- Кёз – сюйген джерде, къол – ауругъан джерде.
- Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
- Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
- Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
- Аманнга да, игиге да оноусуз къатышма.
- Суу кетер, таш къалыр.
- Хансыз джомакъ болмаз.
- Магъанасыз сёз – тауушсуз сыбызгъы.
- Шекер бла туз – бир болмаз, ушамагъан – юй болмаз.
- Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
- Арбаз къынгырды да, ийнек сауалмайма.
- Баргъанынга кёре болур келгенинг.
- Хар сёзню орну барды.
- Игини сыйлагъан адетди.
- Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
- Ариу сёз джыланны орнундан чыгъарыр.
- Тай асырагъан, атха минер.
- Къуру гыбыт бек дыгъырдар.
- Нарт сёз – тилни бети.
- Билими азны – ауузунда кирит.
- Тойгъан антын унутур.
- Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
- Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
- Ач къарынны, токъ билмез
- Джетген къыз джерли эшекни танымаз.
- Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
- Аманнга алтын чыдамаз.
- Ат да турмайды бир териде.
- Сёз садакъдан кючлюдю.
- Терслик кетер, тюзлюк джетер.
- Накъырда – кертини келечиси.
- Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
- Ашаса, ашамаса да, бёрюню ауузу – къан.
- Мадар болса, къадар болур.
- Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
- Айранын берсенг, челегин да къызгъанма.
- Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
- Элни кючю – эмеген.
- Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.
- Хатерли къул болур.
- Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
- Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
- Джашда акъыл джокъ, къартда къарыу джокъ.
- Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
- Ишни аллы бла къууанма да, арты бла къууан.
- Кёб ашасанг, татыуу чыкъмаз, кёб сёлешсенг, магъанасы чыкъмаз.
- Аман эсирсе, юйюн ояр.
- Аман адамны тепсинге олтуртсанг, къызынгы тилер.
- Хантына кёре тузу, юйюне кёре къызы.
- Акъыл бла адеб эгизледиле.
Анекдоты, афоризмы и т.д. и т.п. И не только карачаево-балкарские
|
Дорогой, по дороге домой купи одну сосиску, у нас сегодня гости. Дорогая.
|
|
|
|
|
|
Но ты же реально жаба
![]() |
|
|
|
|
|
"Знакомо ли вам чувство, когда хочется уйти, но почему-то кажется, что хочется остаться?" (фраза из фильма)
|
|
|
|
|
|
-
давай разрежем твой язык на три части!!!!-зачем ??? -еще одна рука будет.... |
|
|
|
|
|
Лингвисты установили, что молдавский язык на 75% состоит из строительных терминов
|
|
|
|
|
|
Объявление.
быстро и качественно сделаем евроремонт. звонить 322322. Спросить Изю, Мойшу или Абрашу Гоость, а ты знаешь почему модоване не едят шоколад? |
|
|
|
|
|
Къанамат
Гоость, а ты знаешь почему модоване не едят шоколад? нет) расскажи)) |
|
|
|
|
|
Офицерам ФСБ официально запрещено посещать Голландию: после тамошней травы их пробивает на измену
|
|
|
|
|
|
Новости науки: в Израиле обнаружены мыши-антисемиты. Внешне мыши как мыши, но страдают-то от них евреи...
|
|
|
|
|
|
Сел комар на наркомана:
- Кыш, шприц многоразовый. |
|
|
|
|
|
Что на своей груди пригреешь, то всю жизнь шипеть и будет.
|
|
|
|
|
|
Гоость
молдаване не едят шоколад, потому что у них изжога от фольги |
|
|
|
|
|
Ляка, это 4?
|
|
|
|
|
|
Къанамат
молдаване не едят шоколад, потому что у них изжога от фольги ![]() |
|
|
|
|
|
Rum Qala
Ляка, это 4? мАя твая нИ панимаИт |
|
|
|
|
|
Гоость
fdhffj jkdfkkkdk oiopplf !!!!!!!!!!!! |
|
|
|
|
|
Rum Qala
ангыладым) |
|
|
|
|
|
Къанамат
мммда)))а фольгу снять не судьба**??? ![]() |
|
|
|
|
|
СисТла в ФарТучкЕ
шкалаТ и так фкусно есть)) |
|
|
|
|
|
Что означает: "Учиться, учиться и еще раз учиться!" на практике?
- Один экзамен и две пересдачи. |
|
|
|
|
|
Один экзамен и две пересдачи.
а это уже правда... : |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 4)



давай разрежем твой язык на три части!!!!
