Войти на сайт
27 Июня  2026 года

 

  • Къар – келтирди, суу – элтди.
  • Джарашыу сюйген – джалынчакъ.
  • Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
  • Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
  • Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
  • Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
  • Адамны артындан къара сабан сюрме.
  • Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
  • Айраннга суу къош, телиге джол бош.
  • Махтаннган къыз, тойда джукълар.
  • Аманнга алтын чыдамаз.
  • Олтуруб кёрюнмей эди да, ёрге туруб кёрюне эди.
  • Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
  • Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
  • Тура эдим джата, къайдан чыкъды хата?
  • Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
  • Къанны къан бла джуума, аманны аман бла къуума.
  • Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
  • Насыблы элин сюер, насыбсыз кесин сюер.
  • Аз сёлешген, къайгъысыз турур.
  • Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
  • Аманны эки битли тону болур, бирин сеннге кийдирир, бирин кеси киер.
  • Иги болса, тамадама – махтау, аман болса, меннге – айыб.
  • Арыгъан къош чамчы болур.
  • Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
  • Иги бла джюрюсенг, джетерсе муратынга, аман бла джюрюсенг, къалырса уятха.
  • Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
  • От кюйдюрген, сау болса да, тот кюйдюрген, сау болмаз.
  • Окъугъанны бети джарыкъ.
  • Къартны бурнун сюрт да, оноугъа тут.
  • Тели турса – той бузар.
  • Алма терегинден кери кетмез.
  • Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
  • Бир абыннган – минг сюрюнюр.
  • Ач къарным, тынч къулагъым.
  • Джюрекден джюрекге джол барды.
  • Тюзлюк шохлукъну бегитир.
  • Чомартны къолун джокълукъ байлар.
  • Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
  • Ёлюр джаннга, ёкюл джокъ.
  • Артына баргъанны, къатына барма.
  • Терслик кетер, тюзлюк джетер.
  • Сабий кёргенин унутмаз.
  • Къарнынг къанлынга кийирир.
  • Эли джокъну – кёлю джокъ.
  • Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
  • Кёл – къызбай, къол – батыр.
  • Айыбны суу бла джууалмазса.
  • Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
  • Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.

 

Страницы: Пред. 1 ... 220 221 222 223 224 ... 331 След.
RSS
АССОЦИАЦИИ (продолжение)
 
где растут мандарины и арбузы
ты хотела сказать гарбузы ?
 
карапузы
 
радость))
 
гарбузы
карапузы
это про детей да
 
точно про них
радость))
памперсы
 
koketka у гарбузов совсем иная красивая традиция
 
памперсы
спокоен ребенок- счастлива мама ...)))(с)
 
FE_ интересно, какая же?))))

спокоен ребенок- счастлива мама ...)))(с)
реклама
 
двигатель торговли
 
koketka
Гарбуз ? означает в Малороссии тыкву. У малороссов в знак отказа со стороны родителей невесты жениху или сватам подносят на тарелке тыкву или выкатывают ее в ту комнату, где они находятся.
 
FE_
уааааа, надо выращивать их, срочно))))))))))

двигатель торговли
конкуренция
 
koketka так и я о чем толкую
 
koketka
капризная
 
фифа
футбол)))
 
азарт..))
 
казино))
 
проигрыш..))
 
капец
 
перевод...
 
FE_
Денежный и побольше
 
КнЯжна нехватка денюжек?)) Как ты милая?
 
FE_
Нее все в порядке, просто со словом перевод ассоциации ВЕСТЕРН ЮНИОН и звонок мамы, забирай

Я хорошо, как сама Я номер поменяла свой тут, я тебе его в личку скину)))
 
КнЯжна ВЕСТЕРН ЮНИОН и звонок мамы до боли знакомое дело
У меня тоже все хорошо, сау бол
 
FE_
 
КнЯжна
с тобой у меня всегда только одна ассоциация)))))
догадайсо какая)))
Страницы: Пред. 1 ... 220 221 222 223 224 ... 331 След.
Читают тему (гостей: 69)

 

Написать нам