- Аш иеси бла татлыды.
- Кесинг сынамагъан затны, адамгъа буюрма.
- Ариуну – ауруу кёб.
- Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
- Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
- Накъырданы арты керти болур.
- Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
- Итли къонакъ джарашмаз.
- Кёлю джокъну – джолу джокъ.
- Чомартны къолун джокълукъ байлар.
- Айырылмаз джууугъунга, унутмаз сёзню айтма.
- Эл ауузу – элек, анга ийнаннган – халек.
- Къартха ушагъан джаш – акъыллы, джашха ушагъан къарт – тели.
- Асхат ашлыкъ сата, юйдегиси ачдан къата.
- Болджал ишни бёрю ашар.
- Эллинг бла джау болсанг да, юйюнг бла джау болма.
- Байны къызы баймакъ болса да, юйде къалмаз!
- Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
- Джангызны оту джарыкъ джанмаз!
- Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
- Къарын къуру болса, джюрек уру болур.
- Этни бети бла шорпасы.
- Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
- Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
- Ачыкъ джюрекге джол – ачыкъ.
- Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
- Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
- Уясында не кёрсе, учханында аны этер.
- Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
- Акъыллы башны – тили къысха.
- Ашыкъгъанны этеги бутуна чырмалыр.
- Тил джюрекге джол ишлейди.
- Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
- Джауумдан сора, кюн кюйдюрюр, ётюрюкден сора, айыб кюйдюрюр.
- Ариу сёзде ауруу джокъ.
- Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
- Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
- Илму – джашауну джолу.
- Кюл тюбюндеги от кёрюнмейди.
- Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
- Джюрекге ариу – кёзге да ариу.
- Татлы сёз – балдан татлы.
- Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
- Ата – баланы уясы.
- Джангыз торгъай джырламаз.
- Бети – къучакълар, джюреги – бычакълар.
- Окъ къызбайны джокълайды.
- Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
- Ат да турмайды бир териде.
- Башсыз урчукъ тюзюне айланмаз.
Анекдоты, афоризмы и т.д. и т.п. И не только карачаево-балкарские
|
Дорогой, по дороге домой купи одну сосиску, у нас сегодня гости. Дорогая.
|
|
|
|
|
|
Но ты же реально жаба
![]() |
|
|
|
|
|
"Знакомо ли вам чувство, когда хочется уйти, но почему-то кажется, что хочется остаться?" (фраза из фильма)
|
|
|
|
|
|
-
давай разрежем твой язык на три части!!!!-зачем ??? -еще одна рука будет.... |
|
|
|
|
|
Лингвисты установили, что молдавский язык на 75% состоит из строительных терминов
|
|
|
|
|
|
Объявление.
быстро и качественно сделаем евроремонт. звонить 322322. Спросить Изю, Мойшу или Абрашу Гоость, а ты знаешь почему модоване не едят шоколад? |
|
|
|
|
|
Къанамат
Гоость, а ты знаешь почему модоване не едят шоколад? нет) расскажи)) |
|
|
|
|
|
Офицерам ФСБ официально запрещено посещать Голландию: после тамошней травы их пробивает на измену
|
|
|
|
|
|
Новости науки: в Израиле обнаружены мыши-антисемиты. Внешне мыши как мыши, но страдают-то от них евреи...
|
|
|
|
|
|
Сел комар на наркомана:
- Кыш, шприц многоразовый. |
|
|
|
|
|
Что на своей груди пригреешь, то всю жизнь шипеть и будет.
|
|
|
|
|
|
Гоость
молдаване не едят шоколад, потому что у них изжога от фольги |
|
|
|
|
|
Ляка, это 4?
|
|
|
|
|
|
Къанамат
молдаване не едят шоколад, потому что у них изжога от фольги ![]() |
|
|
|
|
|
Rum Qala
Ляка, это 4? мАя твая нИ панимаИт |
|
|
|
|
|
Гоость
fdhffj jkdfkkkdk oiopplf !!!!!!!!!!!! |
|
|
|
|
|
Rum Qala
ангыладым) |
|
|
|
|
|
Къанамат
мммда)))а фольгу снять не судьба**??? ![]() |
|
|
|
|
|
СисТла в ФарТучкЕ
шкалаТ и так фкусно есть)) |
|
|
|
|
|
Что означает: "Учиться, учиться и еще раз учиться!" на практике?
- Один экзамен и две пересдачи. |
|
|
|
|
|
Один экзамен и две пересдачи.
а это уже правда... : |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 7)



давай разрежем твой язык на три части!!!!
