Расширенный поиск
20 Апреля  2026 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Аманны эки битли тону болур, бирин сеннге кийдирир, бирин кеси киер.
  • Башы ишлегенни, ауузу да ишлер.
  • Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
  • Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
  • Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
  • Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
  • Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
  • Адеб этмеген, адеб кёрмез.
  • Босагъагъа джууукъ орун болса, ашыгъыб тёрге озма.
  • Кесинг сынамагъан затны, адамгъа буюрма.
  • Джюз элде джюз ёгюзюм болгъандан эсе, джюз джууугъум болсун.
  • Кёлсюзден сёзсюз тууар.
  • Эки ойлашыб, бир сёлешген.
  • Ашхы атаны – джашы ашхы, ашхы ананы – къызы ашхы.
  • Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
  • Ашхы сёз таш тешер.
  • Ата – баланы уясы.
  • Асхат ашлыкъ сата, юйдегиси ачдан къата.
  • Къуллукъчума, деб махтанма, къуллукъ – хаух джамчыды!
  • Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
  • Чомартха хар кюн да байрамды.
  • Нарт сёз – тилни бети.
  • Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
  • Мураты болгъанны джюрек тебюую башхады.
  • Хантына кёре тузу, юйюне кёре къызы.
  • Азыгъы аз, алгъа къабар, аты аман, алгъа чабар.
  • Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
  • Кеси юйюмде мен да ханма.
  • Ёпкелегенни ашы татлы болады.
  • Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.
  • Билимден уллу байлыкъ джокъду.
  • Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
  • Чомартха Тейри да борчлуду.
  • Этни да ашады, бетни да ашады.
  • Кечеси – аяз, кюню – къыш, джарлы къаргъагъа бир аш тюш!
  • Ач отунчуну ачыуу – бурнунда.
  • Таукелге нюр джауар.
  • Акъдан къара болмаз.
  • Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
  • Аууз сакълагъан – джан сакълар.
  • Кийим тукъум сордурур.
  • Кёлю джокъну – джолу джокъ.
  • Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
  • Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
  • Чомартны къолун джокълукъ байлар.
  • Мадар болса, къадар болур.
  • Къобан да къуру да къобханлай турмайды, адам да къуру да патчахлай турмайды.
  • Ач къарным, тынч къулагъым.
  • Арбаз къынгырды да, ийнек сауалмайма.
Карачаево-балкарский язык! Он нам нужен? Для чего?
 
Подозревала, что Татарстан в России, это государство в государстве, но не до такой же степени))
Сегодня узнала, что в Татарстане, помимо школ, где языком обучения является татарский, есть также университеты (гуманитарные и технические), где также возможно получить образование на родном языке. У них под это дело, если верить "докладчице", тщательно проработана и разработана вся научно-техническая база и учебно-методическая лит-ра (это океан работы и денег)). Язык в республике представлен практически в каждой жизненно важной сфере деятельности народа. И представители этого народа имеют возможность стать полноценными билингвами, настоящими, а не такими, как некоторые)) И самая актуальная проблема сегодня это то, что татарским детям приходится сдавать ЕГЭ на русском. Чувствую, что в России таки будет введен ЕГЭ на татарском))) Но это не суть. Я не о татарах хочу поговорить, а о нашем с вами языке.


Вам нужен карачаево-балкарский язык, функционально разработанный, способный обеспечить полноценное общение в современных реалиях? Вам хотелось бы владеть языком на таком уровне, даже учитывая тот факт, что за пределами республики он вам не понадобится?

Вы отдали бы своего ребенка в суперскую по уровню получаемых знаний школу, где обучение ведется на родном, а русский преподается как предмет с весомой долей нагрузки, если бы таковые имелись?

Вы бы хотели, чтобы в республиках карачаево-балкарский язык был представлен в гораздо более широком кругу сфер, нежели просто школьный предмет второстепенной важности?

Нам это нужно? Зачем?
Не нужно? Почему?


Очень хотелось бы услышать честные и бескомпромиссные ответы: хотим ли мы этого и насколько нам все это нужно?
Возможно, кого-то устраивает нынешнее состояние языка и сфера его употребления.

п.с. пусть будет такой мини-соц.опрос.
п.п.с. не надо в теме рассуждать о невозможности воссоздания условий и все такое прочее. Просто интересует отношение к этому вопросу.
п.п.п.с. и не забываем, многоязычие - это нормальное состояние современного человека (с)
You don't have a soul. You are a Soul. You have a body. © (C.S. Lewis)

Когда у меня проблемы: или финансовые, или там личные, я вспоминаю, что я молодой здоровый карачаевец)))) и сразу становится так радостно)))) (с)
Страницы: Пред. 1 2
Ответы
 
Цитата
Murabitun пишет:
Думаю ничего не стоит нам придумать свое слово вместо русского "пенальти" в футболе.
В том и дело что ничего не стоит. То во что не вложен труд не будет иметь практического смысла. Мы можем сидя на печи взять и переименовать все изобретения других народов на свой язык и занести их в кб словари. Однако все включая нас будут их называть прежними именами. Одним словом чтобы продукт звучал на языке того или иного народа, последний должен его выстрадать. Яркое тому подтверждение - айран - единственный инновационный продукт народов Северного Кавказа. :)
Изменено: Клоунбий - 26.08.2014 23:38:43
A good anvil does not fear the hammer.
 
