Если хотите знать, помнить и общаться на родном языке - изучайте Турецкий язык.

Albert 23.01.2013 15:11:17
Сообщений: 463

3 1

самый лучший вариант не забыть родной язык:)

Ответы

Мусса 26.01.2013 21:10:19
Сообщений: 2681

2 0

Цитата
Albert пишет:
налицо советская историография. КБ - "отюреченные кавказцы, иранцы, греки и тд"..:) о чем еще говорить
А чем же Вы занимаетесь, не отуречиванием ? " Интересна мысль карачаевца или балкарца написать, чтобы молодежь знала свой родной язык, ей поможет изучение турецкого языка . Языку должны учить папы ,мамы, в т.ч. Вы, Они, Мы. Но в первую очередь Я. Кому не лень пройдитесь по страницам " Эльбрусоида" и посчитайте темы, призывающих к сохранению, к разговору, писать здесь на своем языке. Один Сабр,если бы то,что он размещает в Интернете по этому вопросу, в печати пришлось опубликовать, то бумаги бы потратил пуды, если не центнеры. Кому не лень посчитайте ,сколько человек пишет здесь на сайте, от силы 50-60. Кто из них пишет постоянно на родном языке ? Никто. Даже Азат-казах иногда переходит на великий и могучий. Никак не могу понять, почему все время поднимается вопрос об умирании языка,словами М. Твена ,не является ли это утверждение несколько преувеличенным ? По- моему, просто это извечная тема отцов и детей виновата. А насчет изучения турецкого языка, как и арабского,а так же всех остальных ,то это нужное дело. Приведу пару слов на чукотском языке напоминающих наши: этти- здравствуй (дословно :я пришел), коран-олений.
Albert 26.01.2013 21:27:01
Сообщений: 463
Мусса, здесь никто никого ничему не заставляет .
Представь себе 100 курсов английского языка. У каждого курса отдельная методика изучения. Я предлагаю один из методов, другой предлагает свой метод и таких, как я и другой еще 98. Нравится, пользуешся, если не нет, то и суда нет.
Albert 26.01.2013 21:31:49
Сообщений: 463
Просьба не воспринимать мои слова, как приказ, а скорее "добрый совет"..))
Папин Южак 26.01.2013 22:03:17
Сообщений: 521

2 0

Цитата
Albert пишет:
Если хотите знать, помнить и общаться на родном языке - изучайте Турецкий язык.
и обоснование:

Цитата
Albert пишет:
самый лучший вариант не забыть родной язык:)
:гыы:

Хорошо, но мало. Альберт, салам алейкум!
Тебе не кажется, что стоило бы с самого начала обосновать свою позицию? Реплики одной маловато. Здесь мало людей, которые знают родной и турецкий языки так же хорошо, как это знаешь ты. Поэтому и разговор такой пошёл. Къызчыкълагъа да хыны этме, иги джашча, сенден сабыр джокъду деб турабыз.)
А так ты прав.


Пантюркизм - это российская (и армянская) страшилка, минимум, с эпохи Петра 1.
Ничего плохого в том, что тюркоязычные народы тянутся друг к другу. Должны тянутся и поддерживать друг друга. Плохо, когда не делают этого.
Albert 26.01.2013 22:18:27
Сообщений: 463
Папин Южак, алейкум ассалам)



Цитата
Папин Южак пишет:
Тебе не кажется, что стоило бы с самого начала обосновать свою позицию?
къошда бара бара къуралады, дегенлей, мен теманы да ачыб, джазарымы да биринчилей джазыб кетсем не сеири барды аны)
къарачайлы 26.01.2013 22:42:33
Сообщений: 169

2 0

Есть предложение, давайте изучать Якутский, еще лучше будем понимать родной)))))
Albert 26.01.2013 22:45:45
Сообщений: 463
Цитата
къарачайлы пишет:
Есть предложение, давайте изучать Якутский, еще лучше будем понимать родной)))))
лучше начинай китайский изучать))
Albert 26.01.2013 22:52:09
Сообщений: 463
Соломон, сени бу тема блай джанынга тиерин билсеем ачарыкъ тюлем.. тюрк тилден быллай бир юркгенлени биринчи кере турама..
къарачайлы 26.01.2013 23:11:22
Сообщений: 169
Albert,мен тюрк тилни бек сюеме, алай а бизни тил аладан ариуду, ала къанауча сёлешедиле, сеннге не къ джокъ, не гъ джокъ, къысха у бла нг тауушланы уа айтма да къой))) Чоджуклар дуймасын деб бир сериал болуучан эди, анда лайт эркек деб бир къанауну къозуб тура эдиле, аллайынды ол да лайт тил
Turk 26.01.2013 23:23:37
Сообщений: 1414
къарачайлы, ama onun bir arkadaşı var - erkek gibi erkek, bu kez dili de ağır oluyor :)
bizim yerlere gel Ğ da Q da hepsi bulursun.
къарачайлы 26.01.2013 23:38:53
Сообщений: 169
Turk,gittim, ama bulamadim))))
Мерсéдес 26.01.2013 23:44:30
Сообщений: 2158

2 0

Цитата
къарачайлы пишет:
мен тюрк тилни бек сюеме, алай а бизни тил аладан ариуду, ала къанауча сёлешедиле, сеннге не къ джокъ, не гъ джокъ, къысха у бла нг тауушланы уа айтма да къой))) Чоджуклар дуймасын деб бир сериал болуучан эди, анда лайт эркек деб бир къанауну къозуб тура эдиле, аллайынды ол да лайт тил

странное заключение...

а самые крутые на свете, это, наверное, арабы...потому что после арабского горло пересыхает?
Если говорить о турецком, то мне как раз именно литературный "облегченный" вариант и нравится. Не язык - песня))Это говорят даже те, кто смотрит турецкие сериалы, почти ничего не понимая))




Цитата
Albert пишет:
сени бу тема блай джанынга тиерин билсеем ачарыкъ тюлем.. тюрк тилден быллай бир юркгенлени биринчи кере турама..

Насчет Соломона ничего сказать не смогу...гюнахы керек тюлдю))

А вот тюркофобия у определенной части нашего народа - это факт...Некоторые спят и в своих кошмарах видят, что их ассоциируют с тюрками,для них это равносильно отрицанию их "кавказистости"...Хотя если исходить из истории, где тюрки (были), туда кавказцы и сегодня не дошли)))

You don't have a soul. You are a Soul. You have a body. © (C.S. Lewis)

Когда у меня проблемы: или финансовые, или там личные, я вспоминаю, что я молодой здоровый карачаевец)))) и сразу становится так радостно)))) (с)
Мерсéдес 26.01.2013 23:45:41
Сообщений: 2158
п.с. я тоже не пантюркист, но если назовут, не обижусь)))

You don't have a soul. You are a Soul. You have a body. © (C.S. Lewis)

Когда у меня проблемы: или финансовые, или там личные, я вспоминаю, что я молодой здоровый карачаевец)))) и сразу становится так радостно)))) (с)
Turk 26.01.2013 23:51:01
Сообщений: 1414
къарачайлы, Allah Allah, yanlış yere gittin demek, ben sana gosteririm qardaş :гыы:


Цитата
Мерсéдес пишет:
а самые крутые на свете, это, наверное, арабы...потому что после арабского горло пересыхает?
я ваще молчу, про горнодагестанский языки или абхазский, рядом не отстает от чемпионов по сложности абазинский)).
Albert 27.01.2013 13:15:42
Сообщений: 463
Цитата
къарачайлы пишет:
Albert, мен тюрк тилни бек сюеме, алай а бизни тил аладан ариуду, ала къанауча сёлешедиле, сеннге не къ джокъ, не гъ джокъ, къысха у бла нг тауушланы уа айтма да къой))) Чоджуклар дуймасын деб бир сериал болуучан эди, анда лайт эркек деб бир къанауну къозуб тура эдиле, аллайынды ол да лайт тил
къайдам, сериалларын тюзюн айтыргъа бирине да къарамагъанма энтда, мен американский кино болмаса, башханы джаратмайма))
алай а, алайда "къанау", деген сезню орнуна "назик", деген сез бегирек келиширик болур))



