- Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
- Билим насыб берир, билим джолну керир.
- Эринчекге кюн узун.
- Бермеген къол, алмайды.
- Киштикге къанат битсе, чыпчыкъ къалмаз эди.
- Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
- Ётюрюкню башын керти кесер.
- Къаллай салам берсенг, аллай джууаб алырса.
- Тамчы таш тешер.
- Тамбла алтындан бюгюн багъыр ашхы.
- Къызгъанчдан ычхыныр, мухардан ычхынмаз.
- Итли къонакъ джарашмаз.
- Урунуу – насыбны анасы.
- Билгенни къолу къарны джандырыр.
- Кийимни бичсенг, кенг бич, тар этген къыйын тюлдю.
- Ачыкъ джюрекге джол – ачыкъ.
- Эли джокъну – кёлю джокъ.
- Огъурлуну сёзю – суу, огъурсузну сёзю – уу.
- Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
- Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
- Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
- Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
- Аллахдан тилесенг, кёб тиле.
- Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
- Джауумдан сора, кюн кюйдюрюр, ётюрюкден сора, айыб кюйдюрюр.
- Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
- Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
- Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
- Атлыны кёрсе, джаяуну буту талыр.
- Сормай – алма, чакъырылмай – барма.
- Къайгъы тюбю – тенгиз.
- Ёпкелегенни ашы татлы болады.
- Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
- Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
- Чыбыкълыкъда бюгюлмеген, къазыкълыкъда бюгюлмей эди.
- Тели турса – той бузар.
- Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
- Биреу къой излей, биреу той излей.
- Керти сёзге тёре джокъ.
- Джети тилни билген джети кишиди.
- Тилчи тилден къаныкъмаз.
- Къазанны башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
- Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
- Джаханимни кёрмей, джандетге кёл салмазса.
- Тёзгеннге, джабылгъан эшик ачылыр.
- Тёрени джагъы джокъ.
- Бозаны арты дауур болур.
- Аджашханны ызындагъы кёреди, джангылгъанны джанындагъы биледи.
- Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
- Джумушакъ терекни къурт ашар.
Анекдоты, афоризмы и т.д. и т.п. И не только карачаево-балкарские
|
Дорогой, по дороге домой купи одну сосиску, у нас сегодня гости. Дорогая.
|
|
|
|
|
|
Но ты же реально жаба
![]() |
|
|
|
|
|
"Знакомо ли вам чувство, когда хочется уйти, но почему-то кажется, что хочется остаться?" (фраза из фильма)
|
|
|
|
|
|
-
давай разрежем твой язык на три части!!!!-зачем ??? -еще одна рука будет.... |
|
|
|
|
|
Лингвисты установили, что молдавский язык на 75% состоит из строительных терминов
|
|
|
|
|
|
Объявление.
быстро и качественно сделаем евроремонт. звонить 322322. Спросить Изю, Мойшу или Абрашу Гоость, а ты знаешь почему модоване не едят шоколад? |
|
|
|
|
|
Къанамат
Гоость, а ты знаешь почему модоване не едят шоколад? нет) расскажи)) |
|
|
|
|
|
Офицерам ФСБ официально запрещено посещать Голландию: после тамошней травы их пробивает на измену
|
|
|
|
|
|
Новости науки: в Израиле обнаружены мыши-антисемиты. Внешне мыши как мыши, но страдают-то от них евреи...
|
|
|
|
|
|
Сел комар на наркомана:
- Кыш, шприц многоразовый. |
|
|
|
|
|
Что на своей груди пригреешь, то всю жизнь шипеть и будет.
|
|
|
|
|
|
Гоость
молдаване не едят шоколад, потому что у них изжога от фольги |
|
|
|
|
|
Ляка, это 4?
|
|
|
|
|
|
Къанамат
молдаване не едят шоколад, потому что у них изжога от фольги ![]() |
|
|
|
|
|
Rum Qala
Ляка, это 4? мАя твая нИ панимаИт |
|
|
|
|
|
Гоость
fdhffj jkdfkkkdk oiopplf !!!!!!!!!!!! |
|
|
|
|
|
Rum Qala
ангыладым) |
|
|
|
|
|
Къанамат
мммда)))а фольгу снять не судьба**??? ![]() |
|
|
|
|
|
СисТла в ФарТучкЕ
шкалаТ и так фкусно есть)) |
|
|
|
|
|
Что означает: "Учиться, учиться и еще раз учиться!" на практике?
- Один экзамен и две пересдачи. |
|
|
|
|
|
Один экзамен и две пересдачи.
а это уже правда... : |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 3)



давай разрежем твой язык на три части!!!!
