- Ариу сёзде ауруу джокъ.
- Къызны минг тилер, бир алыр.
- Сёз сёзню айтдырыр.
- Кюлме джашха – келир башха.
- Ашхы тенг джолгъа салыр, аман тенг джолдан тайдырыр.
- Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
- Къарны аманнга къазан такъдырма, къолу аманнга от джакъдырма.
- Бек анасы джыламаз.
- Къыз чыгъаргъан – къызыл къымжа.
- Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
- Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
- Шекер бла туз – бир болмаз, ушамагъан – юй болмаз.
- Кюл тюбюндеги от кёрюнмейди.
- Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
- Телиге акъыл салгъандан эсе, ёлгеннге джан салырса.
- Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
- Акъыл бла адеб эгизледиле.
- Ач къарынны, токъ билмез
- Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
- Билген билмегенни юретген адетди.
- Кесинг сынамагъан затны, адамгъа буюрма.
- Къызын тута билмеген, тул этер, джашын тута билмеген, къул этер.
- Джыланны къуйругъундан басарынг келсе, аны башы болгъанын унутма.
- Къазанчы аман болса, къазаны къайнамаз.
- Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
- Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
- Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
- Ата – баланы уясы.
- Айтылгъан буйрукъ, сёгюлмез
- Эр сокъур болсун, къатын тилсиз болсун.
- Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
- Аман адам этегингден тутса, кес да къач.
- Джол бла сёзню къыйыры джокъ.
- Аз сёлешген, къайгъысыз турур.
- Уллу къазанда бишген эт, чий къалмаз.
- Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
- Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
- Аллахха ийнаннган кишини, Аллах онгдурур ишин.
- Уллу сёзде уят джокъ.
- Кеси юйюмде мен да ханма.
- Аманны эки битли тону болур, бирин сеннге кийдирир, бирин кеси киер.
- Магъанасыз сёз – тауушсуз сыбызгъы.
- Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
- Чакъырылмагъан къонакъ къачан кетерин сормаз.
- Асхат ашлыкъ сата, юйдегиси ачдан къата.
- Билмейме деген – бир сёз
- Къонагъы джокъну – шоху джокъ.
- Айтылгъан сёз ызына къайтмаз.
- Тилсиз миллет джокъ болур.
- Агъач халкъгъа алтынды, иссиликге салкъынды.
Анекдоты, афоризмы и т.д. и т.п. И не только карачаево-балкарские
|
Дорогой, по дороге домой купи одну сосиску, у нас сегодня гости. Дорогая.
|
|
|
|
|
|
Но ты же реально жаба
![]() |
|
|
|
|
|
"Знакомо ли вам чувство, когда хочется уйти, но почему-то кажется, что хочется остаться?" (фраза из фильма)
|
|
|
|
|
|
-
давай разрежем твой язык на три части!!!!-зачем ??? -еще одна рука будет.... |
|
|
|
|
|
Лингвисты установили, что молдавский язык на 75% состоит из строительных терминов
|
|
|
|
|
|
Объявление.
быстро и качественно сделаем евроремонт. звонить 322322. Спросить Изю, Мойшу или Абрашу Гоость, а ты знаешь почему модоване не едят шоколад? |
|
|
|
|
|
Къанамат
Гоость, а ты знаешь почему модоване не едят шоколад? нет) расскажи)) |
|
|
|
|
|
Офицерам ФСБ официально запрещено посещать Голландию: после тамошней травы их пробивает на измену
|
|
|
|
|
|
Новости науки: в Израиле обнаружены мыши-антисемиты. Внешне мыши как мыши, но страдают-то от них евреи...
|
|
|
|
|
|
Сел комар на наркомана:
- Кыш, шприц многоразовый. |
|
|
|
|
|
Что на своей груди пригреешь, то всю жизнь шипеть и будет.
|
|
|
|
|
|
Гоость
молдаване не едят шоколад, потому что у них изжога от фольги |
|
|
|
|
|
Ляка, это 4?
|
|
|
|
|
|
Къанамат
молдаване не едят шоколад, потому что у них изжога от фольги ![]() |
|
|
|
|
|
Rum Qala
Ляка, это 4? мАя твая нИ панимаИт |
|
|
|
|
|
Гоость
fdhffj jkdfkkkdk oiopplf !!!!!!!!!!!! |
|
|
|
|
|
Rum Qala
ангыладым) |
|
|
|
|
|
Къанамат
мммда)))а фольгу снять не судьба**??? ![]() |
|
|
|
|
|
СисТла в ФарТучкЕ
шкалаТ и так фкусно есть)) |
|
|
|
|
|
Что означает: "Учиться, учиться и еще раз учиться!" на практике?
- Один экзамен и две пересдачи. |
|
|
|
|
|
Один экзамен и две пересдачи.
а это уже правда... : |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 2)



давай разрежем твой язык на три части!!!!