Цитата
Мерсéдес пишет:
А вот тюркофобия у определенной части нашего народа - это факт...Некоторые спят и в своих кошмарах видят, что их ассоциируют с тюрками,для них это равносильно отрицанию их "кавказистости"...Хотя если исходить из истории, где тюрки (были), туда кавказцы и сегодня не дошли)))
а это плоды советской пропаганды. когда не смогли затоптать в Средней Азии, где нас азиатам представили людоедами, по возвращению на Кавказ попытались вообще оторвать от своих корней и сделать ирано-кавказцами и напрочь отделить от тюрков)
Работа не прошла даром, часть купилась, в том числе "интеллигентные историки", ничего не сделаешь.. Но основная масса (более 90%) всегда помнила и знает себя и свои корни.:)
Гексли 28.01.2013 22:56:26
Сообщений: 2

1 0

Внесу свою ложку дегтя))) Если КБ не зная свой родной язык начнут изучать турецкий - они просто будут знать турецкий и никто не заставит их разговаривать на своем родном языке.
Понимать турецкий мне помог мой родной балкарский. Я не соглашусь с теми, кто говорил, что турецкий только на 10% похож на наш......больше!) Насколько больше, могу судить только с того, что почти полностью понимаешь разговорный язык. Дальше - больше....
Иногда слыша, какое-то турецкое слово, ловишь себя на мысли о том, что оно тебе понятно, но почему то у нас это слово давно не произносится)
Знание любого дополнительного языка - это плюс для любого образованного человека. А если это вдруг(!) кому-то поможет еще больше узнать свой родной.....
къарачайлы 28.01.2013 23:21:32
Сообщений: 169
Turk,

Цитата
Turk пишет:
къарачайлы, Allah Allah, yanlış yere gittin demek, ben sana gosteririm q ardaş :гыы:
Bilmem, biz bilen de Akdeniz yakasıdır:гыы:
къарачайлы 28.01.2013 23:28:49
Сообщений: 169

1 0

Энди узун сёзню къысхасы, хар тилни кесини орну барды, ана тилни юренир ючюн тюрк тилни юрен деген терсди, тамырдан да терсди. Эки джууукъ тил бир-бири къатында болуб, сора аланы бири кючлю болса, къатында къарыусузуракъ тилге андан уллу къоркъуу джокъду. Юлгюге белорус тил, миллионла бла белоруслула орус болуб бошагъандыла, баш чуруму уа орус тилге ушагъаны, белорус тилни орус тилни диалектича кёрюб къоядыла. Украинаны да боллугъу алай эди айрылмаса эмда кюнбатышында динлери православиеге антогонист болгъан униятла болмасала. Тарихде аллай юлгю кёбдю, сёз ючюн, герман халкъла, Францияда тилле, Испанияда, ушаш тил болуб, бири биринден иги онгулу болса, онгулу "къарылмай" джутуб къояды. Бусагъатха дери ассимиляция болуб бошамагъаныбызны баш чуруму да олду, бизни тилибиз славян тил болгъа эди, неда динибиз христиан, эртде ассимиляция болуб бошарыкъ эдик.
Изменено: къарачайлы - 28.01.2013 23:30:05
Sabr 29.01.2013 00:05:53
Сообщений: 7253
Цитата
къарачайлы пишет:
Бусагъатха дери ассимиляция болуб бошамагъаныбызны баш чуруму да олду, бизни тилибиз славян тил болгъа эди, неда динибиз христиан, эртде ассимиляция болуб бошарыкъ эдик.
Тюзсе, къарачайлы.

Ким араб тилни, ким ингилиз тилни, ким тюркие тюркчесин билирге излейдиле. Ол тиллени бирин да билаллыкъ тюлдю халкъ. Ана тилинден айырылгъанлай, джангыз орус тилде сёлеширикди. Халкъ къайсы къралда джашаса - ол къралны тилине кёчюб кетеди, кесини тили ючюн къазауат этиб турмаса. Барыбыз да биригиб, кюрешиб турсакъ, эл тамадаладан республиканы Башчысына дери халкъыбызны сакълар джанындан кюреширча эталсакъ - ким биледи, тас болуб да кетмезбиз.