Цитата
Клоунбий пишет:
Цитата
Murabitun пишет:
Думаю ничего не стоит нам придумать свое слово вместо русского "пенальти" в футболе.
В том и дело что ничего не стоит. То во что не вложен труд не будет иметь практического смысла. Мы можем сидя на печи взять и переименовать все изобретения других народов на свой язык и занести их в кб словари. Однако все включая нас будут их называть прежними именами. Одним словом чтобы продукт звучал на языке того или иного народа, последний должен его выстрадать. Яркое тому подтверждение - айран - единственный инновационный продукт народов Северного Кавказа.
практически все заимствования из русского языка относятся к технологическим терминам. Компьютер, телефон, смартфон, телевизор, машина и т.д. Но это не русские слова. Они привнесены в русский язык из Европы. В большей мере английские слова. Поэтому используя слово телефон, Вы используете английское слово и т.д. То же самое с Вашим примером "пенальти", от английского "penalty".
В то же время, есть турецкий язык, который изобилуя иностранными словами, имеет свои аналоги. Например самолет - ucak, по-нашему учакъ. Вполне применимое в нашем языке слово. Мои дети им пользуются. Вот вертолет не знаю как:)))
 
Цитата
ilmizi пишет:
практически все заимствования из русского языка относятся к технологическим терминам. Компьютер, телефон, смартфон, телевизор, машина и т.д. Но это не русские слова. Они привнесены в русский язык из Европы. В большей мере английские слова. Поэтому используя слово телефон, Вы используете английское слово и т.д. То же самое с Вашим примером "пенальти", от английского "penalty".
В то же время, есть турецкий язык, который изобилуя иностранными словами, имеет свои аналоги. Например самолет - ucak, по-нашему учакъ. Вполне применимое в нашем языке слово. Мои дети им пользуются. Вот вертолет не знаю как ))
Конечно это английские слова кто же спорит. Но самолет русское. Почему? Термин появился задолго до изобретения самой машины. Он сущетвовал в сказках (ковер-самолет) и фантазиях естествоиспытателей. Кроме того было множество русских ученых которые пытались его изобрести - например Жуковский. То что первый аппарат в воздух запустили американцы не дает повода замещать в русском языке слов которые ужа давно вошли в обиход. Насчет турков не знаю, лень изучать как обстояло дело. Вполне вероятно что примерно такая же история.

В общем ладно не буду спорить. Тем кто хочет сесть на печь и переименовать сотни слов на кб язык и тем самым "обогатить" его - Аллах болушсун. :)
A good anvil does not fear the hammer.
 
Школну бошаб чыкъгъанладан не инглиз, не немча, не француз тилде селешитб кермегенме. "Гут монинг", бла "хау дую ду" деген болмаса биреуню башында джукъ къала да болмаз дейме. Тилле бла чот алайыракъды бизде. Ана тилни ау къой да къой, андан сыйсыз бир предметда болмаз школда. Мен джашаумда эки- юч урокга баргъан болурма, къалгъангын школну котельныйине кёмюр ташыучан эдик.
Аны айтханым бир бюртюк себеб боллукъ эседа, европа тилледен эсе тюрк тилни окъутсала керек эди. тыш къраллы тиллени окутмай болмай эселе. Туркия тилни дегенлигимди.
Аллах джарлы этгенлеча, кеси кесибизни ёлтюрюб барабыз. Ачха- бочхада керек тюлдю, баш керекди. "Бир алим ёлгенден эсе, сау эл тюб болсун" - деген сезда барды, "Оноу керекли болуб, эль тюб болуб кетди" , - деб сёз да барды.
Не къыйынлыкъ джетгенди орамны атына "Мегафонная" деб атарча. Не ачха не бочха керек тюлдю, къарачай ат атаб къояргъа. Биреу да бойнунгдан буумайды къул къабха кириб орус маталлы болуб айланыргъа. Орамланы кёбю мурдарланы атларын джюрютедиле. Тамам сейр атла да бардыла - Ленина, Маркса, Энгельса, Ксении Ге, Перврмайская. Коммунизм къуругъанды, къралда "сау бол" деген болмаса , бу орамланы атларын къарачай атха бургъанга. Быладан башларгъа да боллукъ эди, къарачай атла атаб.
Бир тюз джюрюген оноучуну буйругъу бла , сельсовет болсун, район башчы болсун - къолундан келликди , тюзетирге. Къыйынмыды депутатлагъа оноу чыгъарыргъа тюкенлени атларын къарачайча атаргъа. Бир уллу тыйгъыч джокъду. Этеме деселе.
Джазыкъсынырчады къарай келсенг. Биреу "Лабазь" деб джазады тюкенине, орус къарт атасындан къалгъанча тюкени. "Сладкоежка", "Джентльмен", "Богема", "Для мам" , дагъыда аны кибик дыгалас. Орусча айтыргъа - убого все это. Ангыларгъа унамайбыз ансы. "Батяня" - темир тюкен. Ол оруслуланы энчи (интимный) сёзлериди. Аллахды билген , разы да болмазла аллай "хатачыкъларыбызгъа". Джийиргенген болмаса, башха зат алмайды кёлюнгю быллай болумдан.
Гитджеден башларгъа керекди. Мени сартын, ма орамланы, кесинги тюкелеринги атларын ауушдуруб башласангда - уллу себебди. Кереклиси ау - не ачха , не Москвадан фатуа, керекли тюл, кесибизни тегерегибизде айланган башчыларыбызны оноуу керек.
 
кеме2, тюзсе!!!
Страницы: Пред. 1 2
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный