- Тюзлюк шохлукъну бегитир.
- Къарт болгъан джерде, берекет болур, сабий болгъан джерде, оюн болур.
- Аманны эки битли тону болур, бирин сеннге кийдирир, бирин кеси киер.
- Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
- Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
- Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
- Акъыл сабырлыкъ берир.
- Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
- Аш хазыр болса, иш харам болур.
- Акъылсызны джууукъгъа алма, акъыллыны кенгнге салма.
- Элни кючю – эмеген.
- Адамны бетине къарама, адетине къара.
- Терслик кетер, тюзлюк джетер.
- Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
- Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
- Ичимден чыкъды хата, къайры барайым сата?
- Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
- Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
- Аманны къуугъан, аманлыкъ табар.
- Ёнгкюч къууана барыр, джылай келир.
- Бюгюн дуния кибик, тамбла ахыратды.
- Гугурук къычырмаса да, тангны атары къалмаз.
- Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
- Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
- Джашда акъыл джокъ, къартда къарыу джокъ.
- Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
- Берекет берсин деген джерде, берекет болур.
- Чакъырылмагъан къонакъ къачан кетерин сормаз.
- Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
- Билген билмегенни юретген адетди.
- Аманнга да, игиге да оноусуз къатышма.
- Чакъырылмагъан къонакъ – орунсуз.
- Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
- Адамны артындан къара сабан сюрме.
- Адеб базарда сатылмаз.
- Кёлю джокъну – джолу джокъ.
- Тик ёргени, тик энгишгеси да болады.
- Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
- Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
- Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
- Кенгеш болса, уруш болмаз.
- Чакъырылмагъан джерге барма, чакъырылгъан джерден къалма.
- Бир абыннган – минг сюрюнюр.
- Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
- Кёлсюзден сёзсюз тууар.
- Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
- Тойгъандан сора, ашны сёкме.
- Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
- Дуния мал дунияда къалады.
- Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
Анекдоты, афоризмы и т.д. и т.п. И не только карачаево-балкарские
|
Дорогой, по дороге домой купи одну сосиску, у нас сегодня гости. Дорогая.
|
|
|
|
|
|
Но ты же реально жаба
![]() |
|
|
|
|
|
"Знакомо ли вам чувство, когда хочется уйти, но почему-то кажется, что хочется остаться?" (фраза из фильма)
|
|
|
|
|
|
-
давай разрежем твой язык на три части!!!!-зачем ??? -еще одна рука будет.... |
|
|
|
|
|
Лингвисты установили, что молдавский язык на 75% состоит из строительных терминов
|
|
|
|
|
|
Объявление.
быстро и качественно сделаем евроремонт. звонить 322322. Спросить Изю, Мойшу или Абрашу Гоость, а ты знаешь почему модоване не едят шоколад? |
|
|
|
|
|
Къанамат
Гоость, а ты знаешь почему модоване не едят шоколад? нет) расскажи)) |
|
|
|
|
|
Офицерам ФСБ официально запрещено посещать Голландию: после тамошней травы их пробивает на измену
|
|
|
|
|
|
Новости науки: в Израиле обнаружены мыши-антисемиты. Внешне мыши как мыши, но страдают-то от них евреи...
|
|
|
|
|
|
Сел комар на наркомана:
- Кыш, шприц многоразовый. |
|
|
|
|
|
Что на своей груди пригреешь, то всю жизнь шипеть и будет.
|
|
|
|
|
|
Гоость
молдаване не едят шоколад, потому что у них изжога от фольги |
|
|
|
|
|
Ляка, это 4?
|
|
|
|
|
|
Къанамат
молдаване не едят шоколад, потому что у них изжога от фольги ![]() |
|
|
|
|
|
Rum Qala
Ляка, это 4? мАя твая нИ панимаИт |
|
|
|
|
|
Гоость
fdhffj jkdfkkkdk oiopplf !!!!!!!!!!!! |
|
|
|
|
|
Rum Qala
ангыладым) |
|
|
|
|
|
Къанамат
мммда)))а фольгу снять не судьба**??? ![]() |
|
|
|
|
|
СисТла в ФарТучкЕ
шкалаТ и так фкусно есть)) |
|
|
|
|
|
Что означает: "Учиться, учиться и еще раз учиться!" на практике?
- Один экзамен и две пересдачи. |
|
|
|
|
|
Один экзамен и две пересдачи.
а это уже правда... : |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)



давай разрежем твой язык на три части!!!!