Алай а, дуния мал ючюн динден, тилден, джуртдан да айырылсакъ а - сора, адамлыкъдан, халкълыкъдан да айырылдыкъ. Ёзге алай болмаз. Халкъ кесин эскерир, суу эски ызына къайытханча, халкъ да ёзюне бир къайытырыкъ болур.
saffas 29.01.2013 00:38:03
Цитата
Albert пишет:
карачаево-балкарский и турецкий разные диалекты одного языка и немало отличаются, но если знать турецкий, то свой познается еще лучше и чаще начинаешь говорить со своими на родном КБ.
Познав турецкий, люди перестают стесняться общаться на родном языке со своими и не переходят на русский.
Интересное мнение, а в чем фокус такого преобразования, на твой взгляд?
Chipmunk 29.01.2013 09:51:05
Сообщений: 239

1 0

если можно я тоже добавлю пару предложений в эту тему.
В Эскишехире есть диаспора карачаево-балкарцев, которые живут в Турции оооочень давно, к примеру знаю семью, где жене лет за пятьдесят она родилась в Турции, мужу тоже также и они в совершенстве владеют карачаевским языком, и при всем том, что жена не карачаевка, а кумычка))) знаю еще одну семью, опять же насколько я знаю они в Турции и родились, и жена тоже не карачаевка, и вовсе не из тюркских народов, и разговаривает на карачаевском, лучше, чем сами карачаевки, и таких семей там не мало.
Расскажу одну историю, пока училась в москве, познакомилась с одной балкаркой, замечу, что я с балкарцами никогда до этого случая не была знакома, и тем более не знала как они разговаривают, ну так вот, и когда я услышала как она разговаривает, на распев)), вместо дж говорит ж)), некоторые слова мне были не понятны, и вообще я думала, может она издевается надо мной, а оказалась нет)) кстати понимала я ее процентов на 70.
После того, как я стала изучать турецкий, балкарский я понимаю как свой(а свой я знаю довольно таки не плохо), вообще не отличаю, кумыкский стала понимать лучше, и еще пару тюрксих языков, и кстати арабский оживила в памяти))
Короче говоря, абсолютна согласна с мнением что изучение турецкого, поможет нам в более углубленном понимании своего языка, и на своем примере скажу, что чаще стала говорить на своем языке, с дополнениями из турецкого))
и еще отмечу, что падежные окончания практически идентичны, склонение глаголов особо не отличается, формирование вопросительных предложений такое же, образование превосходной степени прилагательного тоже не отличается и т.д....
Изменено: Chipmunk - 29.01.2013 12:22:10

Пусть тот, кто верует в АЛЛАХА и Судный день, говорит благое или молчит.
къарачайлы 29.01.2013 10:55:46
Сообщений: 169

1 0

Chipmunk, тут закрадывается другой вопрос, а может пробелы в родном языке вы заполняете турецким языком, вместо исконных слов, и наивно думаете что главное не по русски, и тогда это будет звучать "а-ля по-карачаевски"?
Chipmunk 29.01.2013 12:39:57
Сообщений: 239

1 0

Цитата
къарачайлы пишет:
Chipmunk, тут закрадывается другой вопрос, а может пробелы в родном языке вы заполняете турецким языком, вместо исконных слов, и наивно думаете что главное не по русски, и тогда это будет звучать "а-ля по-карачаевски"?
Все может быть, ничего отрицать не могу, но я не говорила, что не знаю тех или иных слов в своем языке,я выросла в городе где большинство разговаривало на карачаевском и практически все мое окружение. Но турецкий язык богаче чем, карачаевский, если в турецком на одно значение приходится несколько слов, то в карачаевском на одно слово несколько значений.

