- Ёксюзню тилеги къабыл болур.
- Сескекли кесин билдирир.
- Азыгъы аз, алгъа къабар, аты аман, алгъа чабар.
- Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
- Керек ташны ауурлугъу джокъ.
- Адамны адамлыгъы къыйынлыкъда айгъакъланады.
- Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
- Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
- Таукел къуру къалмаз.
- Чыбыкълыкъда бюгюлмеген, къазыкълыкъда бюгюлмей эди.
- Тыш элде солтан болгъандан эсе, кесинги элде олтан болгъан игиди!
- Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
- Телиге от эт десенг, юйюнге от салыр.
- Орундукъ тюбюнде атылсам да, орта джиликме, де да айлан.
- Къралынгы – душмандан, башынгы от бла суудан сакъла.
- Окъ къызбайны джокълайды.
- Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
- Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
- Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
- Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
- Ауузу аманнга «иги», деме.
- Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
- Кёкдеги болмаса, джердегин кёрмейди.
- Джол бла сёзню къыйыры джокъ.
- Минг тенг да азды, бир джау да кёбдю.
- Оюмсуз атлагъан, аджалсыз ёлюр.
- Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
- Билгенни къолу къарны джандырыр.
- Окъуу – билимни ачхычы, окъуу – дунияны бачхычы.
- Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
- Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
- Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
- Башсыз урчукъ тюзюне айланмаз.
- Таукелге нюр джауар.
- Адеб джокъда, намыс джокъ.
- Аз айтсам, кёб ангылагъыз.
- Ётюрюкню башын керти кесер.
- «Ма», - дегенни билмесенг, «бер», - дегенни билмезсе.
- Биреу ашаб къутулур, биреу джалаб тутулур.
- Джюрекге ариу – кёзге да ариу.
- Чомартха Тейри да борчлуду.
- Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
- Ойнай-ойнай кёз чыгъар.
- Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
- Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
- Иги бла джюрюсенг, джетерсе муратынга, аман бла джюрюсенг, къалырса уятха.
- Сибиртки да сыйлы болду, кюрек да кюнлю болду.
- Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
- Насыблы элин сюер, насыбсыз кесин сюер.
- Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
АССОЦИАЦИИ (продолжение)
|
где растут мандарины и арбузы
ты хотела сказать гарбузы ? ![]() |
|
|
|
|
|
карапузы
|
|
|
|
|
|
радость))
|
|
|
|
|
|
гарбузы
карапузы это про детей да ![]() |
|
|
|
|
|
точно про них
![]() радость)) памперсы |
|
|
|
|
|
koketka у гарбузов совсем иная красивая традиция
![]() |
|
|
|
|
|
памперсы
спокоен ребенок- счастлива мама ...)))(с) |
|
|
|
|
|
FE_ интересно, какая же?))))
спокоен ребенок- счастлива мама ...)))(с) реклама |
|
|
|
|
|
двигатель торговли
|
|
|
|
|
|
FE_
уааааа, надо выращивать их, срочно)))))))))) ![]() двигатель торговли конкуренция |
|
|
|
|
|
koketka так и я о чем толкую
![]() |
|
|
|
|
|
koketka
капризная |
|
|
|
|
|
фифа
футбол))) |
|
|
|
|
|
азарт..))
|
|
|
|
|
|
казино))
|
|
|
|
|
|
проигрыш..))
|
|
|
|
|
капец![]() |
|
|
|
|
|
перевод...
![]() |
|
|
|
|
|
FE_
Денежный и побольше ![]() |
|
|
|
|
|
КнЯжна
нехватка денюжек?)) Как ты милая? ![]() |
|
|
|
|
|
FE_
Нее все в порядке, просто со словом перевод ассоциации ВЕСТЕРН ЮНИОН и звонок мамы, забирай ![]() Я хорошо, как сама Я номер поменяла свой тут, я тебе его в личку скину))) |
|
|
|
|
|
КнЯжна ВЕСТЕРН ЮНИОН и звонок мамы
до боли знакомое дело ![]() У меня тоже все хорошо, сау бол ![]() |
|
|
|
|
|
FE_
![]() |
|
|
|
|
|
КнЯжна
с тобой у меня всегда только одна ассоциация)))))догадайсо какая))) ![]() |
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 71)




капец

с тобой у меня всегда только одна ассоциация)))))