измену
|
|
|
|
|
|
Новости науки: в Израиле обнаружены мыши-антисемиты. Внешне мыши как мыши, но страдают-то от них евреи...
|
|
|
|
|
|
Сел комар на наркомана:
- Кыш, шприц многоразовый. |
|
|
|
|
|
Что на своей груди пригреешь, то всю жизнь шипеть и будет.
|
|
|
|
|
|
Гоость
молдаване не едят шоколад, потому что у них изжога от фольги |
|
|
|
|
|
Ляка, это 4?
|
|
|
|
|
|
Къанамат
молдаване не едят шоколад, потому что у них изжога от фольги ![]() |
|
|
|
|
|
Rum Qala
Ляка, это 4? мАя твая нИ панимаИт |
|
|
|
|
|
Гоость
fdhffj jkdfkkkdk oiopplf !!!!!!!!!!!! |
|
|
|
|
|
Rum Qala
ангыладым) |
|
|
|
|
|
Къанамат
мммда)))а фольгу снять не судьба**??? ![]() |
|
|
|
|
|
СисТла в ФарТучкЕ
шкалаТ и так фкусно есть)) |
|
|
|
|
|
Что означает: "Учиться, учиться и еще раз учиться!" на практике?
- Один экзамен и две пересдачи. |
|
|
|
|
|
Один экзамен и две пересдачи.
а это уже правда... : |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)



давай разрежем твой язык на три части!!!!