Пусть тот, кто верует в АЛЛАХА и Судный день, говорит благое или молчит.
Чуана 29.01.2013 13:14:10
Сообщений: 1814

1 0

Цитата
Мерсéдес пишет:
п.с. я тоже не пантюркист, но если назовут, не обижусь)))
:гыы::гыы::гыы:

Жизнь прекрасна, самое главное правильно подобрать дозу эсциталопрама.
http://www.moskva.fm/artist/billy_joel/song_640994
Turk 29.01.2013 13:50:30
Сообщений: 1414
Цитата
къарачайлы пишет:
вместо исконных слов, и наивно думаете что главное не по русски, и тогда это будет звучать "а-ля по-карачаевски"?
Вопрос не по теме, просто интересно, а что лучше заполнять не существующие слова в карачаевском языке русскими словами или из соседних тюркских?
Любой язык в той или иной степени заимствует слова из разных языков, а этот вопрос особенно остро стоит для небольших региональных языков в силу того, что остались на бытовом уровне не перейдя в государственный во всеми вытекающими последствиями, да и случись переход на более широкий и высокий уровень откуда брать гос., полит., научную и другую терминологию, любой язык не имея собственной народной начнет восполнять пробелы заимствованиями, другое дело откуда их брать, арабский, фарси, или другие тюркские родственные по приоритету?

къарачайлы, ассимиляция не страшна тем, кто не желает ее, даже живя в окружении более большего и родственного народа (пример диаспоры нагляден). Уважаемые форумчане вчитайтесь снова в слова Альберта и остальных, никто и не утверждает, что давайте все соскочим с родного и перейдем на турецким :), речь идет об одном из способе улучшения общения на своем родном языка + изучение соседнего родственного и большого языка для определенного контингента людей, на реальных примерах как тут видим это действует, советую посоветоваться с теми, кто знает сразу по несколько языков как из своей языковой семьи так и других.
Даже если 80% Къарачая изучит турецкий язык неужели вы думаете, что карачаево-балкарский может изчезнуть из-за этого?
это же не суп какой-нибудь мерджимек :гыы:, куда шепутку карачаевского и три ложки турецкого досыпали, что без учета ни географического, политического, государственного, социального и этнического факторов можно, что-то потерть.
къарачайлы 29.01.2013 14:18:02
Сообщений: 169

1 0

Chipmunk, есть языки еще богаче, это не повод смешивать одно с другим. От того что ты слово республика будешь произносить на турецкий манер "джумухуриет" ты "карачаистее" не станешь.

Turk, хотим мы этого или не хотим, но несуществующие слова будут заимствоваться из лексикона не близкого по происхождению языку, а из языка через который идет получение информации, и искусственно пытаться прививать заимствования ничего хорошего не дадут. Лично я вообще противник каких-либо заимствований, но по другому нельзя. К сожалению, несуществующие у нас термины и в турецком языке чаще всего не исконно тюркские.
Я не противник изучения турецкого языка, я сам сколько лет пытаюсь его изучить, и притом как говорят турки даже добился какого-то успеха (хотя они чтобы ублажить туриста скажут что-угодно), просто считаю, что вопрос поставлен корне неправильно. ДО сих пор карачаевский язык являлся ключом к изучению тюркских языков в силу своей архаичности, а теперь видите ли он не так хорош чтобы его изучать, подавайте нам другие языки похожие на него но более легкие и упрощенные, чтобы потом нам легче было. Конечно человеку не владеющему даже азами родного языка, если он знает турецкий будет легче изучить карачевский , но человек имеющий базовые знания узнает родной больше если свои силы будет прикладывать изучению именно карачаевского, а не турецкого. Это как из Карачаевска в Мару ехать через Кисловодск, может быть и дорога ровнее будет, но есть короче)))) а именно прямое изучение родного.
Изменено: къарачайлы - 29.01.2013 14:20:57
Albert 29.01.2013 16:05:50
Сообщений: 463

1 0

Джашла-къызла, бир бирибизни англаялмай тебрегенбиз, ана тилге кечермек орус тилден))?

къарачайлы,
я тебя понял, ты хочешь оставить КБ язык таким, какой он есть и сохранился до наших дней. Не смешивать его с другими диалектами тюркских языков. И прежде изучать свой язык, а потом другие языки. Ты рассуждаешь, как профессиональный патриот-лингвист. Но речь не об этом..) Постарайся посмотреть с точки зрения обычного человека, которому нужна информация и общения, который далек от лингвистики и тп.

