Расширенный поиск
11 Июня  2026 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
  • Уллу сёлешме да, уллу къаб.
  • Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
  • Тил джюрекге джол ишлейди.
  • Бетинги сатма, малынгы сат.
  • Байлыкъ адамны сокъур этер.
  • Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
  • Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
  • Тамбла алтындан бюгюн багъыр ашхы.
  • Уруну арты – къуру.
  • Ёзденликни кёбю ётюрюк.
  • Татлы сёз – балдан татлы.
  • Мадар болса, къадар болур.
  • Кесинг сынамагъан затны, адамгъа буюрма.
  • Иги болса, тамадама – махтау, аман болса, меннге – айыб.
  • Къазанны башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
  • Ата – баланы уясы.
  • Керилген да, ургъан кибикди.
  • Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
  • Бичгенде ашыкъма, тикгенде ашыкъ.
  • Ёлюк кебинсиз къалмаз.
  • Чомарт къолда мал къалмаз.
  • Байма, деб да, къууанма, джарлыма, деб да, джылама.
  • Тели турса – той бузар.
  • Аш иеси бла татлыды.
  • Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
  • Ашыкъгъанны этеги бутуна чырмалыр.
  • Къонакъны къачан кетерин сорма, къачан келлигин сор.
  • Аман адамны тепсинге олтуртсанг, къызынгы тилер.
  • Тенгинг джокъ эсе – изле, бар эсе – сакъла!
  • Тюзлюк тас болмайды.
  • Босагъагъа джууукъ орун болса, ашыгъыб тёрге озма.
  • Накъырданы арты керти болур.
  • Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
  • Ариу сёзде ауруу джокъ.
  • Ишге юренсин къоллары, халкъ бла болсун джоллары.
  • Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
  • Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
  • Къанны къан бла джуума, аманны аман бла къуума.
  • Арбаз къынгырды да, ийнек сауалмайма.
  • Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.
  • Хар зат кесини орнуна иги.
  • Ишлегенден, къарагъан уста.
  • Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
  • Хантына кёре тузу, юйюне кёре къызы.
  • Тойгъан антын унутур.
  • Ана – юйню кюн джарыгъы.
  • Орундукъ тюбюнде атылсам да, орта джиликме, де да айлан.
  • Мухар, кеси тойса да, кёзю тоймаз.
Страницы: 1
Никто не забыт!!! Кайсы́н Шува́евич Кули́ев, Кайсы́н Шува́евич Кули́ев
 
Хотелось бы вспомнить великого, как для нашего народа, так и для многих, человека - Кайсы́на Шува́евича Кули́ева. Вспомним, что мы помним и, что нам нравится из написанного этим прекрасным человеком!!!
 
1 ноября) 1917 года и вырос в высокогорном ауле Верхний Чегем Кабардино-Балкарии в семье скотовода и охотника. Отец умер, когда Кайсын ещё был ребёнком. В 1926 году поступил в школу в Нижнем Чегеме. После окончания школы учился в педагогическом техникуме в Нальчике, заполняя толстые тетради своими стихами. Первые стихотворные опыты Кулиева относятся к годам ученичества, первые публикации — к 1933 году.
С 1935 года по 1939 год Кайсын Кулиев учился в ГИТИСе имени А. В. Луначарского (ГИТИС) и Литературном институте имени А. М. Горького в Москве. Отдавая должное ГИТИСу, которому он обязан прекрасным образованием, истинным своим призванием Кайсын Кулиев всё же считает литературу. Закончив учёбу в Москве, препода­ёт литературу в КБГПИ. Он вполне осознает себя поэтом, много пишет и печатается, определяя для себя начало своего литературного пути.
 
Согласитесь, ведь не каждый человек смог достичь такие высот!!! немножко рано, но я сейчас сижу, читаю его стихи и не смогла пройти мимо!:)
 
Я вижу, мама, день весенний

Я вижу, мама, день весенний.
Ты молода еще, я мал.
Уткнув лицо в твои колени,
Я слушал песню и дремал.
Ты, не откладывая дела,
Под мерный гул веретена
Про медвежат мне песню пела,
И уносила их волна.
Как искры на спине форели
В прозрачном озере весной,
Слова искрились, и горели,
И пахли ягодой лесной.
Ты пела звонко, пела тонко,
Тебя чужая жгла беда
Так, словно твоего ребенка,
Как маленького медвежонка,
Уносит полая вода.
И нынче, как тогда, в то утро,
Спой песенку про медвежат,—
Пусть нам покажется, как будто
Сидим мы тридцать лет назад.
Что нет у глаз морщин суровых
И где-то старость далеко,
Что у меня на сердце снова
Светло, как в детстве, и легко.
1961
 
Пока есть жизнь, и смерть на свете будет!

