- Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
- Джети тилни билген джети кишиди.
- Джетген къыз джерли эшекни танымаз.
- Къонакъ болсанг, ийнакъ бол.
- Джашда акъыл джокъ, къартда къарыу джокъ.
- Байма, деб да, къууанма, джарлыма, деб да, джылама.
- Бир абыннган – минг сюрюнюр.
- Ашлыкъны арба юйге келтирир, чана базаргъа элтир.
- Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
- Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
- Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.
- Ишлегенде эринме, ишде чолакъ кёрюнме.
- Окъдан джара эртде-кеч болса да бителир, сёз джара, ёмюрге къалыр.
- Билмегенинги, билгеннге сор.
- Тура эдим джата, къайдан чыкъды хата?
- Кёкдеги болмаса, джердегин кёрмейди.
- Терек ауса, отунчу – кёб.
- Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
- Иесиз малны бёрю ашар.
- Къатыны харакетли болса, эри къымсыз болур.
- Эринчекни эр алмаз, эр алса да, кёл салмаз, кёл салса да, кёб бармаз!
- Билген билмегенни юретген адетди.
- Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
- Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
- Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
- Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
- Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
- Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
- Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
- Ойнай билмеген, уруб къачар.
- Элни кючю – эмеген.
- Къазанчы аман болса, къазаны къайнамаз.
- Эки элинги тыйсанг, джети элде махталырса.
- Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
- Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
- Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
- Хата – гитчеден.
- Къыйынлы джети элге оноу этер.
- Туз, гырджын аша, тюзлюк бла джаша.
- Кюлме джашха – келир башха.
- Башланнган иш битер, къымылдагъан тиш тюшер.
- Эрни эр этерик да, къара джер этерик да, тиширыуду.
- Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
- Эркиши – от, тиширыу – суу.
- Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
- Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
- Аман къатын сабий табса, бий болур…
- Ач – эснер, ат – кишнер.
- Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
- Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
Анекдоты, афоризмы и т.д. и т.п. И не только карачаево-балкарские
|
Дорогой, по дороге домой купи одну сосиску, у нас сегодня гости. Дорогая.
|
|
|
|
|
|
Но ты же реально жаба
![]() |
|
|
|
|
|
"Знакомо ли вам чувство, когда хочется уйти, но почему-то кажется, что хочется остаться?" (фраза из фильма)
|
|
|
|
|
|
-
давай разрежем твой язык на три части!!!!-зачем ??? -еще одна рука будет.... |
|
|
|
|
|
Лингвисты установили, что молдавский язык на 75% состоит из строительных терминов
|
|
|
|
|
|
Объявление.
быстро и качественно сделаем евроремонт. звонить 322322. Спросить Изю, Мойшу или Абрашу Гоость, а ты знаешь почему модоване не едят шоколад? |
|
|
|
|
|
Къанамат
Гоость, а ты знаешь почему модоване не едят шоколад? нет) расскажи)) |
|
|
|
|
|
Офицерам ФСБ официально запрещено посещать Голландию: после тамошней травы их пробивает на измену
|
|
|
|
|
|
Новости науки: в Израиле обнаружены мыши-антисемиты. Внешне мыши как мыши, но страдают-то от них евреи...
|
|
|
|
|
|
Сел комар на наркомана:
- Кыш, шприц многоразовый. |
|
|
|
|
|
Что на своей груди пригреешь, то всю жизнь шипеть и будет.
|
|
|
|
|
|
Гоость
молдаване не едят шоколад, потому что у них изжога от фольги |
|
|
|
|
|
Ляка, это 4?
|
|
|
|
|
|
Къанамат
молдаване не едят шоколад, потому что у них изжога от фольги ![]() |
|
|
|
|
|
Rum Qala
Ляка, это 4? мАя твая нИ панимаИт |
|
|
|
|
|
Гоость
fdhffj jkdfkkkdk oiopplf !!!!!!!!!!!! |
|
|
|
|
|
Rum Qala
ангыладым) |
|
|
|
|
|
Къанамат
мммда)))а фольгу снять не судьба**??? ![]() |
|
|
|
|
|
СисТла в ФарТучкЕ
шкалаТ и так фкусно есть)) |
|
|
|
|
|
Что означает: "Учиться, учиться и еще раз учиться!" на практике?
- Один экзамен и две пересдачи. |
|
|
|
|
|
Один экзамен и две пересдачи.
а это уже правда... : |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 3)



давай разрежем твой язык на три части!!!!