Chipmunk, Turk, – вы правильно все понимаете))

Как правильно заметил Turk, речь не о том, чтобы перестать говорить на родном и полностью перейти к турецкому)
В начале разберем, что из себя представляет турецкий язык. Турецкий язык является одним из распространенных языков мира, благодаря широким границам Османской Империи в недавнем прошлом и благодаря турецким рабочим и бизнесменам, мигрировавшим в больших количествам в самые развитые страны Запада и Востока.
Турецкий язык- является языком мусульманского народа, на котором написано множество книг известных ученых богословов и на который переведены почти все книги ученых мусульманского мира. Таким образом, с точки изучения Ислама и распространенности, турецкий язык имеет преимущества над всеми тюркскими языками, а так же над всеми славянскими, в том числе русским.
Бизнес и прочее, это отдельный вопрос..
Для любителей Истории, на турецкий язык переведены и переводятся все, что связано с историей тюркских народов, а так же тех народов, которые проживали с древних времен на Ближнем Востоке и Анатолии. В турецких архивах скрываются большое количество источников по Кавказу, в том числе по КБ времени позднего средневековья, данные которых могли бы осветить нам наше недавнее прошлое, так тщательно скрываемое некоторыми западно-европейскими и восточно-европейскими учеными.
C точки зрения любителей восточной поэзии и литературы, то опять же, с турецким языком будет возможность познакомится с такими поэтами и просветителями, как Юнус Эмре, Джалаледдин Руми, а так же с арабскими и персидскими произведениями, многие из которых на русский не переведены, а на турецком имеются со смыслом ближе к оригиналу. Не говоря уже о произведениях современных писателей и поэтов.
Здесь меня, конечно, удивляет противность изучения турецкого языка в помошь к изучению КБ языка и холодное отношение к этой идее нашего «поэта» под ником Sabr.
В ковычки слово поэт я взял потому, что в КБ языке «поэт»- как мне известно, «назмучу». В этом случае, как будет вернее «Къарачай-Черкес Республиканы Халкъ ПОЭТИ» или же «Къарачай-Черкес Республиканы Халкъ НАЗМУЧУСУ» или еще как то по другому? Так вот, для сравнения стихов Sabrа, которых он печатает здесь, чтобы мы их читали, ценили и слышали, что он пытается донести до нас, а так же могли еще сравнивать со стихами других тюркских языков, которых могли бы познать через турецкий. Ведь тому, кто знает турецкий язык и почитает несколько стихов в турецком станет интересно как же пишут поэты на его родном языке, насколько они лучше или отстают от других поэтов. Человек по неволе начинает сравнивать и глубже изучать и понимать так же своих писателей и поэтов. Разве Sabrа этого не понимает? В человеке изначально заложен интерес к сравнению(!). Все познается в сравнении.. Таким образом, зная КБ язык, плюс к этому познав турецкий, человек начинает родной язык сравнивать турецким, после чего реально понимает то, что говорит къарачайлы, т.е. КБ есть ключ к понимаю тюркских языков как современности, так и древностей.
Вдобавок, познав турецкий язык КБ, владеющий так же родным языком, будет понимать почти все тюркские народы, за исключением чувашского.. Об этом уже говорили выше)
Плюс к этому, владеющий большим количеством турецких слов, сможет объясниться и понять араба или перса..
И все это за какие то 2-3 месяца изучение турецкого, конечно для тех, кто знает КБ.
И еще много чего другого, всего здесь не напишешь.. Я считаю, что КБ чтобы не ассимилироваться не только в языковом плане, но и в общем, должен владеть турецким языком.
Turk 29.01.2013 20:22:11
Сообщений: 1414
Цитата
къарачайлы пишет:
но несуществующие слова будут заимствоваться из лексикона не близкого по происхождению языку, а из языка через который идет получение информации, и искусственно пытаться прививать заимствования ничего хорошего не дадут.
Если пускать все на самотек, то будут заимствовать из любого языка, который принесит новую информацию или технологию или по средством чего, можно познакомиться с такой технологией, но исскуственным можно назвать, только то что будет исскуственно создано слово, в Турции пытались так делать, но не получилось, пошли по другому пути, а вот как раз заимствования из более близких языков - легко приживаются, так как даже если это иностранное слово в языке источнике, то оно уже адаптированно под тюркскую речь, а исконно тюркских слов претендентов на заимствование наберется с поезд, как пополнение не достающих, если при этом свое народ не создает. (кстати для этого и создан международный комитет по Тюркским языкам)
Достаточно компетентым органом заниматься пополнением словаря исследуя тюркские наречия от ближайщего до дальнего по типу: ногайский, кумыкский, турецкий, азербайджанский и так далее. В турецком и арабская лекскика включена и персидская, на всем постсоветском пространестве наиболее развитая лексика, так как своя сложившийся государственность, до развала СССР другой тюркской и мусульманской страны нет и не было, сложившийся независимого тюркского государства и грех не пользоваться его плодами, в контексте темы плодами развития языка (при этом есть возможность изучив историю избегать ошибки).

