- Джарашыу сюйген – джалынчакъ.
- Туз, гырджын аша, тюзлюк бла джаша.
- Ауругъан – джашаудан умутчу.
- Келинни – келгинчи, бёркню кийгинчи кёр.
- Кёб джашагъан – кёб билир.
- Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
- Ашхы атаны – джашы ашхы, ашхы ананы – къызы ашхы.
- Къызын тута билмеген, тул этер, джашын тута билмеген, къул этер.
- Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
- Аман адам элни бир-бирине джау этер.
- Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
- Аууздан келген, къолдан келсе, ким да патчах болур эди.
- Телиге от эт десенг, юйюнге от салыр.
- Ат басханны джер билед.
- Сёз – кюмюш, джыр – алтын.
- Ашыкъгъанны этеги бутуна чырмалыр.
- Акъылсызны джууукъгъа алма, акъыллыны кенгнге салма.
- Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
- Керти сёзге тёре джокъ.
- Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
- Адамны артындан къара сабан сюрме.
- Мухарны эси – ашарыкъда.
- Сютню башын джалагъан къутулур, тюбюн ичген тутулур.
- Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
- Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
- Кийиминг бла танылма, адамлыкъ бла таныл.
- Эки итни арасына сюек атма, эки адамны арасында сёз чыгъарма.
- Элге къуллукъ этмеген, элге ие болмаз.
- Къарын къуру болса, джюрек уру болур.
- Тилчи бир сагъатха айлыкъ хата этер.
- Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
- Ач отунчуну ачыуу – бурнунда.
- Кийимни бичсенг, кенг бич, тар этген къыйын тюлдю.
- Кёзден кетген, кёлден да кетеди.
- Кийим тукъум сордурур.
- Къонагъы джокъну – шоху джокъ.
- Таукел адам тау тешер.
- Джахил болса анасы, не билликди баласы?
- Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
- Ашха уста, юйюнде болсун
- Мухар, кеси тойса да, кёзю тоймаз.
- Ургъан суудан башынгы сакъла.
- Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
- Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
- Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
- Сютден ауузу кюйген, суугъа юфгюре эди.
- Бети – къучакълар, джюреги – бычакълар.
- Аз сёлешген, къайгъысыз турур.
- Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
- Эллинг бла джау болсанг да, юйюнг бла джау болма.
АССОЦИАЦИИ (продолжение)
|
где растут мандарины и арбузы
ты хотела сказать гарбузы ? ![]() |
|
|
|
|
|
карапузы
|
|
|
|
|
|
радость))
|
|
|
|
|
|
гарбузы
карапузы это про детей да ![]() |
|
|
|
|
|
точно про них
![]() радость)) памперсы |
|
|
|
|
|
koketka у гарбузов совсем иная красивая традиция
![]() |
|
|
|
|
|
памперсы
спокоен ребенок- счастлива мама ...)))(с) |
|
|
|
|
|
FE_ интересно, какая же?))))
спокоен ребенок- счастлива мама ...)))(с) реклама |
|
|
|
|
|
двигатель торговли
|
|
|
|
|
|
FE_
уааааа, надо выращивать их, срочно)))))))))) ![]() двигатель торговли конкуренция |
|
|
|
|
|
koketka так и я о чем толкую
![]() |
|
|
|
|
|
koketka
капризная |
|
|
|
|
|
фифа
футбол))) |
|
|
|
|
|
азарт..))
|
|
|
|
|
|
казино))
|
|
|
|
|
|
проигрыш..))
|
|
|
|
|
капец![]() |
|
|
|
|
|
перевод...
![]() |
|
|
|
|
|
FE_
Денежный и побольше ![]() |
|
|
|
|
|
КнЯжна
нехватка денюжек?)) Как ты милая? ![]() |
|
|
|
|
|
FE_
Нее все в порядке, просто со словом перевод ассоциации ВЕСТЕРН ЮНИОН и звонок мамы, забирай ![]() Я хорошо, как сама Я номер поменяла свой тут, я тебе его в личку скину))) |
|
|
|
|
|
КнЯжна ВЕСТЕРН ЮНИОН и звонок мамы
до боли знакомое дело ![]() У меня тоже все хорошо, сау бол ![]() |
|
|
|
|
|
FE_
![]() |
|
|
|
|
|
КнЯжна
с тобой у меня всегда только одна ассоциация)))))догадайсо какая))) ![]() |
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 71)




капец

с тобой у меня всегда только одна ассоциация)))))