- Эринчекни эр алмаз, эр алса да, кёл салмаз, кёл салса да, кёб бармаз!
- Билим къая тешер.
- Баш болса, бёрк табылыр.
- Элни кючю – эмеген.
- Бети – къучакълар, джюреги – бычакълар.
- Таукел тауну аудурур.
- Артына баргъанны, къатына барма.
- Аман къатын алгъан, арыр, иги къатын алгъан джарыр.
- Ашыкъгъанны этеги бутуна чырмалыр.
- Къайгъы тюбю – тенгиз.
- Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
- Телини эшигин, махтау джабар.
- Аман эсирсе, юйюн ояр.
- Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
- Бир абыннган – минг сюрюнюр.
- Ушамагъан – джукъмаз.
- Ургъан суудан башынгы сакъла.
- Намысы болмагъанны, сыйы болмаз.
- Нафысынгы айтханын этме, намысынгы айтханын эт.
- Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
- Кенгеш болса, уруш болмаз.
- Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
- Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
- Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
- Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
- Къатыны харакетли болса, эри къымсыз болур.
- Берекет берсин деген джерде, берекет болур.
- Атадан ёксюз – бир ёксюз, анадан ёксюз – эки ёксюз.
- Чакъырылмагъан джерге барма, чакъырылгъан джерден къалма.
- Билген билмегенни юретген адетди.
- Ханнга да келеди хариблик.
- Чабар ат – джетген къыз.
- Эли джокъну – кёлю джокъ.
- Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
- Кёб джашагъан – кёб билир.
- Ёлюр джаннга, ёкюл джокъ.
- Ана къолу ачытмаз.
- Узун джолну барсанг, бюгюн келирсе, къысха джолну барсанг, тамбла келирсе.
- Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
- Ашха уста, юйюнде болсун
- Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
- Чомарт къонакъ юй иесин сыйлар.
- Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
- Дуния мал дунияда къалады.
- Кёз – сюйген джерде, къол – ауругъан джерде.
- Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
- Тюкюрюк баш джармаз, налат кёз чыгъармаз!
- Ариу сёз аурууунгу алыр.
- Оюмсуз атлагъан, аджалсыз ёлюр.
- Ашхы болсанг, атынг чыгъар, аман болсанг, джанынг чыгъар.
Анекдоты, афоризмы и т.д. и т.п. И не только карачаево-балкарские
|
Дорогой, по дороге домой купи одну сосиску, у нас сегодня гости. Дорогая.
|
|
|
|
|
|
Но ты же реально жаба
![]() |
|
|
|
|
|
"Знакомо ли вам чувство, когда хочется уйти, но почему-то кажется, что хочется остаться?" (фраза из фильма)
|
|
|
|
|
|
-
давай разрежем твой язык на три части!!!!-зачем ??? -еще одна рука будет.... |
|
|
|
|
|
Лингвисты установили, что молдавский язык на 75% состоит из строительных терминов
|
|
|
|
|
|
Объявление.
быстро и качественно сделаем евроремонт. звонить 322322. Спросить Изю, Мойшу или Абрашу Гоость, а ты знаешь почему модоване не едят шоколад? |
|
|
|
|
|
Къанамат
Гоость, а ты знаешь почему модоване не едят шоколад? нет) расскажи)) |
|
|
|
|
|
Офицерам ФСБ официально запрещено посещать Голландию: после тамошней травы их пробивает на измену
|
|
|
|
|
|
Новости науки: в Израиле обнаружены мыши-антисемиты. Внешне мыши как мыши, но страдают-то от них евреи...
|
|
|
|
|
|
Сел комар на наркомана:
- Кыш, шприц многоразовый. |
|
|
|
|
|
Что на своей груди пригреешь, то всю жизнь шипеть и будет.
|
|
|
|
|
|
Гоость
молдаване не едят шоколад, потому что у них изжога от фольги |
|
|
|
|
|
Ляка, это 4?
|
|
|
|
|
|
Къанамат
молдаване не едят шоколад, потому что у них изжога от фольги ![]() |
|
|
|
|
|
Rum Qala
Ляка, это 4? мАя твая нИ панимаИт |
|
|
|
|
|
Гоость
fdhffj jkdfkkkdk oiopplf !!!!!!!!!!!! |
|
|
|
|
|
Rum Qala
ангыладым) |
|
|
|
|
|
Къанамат
мммда)))а фольгу снять не судьба**??? ![]() |
|
|
|
|
|
СисТла в ФарТучкЕ
шкалаТ и так фкусно есть)) |
|
|
|
|
|
Что означает: "Учиться, учиться и еще раз учиться!" на практике?
- Один экзамен и две пересдачи. |
|
|
|
|
|
Один экзамен и две пересдачи.
а это уже правда... : |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)



давай разрежем твой язык на три части!!!!