Цитата
къарачайлы пишет:
Лично я вообще противник каких-либо заимствований, но по другому нельзя. К сожалению, несуществующие у нас термины и в турецком языке чаще всего не исконно тюркские.
Достаточно и исконно тюркской терминологии, так как карачаево-балкарской лексикой (которая в свое время были источником пополнения в 1920х годах) турецкий язык не ограничается, он также включает и лекскики других тюркских языков, по-мимо своей. И думаю ты слишком поверхностно судишь, если сам же говоришь о своем ограниченном знании турецкого языка. Если считаешь себя лингвистом любителем, то советую этимологические словари турецкого языка и наречий Турции.
Цитата
къарачайлы пишет:
я сам сколько лет пытаюсь его изучить, и притом как говорят турки даже добился какого-то успеха (хотя они чтобы ублажить туриста скажут что-угодно), просто считаю, что вопрос поставлен корне неправильно.
Ну есстественно если делать это в Анталии :), где даже собаки на русском и других языках лают.:гыы: Как правило, среди КБ и кумыков знающих родной - еще не встречал долго учивших турецких, несколько месяцев и уже нормально говорили, но это дело субъективное, индивидуальное - кому как даются языки.
Цитата
къарачайлы пишет:
ДО сих пор карачаевский язык являлся ключом к изучению тюркских языков в силу своей архаичности,
Является ключом для лингвистов, как правильно заметил Альберт, и еще лучше владея этим ключом легко открывать и познавать любые остальные тюркские наречия, турецкий же котел из многих наречий - то есть на лицо прибыль.
Цитата
къарачайлы пишет:
а теперь видите ли он не так хорош чтобы его изучать,
Родной язык всегда хорошо во всем и в приоритете перед любым языком всегда должен стоять, речь не об этом и никто такого и не говорил!
Либо ты не так прочитал, о чем пишут, либо не так объяснили.
Sabr 30.01.2013 02:58:15
Сообщений: 7253

1 0

Кёбюгюз орусча джаза эсегиз, мен да ол тилни эсге бир тюшюрейим.

"Здесь меня, конечно, удивляет противность изучения турецкого языка в помошь к изучению КБ языка и холодное отношение к этой идее нашего «поэта» под ником Sabr".

Неправда. Я не противник изучения турецкого языка и не противник этой идеи. Я говорил о том, что " Если хотите знать, помнить и общаться на родном языке - изучайте Турецкий язык" - не реально, ошибочно: пример - турецкие карачаевцы, овладевшие турецким, но потерявшие свой родной, карачаевский. ЧТОБЫ ЗНАТЬ, ПОМНИТЬ И ОБЩАТЬСЯ НА РОДНОМ ЯЗЫКЕ - НАДО ИЗУЧАТЬ РОДНОЙ ЯЗЫК (В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ).