«Пока есть жизнь, и смерть на свете будет!» —
твердит мудрец, степенен и суров.
Он прав, но почему не могут люди
себя утешить правдой этих слов?
Мудрец, он прав, с ним спорить — труд напрасный.
Но ясно и без слова мудреца:
заходит солнце, но огонь не гаснет,
и кто б ни умер, жизни нет конца.
И вновь твердит мудрец неторопливо:
«Все в рамках сроков и границ своих».
Я знаю, хоть печальны, но правдивы
его слова, и мы в плену у них.
Ни жизнь, ни гибель не содержат чуда,
я знаю все, но как мне быть, когда
сейчас я поднял теплого покуда
птенца, который выпал из гнезда!
1969
 
«Каким бы малым ни был мой народ,
Он все равно меня переживет,
И будет жив мой край, гнездо в котором
И белый голубь вьет, и черный ворон. Я верую, что будет жить, как жил,
Мой малый род, чье мужество, бывало,
И мужество и силу возвращало
Мне, потерявшему остаток сил И пусть потом иные песни сложат,
Но все же люди, прошлое ценя,
Те песни тоже будут петь, быть может,
Что пели и при мне и до меня.

И что с тобой, народ мой, ни случится,
Я знаю, будет жив язык родной,
В звучании которого продлится
Моя судьба и век недлинный мой»


К. Кулиев, 1978 г.
 
Твоим рукам, дарующим тепло

Твоим рукам, дарующим тепло,
Пусть будет хорошо всегда и всюду.
Твоим глазам, лучащимся светло,
Пусть будет хорошо всегда и всюду!
Глазам, что только небесам под стать,
Пусть будет хорошо всегда и всюду.
Губам, чей мед я пил, как благодать.
Пусть будет хорошо всегда и всюду!
Бровям, бросающим на щеки тень,
Пусть будет хорошо всегда и всюду.
Плечам, что обнял я в счастливый день,
Пусть будет хорошо всегда и всюду.
У женщины всему особый счет.
Кто знает, что постыло ей, что мило?
Я не герой, скорей наоборот,
Но ты меня за что-то отличила.
Хоть и поныне я не вникнул в суть,
Не понял до сих пор твою причуду,
Куда б ты ни направила свой путь,
Пусть будет хорошо тебе повсюду.
1965
Изменено: Лекаа - 31.10.2013 02:31:14
 
О черных днях поведали мне горы,
Чернее повести для горцев в жизни нет,
И временем не вылечить той боли,
С какой глядели горы горцам вслед.
То было все по страшному веленью,
Хоть приговор понять мы не могли,
Нас всех приказом выгнали с презреньем
С родной вайнахской обжитой земли.

И как животных, в скотские вагоны
Грузили в тот военный трудный год,
За что наказаны в то время были горцы,
В чем провинился перед Родиной народ?
Все ужасы судьбы мы испытали,
Косил нас голод смертною волной,
Мы Сталина в молитвах проклинали,
Но он молитв не слышал ни одной.

Он трон стерег с коварным безразличьем,
По трупам шел кровавою тропой,
И в ореоле грозного величья
Вознесся над запуганной толпой.
Мы для него лишь винтиками были
Машины, что себе он изобрел,
Какое время бед мы пережили
В разлуке от родных кавказских гор.

Однажды с чемоданом друга встретил:
- Ты что везешь? Успел богатым стать?
- Останки матери я вырыл, - он ответил, -
Везу на родину, чтоб их земле предать.
Наш поезд возвращался на рассвете,
Встречал встревоженно заждавшийся вокзал,
Седой старик в поношенном бешмете,
Припав к перрону, землю целовал.
 
Добрый вечер друзья, кто знает завтра будут работы в Эльтюбю? Что надо, что бы поучаствовать?
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 2)

Форум  Мобильный | Стационарный