- Къарнынг бла ёч алма.
- Иши джокъну, сыйы джокъ.
- Эки ойлашыб, бир сёлешген.
- Аман къатын сабий табса, бий болур…
- Уллу къашыкъ эрин джыртар.
- Келгинчи, къонакъ уялыр, келгенден сора, къонакъбай уялыр.
- Айраннга суу къош, телиге джол бош.
- Илму – джашауну джолу.
- Аман хансны – урлугъу кёб.
- Джуртун къоругъан озар.
- Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
- Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
- Уллу къазанда бишген эт, чий къалмаз.
- Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
- Таш ата билмеген, башына урур.
- Ётген ёмюр – акъгъан суу.
- Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
- Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
- Ишленмеклик адамлыкъды.
- Къайтырыкъ эшигинги, къаты уруб чыкъма.
- Аман эсирсе, юйюн ояр.
- Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
- Эртде тургъан джылкъычыны эркек аты тай табар.
- Ачыкъ джюрекге джол – ачыкъ.
- Чалманны аллы къалай башланса, арты да алай барады.
- Танг атмайма десе да, кюн къоярыкъ тюйюлдю.
- Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
- Зар адамны насыбы болмаз.
- Мени джылытмагъан кюн, меннге тиймесин!
- Кёз – сюйген джерде, къол – ауругъан джерде.
- Накъырда – кертини келечиси.
- Аякъларынгы джууургъанынга кёре узат.
- Сакъ юйюне сау барыр.
- Кёкдеги болмаса, джердегин кёрмейди.
- Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
- Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
- Биреу ашаб къутулур, биреу джалаб тутулур.
- Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
- Бет бетге къараса, бет да джерге къарар.
- Ашаса, ашамаса да, бёрюню ауузу – къан.
- Атлыны кёрсе, джаяуну буту талыр.
- Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
- Намысы джокъну – дуниясы джокъ.
- Джаш къарыу бла кючлю, къарт акъыл бла кючлю.
- Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
- Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
- Керти сёзге тёре джокъ.
- Ариуну – ауруу кёб.
- Сууда джау джокъ, кёб сёзде магъана джокъ.
- Билгенни къолу къарны джандырыр.
Анекдоты, афоризмы и т.д. и т.п. И не только карачаево-балкарские
|
Дорогой, по дороге домой купи одну сосиску, у нас сегодня гости. Дорогая.
|
|
|
|
|
|
Но ты же реально жаба
![]() |
|
|
|
|
|
"Знакомо ли вам чувство, когда хочется уйти, но почему-то кажется, что хочется остаться?" (фраза из фильма)
|
|
|
|
|
|
-
давай разрежем твой язык на три части!!!!-зачем ??? -еще одна рука будет.... |
|
|
|
|
|
Лингвисты установили, что молдавский язык на 75% состоит из строительных терминов
|
|
|
|
|
|
Объявление.
быстро и качественно сделаем евроремонт. звонить 322322. Спросить Изю, Мойшу или Абрашу Гоость, а ты знаешь почему модоване не едят шоколад? |
|
|
|
|
|
Къанамат
Гоость, а ты знаешь почему модоване не едят шоколад? нет) расскажи)) |
|
|
|
|
|
Офицерам ФСБ официально запрещено посещать Голландию: после тамошней травы их пробивает на измену
|
|
|
|
|
|
Новости науки: в Израиле обнаружены мыши-антисемиты. Внешне мыши как мыши, но страдают-то от них евреи...
|
|
|
|
|
|
Сел комар на наркомана:
- Кыш, шприц многоразовый. |
|
|
|
|
|
Что на своей груди пригреешь, то всю жизнь шипеть и будет.
|
|
|
|
|
|
Гоость
молдаване не едят шоколад, потому что у них изжога от фольги |
|
|
|
|
|
Ляка, это 4?
|
|
|
|
|
|
Къанамат
молдаване не едят шоколад, потому что у них изжога от фольги ![]() |
|
|
|
|
|
Rum Qala
Ляка, это 4? мАя твая нИ панимаИт |
|
|
|
|
|
Гоость
fdhffj jkdfkkkdk oiopplf !!!!!!!!!!!! |
|
|
|
|
|
Rum Qala
ангыладым) |
|
|
|
|
|
Къанамат
мммда)))а фольгу снять не судьба**??? ![]() |
|
|
|
|
|
СисТла в ФарТучкЕ
шкалаТ и так фкусно есть)) |
|
|
|
|
|
Что означает: "Учиться, учиться и еще раз учиться!" на практике?
- Один экзамен и две пересдачи. |
|
|
|
|
|
Один экзамен и две пересдачи.
а это уже правда... : |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)



давай разрежем твой язык на три части!!!!