Знание других языков - в любом смысле большой плюс. Знание мировых языков бесценно.
Зная турецкий язык, мы можем обогатить свой тюркский язык. Люди, владеющие арабским и турецким, показали это. Доказательство - творчество Азрета Уртенова (1920-1930 годы). Так, прочно укоренилось на нашем языке китаб (книга), китаб басма (книжное издателство) и т.д. Много иноязычных слов, которые естественно обрели жизнь на нашем языке. Надо продолжать это делать, беря такие слова из турецкого. Например, я не знал как передать по-карачаевски "источник", которым пользовался когда писал статью. Остановился на турецком слове "къайнакъ". Так можно терминологию нашу обогатить, беря подходящие слова из родственных языков, в первую очередь из турецкого, на котором говорят очень много людей на земле. Но есть слова, которыми пользуются во всем мире и стоит ли их менять на турецкие (арабские), например: компьютер (билгесаяр), поэт (шайыр), поэзия (шийир; стихи). Но знать их тоже надо. Я пользуюсь ими, иногда пишу поэт, иногда шайыр. Этим делом в первую очередь должны заниматься ученые, писатели, внедряя их в нашу литературу, язык. Это хорошо, это бесспорно - с этим никто не спорить.

Но ошибочно думать, что, знание турецкого спасет наш тюркский язык от смерти или приведет его к возрождению. В Турции карачаевская диаспора (молодое поколение) практически потеряла родной язык. Об этом пишут сами турецкие карачаевцы (читайте статью Метина Гючлю).
Малочисленный народ как перестает жить компактно, в своих селах, начинает терять свой язык, свои обычаи. Это произошло в Турции, это происходит у нас в КБР и КЧР.

В такой ситуации, Народ, Язык может сохранить только сильное национальное самосознание, историческая память. Народ, который самоуправляет собой, может сохраниться, если даже не имеет свою государственность. Есть народ, который рассеялся по всему миру и не исчезнув, через две тысячи лет возродился, создав свое государство, воскресив свой родной язык.

Если унас не будет мощной национальной организации, которая опираясь на законы государства и международные законы, управляла бы нашим народом ( а народ доверил бы ей свою судьбу, видя её "чистые помыслы, добрые дела") мы не сохраним ни родной язык, ни родную землю, ни национальную культуру.
КёлКёз 30.01.2013 04:13:58
Сообщений: 1697

1 0

Цитата
Chipmunk пишет:
Короче говоря, абсолютна согласна с мнением что изучение турецкого, поможет нам в более углубленном понимании своего языка, и на своем примере скажу, что чаще стала говорить на своем языке, с дополнениями из турецкого))
все, без исключения, знающие турецкий язык в совершенстве утверждают, то же. большинство спорящих с Альбертом в этой теме, на турецком не говорят. удивляет позиция людей. легче, конечно, человека обвинить, чем проявить терпение, постараться понять. есть такое дело, да?(

Цитата
Albert пишет:
Для любителей Истории, на турецкий язык переведены и переводятся все, что связано с историей тюркских народов, а так же тех народов, которые проживали с древних времен на Ближнем Востоке и Анатолии. В турецких архивах скрываются большое количество источников по Кавказу, в том числе по КБ времени позднего средневековья, данные которых могли бы осветить нам наше недавнее прошлое, так тщательно скрываемое некоторыми западно-европейскими и восточно-европейскими учеными.
брат учился в Анкаре, два года. абсолютно согласен с тобой. но сказал, что изученный именно в турецкой среде, то есть, чтобы язык стал "фоновым", как бы заменил русский.

он сам историк, по специальности. ходячая энциклопедия) он мне рассказывал об архивах библиотек Стамбула. говорил, что даже ради того, что бы иметь возможность читать эту историю, стоит изучить язык) Альберт, нет информации переведенной на русский, ну а может, на карачаево-балкарский? может есть интернет ресурс с такой информацией?


посмотри эту статью. информация относится к любому тюркскому языку, это выясняется при прочтении статьи. только источник не вызывает доверия) интересная информация, говорит еще об одном преимуществе нашего языка) слышал подобное?

WE WERE BORN TO SHINE
*Чистые помыслы - добрые дела*

Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный