* *
Изменено: - 11.05.2014 15:23:15
Ana tilim meni cürek tilim ...
| 15 Апреля | 2026 года |
Culduz, Леман, кёб терен джюрекде болгъан сезимлени уятхан алгъышынгы джаратдым. Кесинги да бир ариу timbre барды
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MEMLEKETİM
Memleketim, memleketim, memleketim, ne kasketim kaldı senin ora işi ne yollarını taşımış ayakkabım, son mintanın da sırtımda paralandı çoktan, Şile bezindendi. Sen şimdi yalnız saçımın akında, enfarktında yüreğimin, alnımın çizgilerindesin memleketim, memleketim, memleketim... NAZIM HİKMET Pırağ, 8 Nisan 958 MEMLEKETİM- Nazım Hikmet Ran by LemanJulide
Изменено: - 25.05.2014 15:47:01
Ana tilim meni cürek tilim ...
|
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
Къалай къыйынды, Джуртун сюйюб да, джуртунда болалмай, аннга тансыкъда, термилиуде джашагъан(((((((( "Мемлекетим" деген назмусу, барысын да иги ангыламасам да, адамны теренден борбайларын къыяды
|
|
|
|
|
Алайды, Karaçaylı
Бугюн кеси шаирлерибизден бири; Билал Лайпан'ны сайтыны окуп, алайда бек джаратганым бир назмусуну еки тилге де кёчюрдюм, былайга аны сал ырга излейме. * Тенебек, мен джазып арысамда сен мени харфлерими тюзелте арымадынг. Сау бол, манга етген кыйынларыг ючюн разы бол.
Изменено: - 06.06.2014 12:57:40
Ana tilim meni cürek tilim ...
|
|
|
|
|
АРАБЫЗ ТЕНГИЗ
Анда – таула, Мында – мен. Арабыз – тенгиз. Анда – халкъым, джуртум, Мында – умутум. Арабыз – тенгиз. Анда – дуниям, Мында – ахратым. Арабыз – тенгиз. Джаным – анда, Тёнгегим – мында. Арабыз – тенгиз. Анда – Къадау Таш, Мында – Джангыз Терек. Арабыз – тенгиз. Анда къайгъы, кюреш – джашаудача. Мында шошлукъ, тынчлыкъ – къабырдача. Арабыз – тенгиз. Анда – Къарча, Адурхай, Будиян, Науруз, Трам... Анда – Кязим хаджи, джырчы Исмайыл... Мында – мен. Арабыз – тенгиз. Анда – Ачемез, Татаркъан, Умар, Джатдай... Мында – мен. Арабыз – тенгиз. Анда – Ана тилим, Ата джуртум, Халкъым. Мында – мен. Арабыз – тенгиз. Сюелеме джагъадан къараб таулагъа: Къалай болушайым алагъа? Арабыз – тенгиз. Биз – Ахыр бла Ауалча, Ахырзаман бла Къалюбалача, Ахрат бла Дунияча, Ёлюм бла Джашауча, Тёнгек бла Джанча, Тутмакъ бла Тёреча, Сюлебиз. Арабыз – тенгиз Билал Лайпан BEETWEEN US - THE SEA There - mountains Here - I am Between us - the sea There - my people, my country Here - I hopes Between us - the sea There - my world Here - my afterlife Between us - the sea My heart - there My head - here Between us - the sea There - *Kadau Stone, Here - *The Lonely Tree. Between us - the sea. There is struggle, effort - just as in life Here tranquility, comfort - as in the grave Between us - the sea. There - Karcha, Adurhay, Budian, Nauruz, Tram ... There - Kazim hadji, poet Cırçı İsmayıl ... Here - I am. Between us - the sea. There - Achemez, Tatarkan, Umar, Catday... Here - I am. Between us - the sea. There - my mother tongue, my homeland, my people. Here - I am. Between us - the sea. Stop and stare at the mountains from the side: How can I reach them ? Between us - the sea. We are; Such as before and after Apocalyptic with the beginning Afterlife, and the world Like existence with the death Such as the mind and heart Imprisonment and freedom We're just standing Between us; The sea ..! trnsl: Leman J. Koch ARADA DENİZ Orada - dağlar Burada - ben Arada - deniz Orada - halkım, yurdum Burada - umudum Arada - deniz Orada - dünyam Burada - ahirim Arada - deniz Kalbim - orada Kafam - burada Arada - deniz Orada - *Kadau Taş, Burada - *Yanlız Ağaç Arada - deniz Orada kaygı, çaba - ta, kendisi yaşamın Burada huzur, rahatlık - tıpkı içi gibi, mezarın Arada - deniz Orada - Karça, Adurhay, Budiyan, Nauruz, Tram... There - Kazim haci, Cırçıı İsmayıl ... Burada - ben Arada - deniz Orada - Açemez, Tatarkan, Umar, Catday... Burada - ben Arada - deniz Orada - Ana dilim, Ata yurdum, Halkım. Burada - ben Arada - deniz Durup kıyısından bakıyorum dağlara - Nasıl ulaşabilirim ki onlara? Aramız - deniz Biz; Önce ile sonra Kıyamet ve evvel zaman gibi Ahiret ile Dünya Ölüm ve yaşam gibi Akıl ile kalp Esaret ve özgürlük gibi Öylece duruyoruz Aramızda - deniz..! çeviri: Leman J. Koç
Изменено: - 06.06.2014 12:50:58
Ana tilim meni cürek tilim ...
|
|
|
|
|
Alpay - Dağların Arkasında Yar by Ibrahim-sahin ДАГЛАРЫН АРКАСЫНДА ЯР Тауланы артында сюйгеним Аллында айрылыкла Умутум джок, такатым джок Артында саклаганым джок Кечеле узун, кюндюзюм джок Артында бир джылаганым джок Таула, таула ...! Атлам, атлам джууклашад айрылыкла Атлам, атлам узаклашад сюймеклик. Сенсиз ичеме бу кече, сенсиз ичеме Еки ыстакан салдым аш тапхама Бири сени ючюн, бири мени ючюн Бир андан, бир мындан ичеме Сени бек сюеме ... Суратынга хар караганымда Сюйгеним ах, ичим ачыйды Кайгырмаз, ачысын ичим Мен сени бек сюеме Сенден келген хар ачыга Мен,'' Сау келигиз'' дейме ...... deydi
Изменено: - 06.06.2014 05:16:54
Ana tilim meni cürek tilim ...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Джулдуз, кюнюнг ашхы болсун!
Нек кёрюнмейсе? Бери джукъ салалмагъанынг эсимдеди. Энди тюзетгеннге ушайла - излеген затынгы салаллыкъ болурса... |
|
|
|
|
Бу назмунгда мени джюрек сёзлерими айтаса Билал. Назым Хикмет'ни ''Ата джуртум'' назмусу бла сени '' Арабыз тенгиз'' назмусу ...екиси да мени айтады. Сен сау бол ..Бек сюйюп кёчюрдюм еки тилге да.Фаджебоок'гада салдым. Бек джаратылды. ----------------- Енди саллыгым еки назму Руми'никиди. Аны ким болганын биле болусуз деп умуд етеме. Инглизджеде куру РУМИ деп коялла, Тюркде Мевлана дейдиле. Арапла Мухаммед Желаледдин дейдиле. Ол Кония шахарда джашаган, Персиан (Иранлы) уллу дин адамы(супху) суфи, пхилосопх-поет болганды. Аны бек арув айтувлары поетлери кёп тиллеге кёчюрюлгенди. Мен да джаратханларымы кеси тилибизге айландыра барлыкма.
Ana tilim meni cürek tilim ...
|
|||
|
|
|
AYT, MEN KİMME?
Buku zıgırçıklama men - kün carıkta. Künme - töp tögerek. Buku zıgırçıklaga aytırma; ''Kal'' Künge aytırma; '' Aylanıp tur, tohtamazdan.'' Ertdemleni tubanıma, em ingirni soluvuma. Bir ak terekni többesinde ayazla - em tik kayalanı üsüne öşün urub tolkunla. Orta buçoh, tümen, tümençi - em da kemeni omur süyegi Marcan kayalıklama bir da alanı urunup çançılıp kalganları. Bir agaçma men, ürençek bir kanatlı, butaklarında - tauşsuz, sagışlı em kıçıra. Bir sıbızgını içinden kelgen (g)armoni - bir taştan sekirgen uçhun, bir kaltırau temirde. Em çırak, hem anı tögeregindegi batır göbelek. Gül, em bulbul tas bolgan eruv iyisni içinde Caratılgannı ol barı katlarıma, em aylangan culduzla duniya akıl. Kobhan, em tüşgen. Bolgan em bolmagan. Sen; Celâlettin’ni bilgen, Sen; barını içinde bir Ayt, men kimme? Ayt; MEN SENME..! * org: Jelaleddin Rumii trnsl: Kocharlanı Leman * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * АЙТ, МЕН КИММЕ? Буку зыгырчыклама мен - кюн джарыкта. Кюнме - тёп тёгерек. Буку зыгырчыклага айтырма; ''Кал'' Кюнге айтырма; '' Айланып тур, тохтамаздан.'' Ертдемлени тубаныма, ем ингирни солувума. Бир ак терекни тёббесинде аязла - ем тик каяланы юсюне ёшюн уруб толкунла. Орта бучох, тюмен, тюменчи - ем да кемени омур сюеги Марджан каялыклама бир да аланы урунуп чанчылып калганлары. Бир агачма мен, юренчек бир канатлы, бутакларында - таушсуз, сагышлы ем кычыра. Бир сыбызгыны ичинден келген (г)армони - бир таштан секирген учхун, бир калтырау темирде. Ем чырак, хем аны тёгерегиндеги батыр гёбелек. Гюл, ем булбул тас болган ерув ийисни ичинде Джаратылганны ол бары катларыма, ем айланган джулдузла дуния акыл. Кобхан, ем тюшген. Болган ем болмаган. Сен; Джелялеттин’ни билген, Сен; барыны ичинде бир Айт, мен кимме? Айт; МЕН СЕНМЕ..! * орг: Желаледдин Румии трнсл: Коджхарланы Леман Say, I AM YOU ... I am dust particles in sunlight. I am the round sun. To the bits of dust I say, Stay. To the sun, Keep moving. I am morning mist, and the breathing of evening. I am wind in the top of a grove, and surf on the cliff. Mast, rudder, helmsman, and keel, I am also the coral reef they founder on. I am a tree with a trained parrot in its branches. Silence, thought, and voice. The musical air coming through a flute, a spark of a stone, a flickering in metal. Both candle, and the moth crazy around it. Rose, and the nightingale lost in the fragrance. I am all orders of being, the circling galaxy, the evolutionary intelligence, the lift, and the falling away. What is, and what isn’t. You the one knows Jelaluddin, Say, who, I am Say, I am you.
Ana tilim meni cürek tilim ...
|
|
|
|
|
In compassion and grace be like sun. In concealing others' faults be like night. In generosity and helping others be like a river. In anger and fury be like dead. In modesty and humility be like earth. In tolerance be like a sea. Either exist as you are or be as you look. ----------------------------------------------- Güneş gibi ol şefkatte,merhamette. Gece gibi ol ayıpları örtmekte. Akarsu gibi ol keremde,cömertlikte. Ölü gibi ol öfkede ,asabiyette. Toprak gibi ol tevazuda,mahviyette. Ya olduğun gibi görün, ya göründüğün gibi ol. ----------------------------------------- Кюн кибик бол игиликде, мархаматда Кече кибик бол айыпланы джапханда Ырхыла кибик бол адамлыкда, чомартлыкда Ёлген кибик бол ачувланганда, чамланганда Топрак кибик бол ёхтемликде, мамырлыкда Не болганынгча кёрюн, не кёрюнгенингча бол.
Ana tilim meni cürek tilim ...
|
|
|
|
|
Кюн кибик бол игиликде, мархаматда,
Кече кибик бол айыбланы джабханда, Ырхыла кибик бол адамлыкъда, чомартлыкъда, Ёлген кибик бол ачыуланнганда, чамланнганда, Топуракъ кибик бол ёхтемликде, мамырлыкъда... Не болгъанынгча кёрюн, не кёрюннгенингча бол. Не болгъанынгча кёрюн, не кёрюннгенингча бол. Алтын сёзле!!! |
|
|
|
|
1, 2, 3 ...............35, 36 ..........50!!
«Аллымдагы, артымдагы, солумдагы, онг джанымдагы кюйдю!» Вой, кара кёзлю Палестине’ли балачык джангыз тюйюлсе сен, джылама Уйгур'лу тенглеринг де келирле кесектен катынга узак тюйюлдю ала да ... / Тюркистан’дан дагы да ненча сабий барды сенича бугунчак ойнарсыз Керкюк'деги Тюркмен балачыкла бла. ёлмегенди, ананг Сйриа'дан гоггала келтирликди санга атанг, Джриам'дан аш-сув. ийнанмасанг Босна'лы емда Тау'лу сабийлеге сор ала да кармау ойнадыла талай джыл алга, ... Асиа'да Еуропе'да! кёрлюк кюнлеринг барды алкын, джылама танкла озарыкды бавурунгдан авур авур чачыллыкды джюрегинге минала ... ачма кёзлеринги! ачсанг; бу зулумга кёз джумган бир дюния кёрлюксе ёлюк топурак джабылганды, сау адамлыкга... аллынгда, бомбала артынгда, минала онгунгда, танкла солунгда, кызыл канла кёзлеринги чыртда ачма сени кычырыгынг, сени кёз джиламукларынг, сени ол юзюлген салларынг, кишини да тюйюлдю сан’ында ачма..! ачсанг, сени кютюк етерикди дюния. Кочхарланы Леман 7.18.2014 - usa Hide n' Seek 1, 2, 3..........35, 36............50! « ... in my front, back, left, right, the burned ..! » oh, my poor Palestinian child you are not alone, don't cry! Uigur babies will join you soon from Turkestan, ....your siblings. there are many more children just like you you can play hide and seek with Kerkuk, Turkoman children, also! don't worry, your mom did not die she will bring candy, from Syria your father brings food, From Ukraine if you are skeptical; ask Bosnian children they played hide and seek a few years ago in Europe. be patient! you still have living days ahead of you tanks will roll over your heart mines will explode in your head if humans are bystanders do not dare open your eyes, close. !!!..........if you open them you will see a world of cruelty they hid silence has come over the world your screams your tears your cut off limbs and organs no one cares don't open your eyes if you do, the ruthless world will tag you! Leman JK -usa/2014
Изменено: - 20.07.2014 01:05:46
Ana tilim meni cürek tilim ...
|
|
|
|
|
Бек ачы назму. Сюргюнде къырылгъан 22 минг къарачай сабий да тюшдю эсиме...
Къаламынга Аллах кюч берсин, Джулдуз. |
|
|
|
|
Turkchesi kalai ariyu kelishedi bu nazmug'a... Djircha... Super! Djaratdim! Sau bol kochurgening uchun! |
|||
|
|
|
Сау бол Билал.
Бу назмуну дюнияда бысагатта болатурганлага тамам джюрегими ачыганы бла алай хазна тюшюнмей джазганымча салып койдум. Ансы тюшюнсенг бек кёп сёз барды бу назмуга кошулуга керекли... Бысагатта Тау тилде джазганыма коштум кесибизникичиклениде * Анлашылмаган сёзлени(харифлени) тюзелтирге еркинлигьигиз барды.
Изменено: - 20.07.2014 01:26:12
Ana tilim meni cürek tilim ...
|
|
|
|
|
Сау бол Оджеан . Хар назму башха тилге кёчюрюлюрге келишмейди. Алай болгаллыкга Билал Лайпан'ны бу назмусу еки тилгеде кёчюрюлюрге бек тыйыншлы еди. Кеси кёлюмюде ачык айтганы ючюн бек сюйюп кёчюрдюм. Мында (уса'да)Ингилизджесини окуганла да назмуну кёп джаратадыла. Заман айырып окуганынг ючюн сау бол
Ana tilim meni cürek tilim ...
|
|||
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
ТИЛИМ МEНИ - КЮН ЧЫРАГЪЫМ
Тюшюнчю бир, сeн бeлляулагъа къайсы тилдe тынгыладынг? Абынсанг, «ой, ання» дeб, эм алгьа кимни излеб джыладынг? Эсингдe тут, унутма, нeнча къыйынлыкъ бла сыналдынг - Юрeндинг да анча тилге, кeси тилингдeнми уялдынг? Адам юрeнир талай тилге, ол аны билим байлыгъыды. Кeси тилин кeнгнгe тюртсe, ол халкъны эм уллу айыбыды, «Хeпигиз» дeб айтма, ол ана тилдe «Барыгъыз»-ды. Kъайсы тилдe сёлeшсe адам, ол сёз - аны тюл - башханы сагъышыды. Тилингдe сёлeшгeннгe - башха тилдe джууабынг... Kъайда къалды тилингe иелигинг, сууабынг? Сeн таулуса, тeрeнди сeни тилинг - сыйлы тамырынг. Билмeймисe, унутсанг, сёзюнгe башхаладан сёз къошарынгы? Тилгe онг бeргeн, ол тилде сёлeшгeн адамды. Ана тил, аджашханнга джолун джарытхан кюн чырагъыды, «Хeнюз» дeб, къатыштырма, ол Тау тилдe «Алкъын»-ды. Сeн Таулу эсeнг, айтчы манга, сёлeшгeн тилинг къайсыды?
Изменено: - 09.09.2014 11:17:51
Ana tilim meni cürek tilim ...
|
|
|
|
|
КЪОЧХАРЛАНЫ Леман
ТИЛИМ МEНИ - КЮН ЧЫРАГЪЫМ Тюшюнчю бир, сeн бeлляулагъа къайсы тилдe тынгыладынг? Абынсанг, «ой, ання» дeб, эм алгьа кимни излеб джыладынг? Эсингдe тут, унутма, нeнча къыйынлыкъ бла сыналдынг - Юрeндинг да анча тилге, кeси тилингдeнми уялдынг? Адам юрeнир талай тилге, ол аны билим байлыгъыды. Кeси тилин кeнгнгe тюртсe, ол халкъны эм уллу айыбыды, «Хeпигиз» дeб айтма, ол ана тилдe «Барыгъыз»-ды. Kъайсы тилдe сёлeшсe адам, ол сёз - аны тюл - башханы сагъышыды. Тилингдe сёлeшгeннгe - башха тилдe джууабынг... Kъайда къалды тилингe иелигинг, сууабынг? Сeн таулуса, тeрeнди сeни тилинг - сыйлы тамырынг. Билмeймисe, унутсанг, сёзюнгe башхаладан сёз къошарынгы? Тилгe онг бeргeн, ол тилде сёлeшгeн адамды. Ана тил, аджашханнга джолун джарытхан кюн чырагъыды, «Хeнюз» дeб, къатыштырма, ол Тау тилдe «Алкъын»-ды. Сeн Таулу эсeнг, айтчы манга, сёлeшгeн тилинг къайсыды? |
|
|
|
|
Sen Kafkaz’nı Culduz-usa
Bu kraldan ayrılıp ızıma kaytsam en köp esimde kallık zatladan biri bılayını collarıdı. Nek desegiz, meni em seyirsindirgen zatlanı barına ol collanı üsünde etgen colovçuluklarımda tübegenme de anı üçün. Tang atmay collaga tüşgenni ayazıtgan birinçi zat manga kahavadı. Ertden karangıda andan da urtlay endi bu suvuk kün a kalay tausullukdu dey kara sagış ete barama. Barama degenime karamagız men barmayma, otobüs baradı mende anı içinde barama. Endi bu bir sagatlık colga katıma kelip biri olturgunçu, kitabımı, gazetemi erkin okusam dep sagış eteturgallayıma ol sagat birinci tohtagan ceribizde bir İndian kelip, arı beri da karamay mah dep, katıma olturdu. Voy, cavum da blala kat-katga tüşsün. Bla telefonda bir söleşip tebresele tohday bilmey, birin-birine koşa, kıçırık sıyıt ete. İy Allah, endi sanga kün tuvdu Culduz, degenni ayttım. Alay a adam caşay barsa bılayda kaysı milletni adamını, kallay bolganın igi ürene baradı. Söz üçün, em alga ''Amerikalı'' dep bir adam sanı bolmaganın ürenedi. Bılayda adamlanı barı da cıyımdık barı da konak. Bir konak, öbür konakdan bir 50 - 100 cıl alga kelip cerleşgendi bu curtga, barı da ol. Da türlü türlü adamlanı içinde caşay barsang, kesingi kertiden alaylı bılaylı da bolmay, ''dünyalıma'' dep tüşüne, kesingden kalgan milletlege de es bölese. Men munu esgergelli bir on cıldan artık boldu. Birinçi cıl har kim da ingilizce söleşedi dep aklım alay edi. Da sora tilni ürene barsa adam on ciyırma tilni de ayırımına baradı. Andan da ozup, har ingilizce söleşgenni de kaysı milletden bolganın kesi betin körmegelley da bilip koyadı. İndiyanlanı ingilizcesini angılayalmay da adamnı bir cıl ömrü keter dep aklım alaydı. Söz sozulup bılayga kelgeni bla aytıp koyayım, ma bu katımda ingilizce gırılday turgannı 10 sözünden birini anlasam ne carlı edim. Da madarsız okurga dep çıgarganım kitabımı da ızına salıp tögeregime karay, barama. Otobüste İspanyolla, Afrikalıla, Japonla dagı da 10 cıyırma milletten adamla. Barıbızda türlü türlü bolgallıkga, küle turuv neda cılay turuu birbibirbizge oşaybız. Barıbızda bir düniyanı üleşgen birça adamla. Tuvramda olturgan katınnı koyununda cuklagan sabiyçikge közüm ilinedi. Otobüs tohtap cürügeni sayın bir ilgene, bir uyana turadı. Alanı katı bla bir kartırak adam. Kart bolgallıkga kulagında kulaklıkları, radyoçugun da tınglay avzu bla da arada kesin tıyalmay cırlaydı. Bla da ma bılay bir milletti işte, Latinle bla İspanyollaga aytgallıgımdı. Bir tartuvçuk eşitgelley kolları salları haman kımıldap, avuzları bla da sogup tepsep tebreydile. Karalada bılaçadıla. Alay bolgallıkga ua karalada kaygıla köptü. İspanyolla hatasızdıla. Köp kişini işlemezlik işlerinde en uçuz işlede işlep, artı bla da endi bu örge kopmazlık boldu, dep tursang, ma karasang bu tuuramdagıça tepsey tururla. Adamnı bu ertdenlikde tınglaganı neyese da avzundan da ozup ayakları bıla da hars ura tebregeninde da közüm acaşıp ayaklarına aylandı. Aylanganı bla ua ne köreyim; kart atamı burunguda tış könçegini içine kiygen çızgılı pijamanı aynısı İspanyol kart kişini könçek uçlarından çıgıp tura. ''Allah, allah'' dedim kesi kesime, ''Adamnı esi kalay aman işley köreme''. Endi 30 cıl alga kiygen pijama könçekni bet türsünü, ança cıldan beri esimi kalayına asıralıp turgan ese de, İspanyolda aynısın körgenimde mıyımdan kalay çıgıp keldi. Ullu seyir!. ''Sümerbank basma'' deyedile ol pijama etilgen mamuklu çızgılı kumaşlaga. Başha kumaş mı cok edi da, harkim da bir avuzdan sözleşgença ol çızgılı kumaştan eteyedi pişamalarını. Kart atamda kalgan kartlaça butların cılı tutsun dep tış könçegini içinden anı teşmey kiyüvçen edi. Ne Sümerbank kaldı endi Türkde, ne da anı kiygen adamla. Alay bolsa da ma bugün Amerika’da meni tuvrama çıgıp keldi. Sümerbank kumaşı ua bolmaz amma endi bu İspanyol kişini könçegini tübünden kıyırçıgı sozulgan pijama körgenimde alay ayttım kesi kesime; '' Kayda caşasada dünyada adamla birça köreme, biz türlü karay anı başha etebiz. Olda, buda tüyülbüz. Biz barıbızda bir dünyanı üleşgen birça adamlabız '' degelley işime bargan da etip, bu söznü mıyımda çaynay künnü taustum. * Kün de tausulup entda üyge ızıma kaytırga bıyagı aynı collaga tüştüm. Bılayı alaydı. İşge bargan bla kelgen hapardan sora başha hapar izleme adamladan. Adamlanı bir birini körge madarı bolmay, da Kapitalizmni çarhı bılay işleydi. Tohtap başıngı soluturga madarın cok. Da neyese da söznü sozmayım, ma alay sagış ete arıp ölüp, bıyagı ovtobüsge mindim. Otobüste kuruda olturgan cerim belgilidi. Haman tüşerça alga olturama. Sora har kün köre köre otobüs sürüvçülede şoh bolganma keç kalganım bolsa da saklay, hapar bere alaybız ala bla da. Endi bu mingen otobüsümü şöförü kart bir İspanyol kişiçikdi. Atı Jose. Jose İspanyollaga da oşap karauz da bolmay ak betli kök közlü apendi kişiçik. Har körgeni sayın çam haparla ayta colçulanı barı bla da şagıriy, hurcununa şekerleni tolturup her tüşgen colçusuna bir şekerçik bere, seyirlik bir adam. Bügün alay köp adam da cog edi. Meni üyüm otobüsnü ahır tohtarık cerinden bir alga ''bus stop'' bolganına artalası menden sora bek kişi kalmaydı. Ertdemle okuyalmagan kitabımı tınçlık bla okuy bara edim Jose bla bir colçunu uşagına esim bölüngeninde madarsız kitapnı da koyup uşakga kulak iydim. Uşak etgen caşçık sol canımdagı koltukdan Jose'ge bir zatla soradı ol da AC’ leni tauşundan anı eşitmeydi. Bir ıyıkdan beriçin bu caşçık bla men en artga kalabız. Alay tuuramda bolmagandan sora, adamlaga burulup karagan adetim coktu alay bolsa da, bu caşçık eslenmezça tüyüldü. Eslegenimde mundandı; caşçık kalay olturgan ese otobüsten alay tüşedi. Eki ayagın bir cerge cıyıp, sırtı tik, alay artına soymlanmay birça adebi bla olturganı meni ullu seyirsindiredi. Telefonda söleşse kaysı milletden bolganın billig esemde, söleşgenda etmeydi. Endi anı nesine seyir bolasa desegiz, alay a bılayda caşasagız siz da eterge bolluksuz. Alay ol cılda caş sabiyleni soylanmay olturganını körgen bek kıyındı Amerikada. Koların ayakların salır cer tapmay tögeregine sıyınalmay, cayılıp. Alaydıla. Sora ol sagışlarım bla sorgan zatına men cuuap berirge izlep, caşçıkga aylanıp ol sorgan cerine kalay barlıgın ayttım. Kuvandı, sau bol dedi. Söleşgen ingilizcesinde bek azçık aksan bolganına anlayalmadım da bir kesek, söznü uzatıp bir eki cuk da men sordum. Alay söleşe barabız, ol afendiligi, ol sıylı halını köreme da, ''Bu blaylı tüyüldü. Türk desem, karauz tüyüldü, ak betçigi ceşil közçükleri bla Albenia'lı bolurmu eke'' dep tüşüneme. Tamam başım katışganında kesimi tıyalmay sorama; - Ayıp etmegiz bir zat soruga izleyedim; siz kalaylısız? Işardı; - Men Syria’lıma, dedi. Seyir boldum.! - Da sen Arapga oşamaysa da, kalay Syria’lı bolasa, dedim. - Arap tüyülme, dedi. Ama anda tuvganma. ne millet bolganımı aytsam siz bilmezsiz. - Da bir aytta kör, bilip koyarık esem ua. - Men Adiyge'me. Siz ömürde de eşitgen bolmazsız ol söznü, dedi. - Hou, alaydı dedim. Da siz da Karaçay dep eşitgen bolmazsız. ...dep alay aytgallayıma közçükleri cıltırap; - Meni anam da Karaçaydı, Adiyge bolgan atamdı . Siz Karaçaymısız? - Hou, Karaçayma men. dep sözümü alkın artın keltirmegelley caşçık; ol guzaba bara tutgan otobüste sekirip örge turup, eki kolun bir etip manga uzatıp; - Salam aleykum, sister. dedi. Men kayda caşaganımı unutup kesimi Kafkazda tüşüngença, ol da tüşündü mü bilmeyme amma men, kesi kanımı cüregimden issi issi cürügenine seyir boldum. Köp cılladan beri birbirin körmey turgan eki cuvukça ekibizni kölleribizde költürülüp, kuvanç ettik. Arthitect bolganını bılayga 1 cıllıgına master eter üçün üniversitege kelgenini ayttı. Dagı da bir köp zatlanı söleşe tüşer ceribizge keldik. Oraza ay edi, anagı da alıp bir kün avuz açarga keligiz. dedim. Bolur, dedi. Telefonun aldım. Jose’de bizge kengden seyirsine birbiribizge saukal dep ayrıldık. O kün üyge bara turup ertdemle aythan sözlerimi da unutup, kesi kesime alay ayta üyümü eşiginden içine kirdim ; - ''Bolmagayedi bu düniyada harkim da birça. Taulu kanı bla tuugansa sen anı unutma.!'' Sen adam içinde soylanıp olturmazlık sıylı bir milletni kızı, capragı cerge tüşse çirimezlik ol ullu terekni capragısa. Sen Mingi tavdan üzülüp Düniyanı bin-bir uçuna çaçılgan Alan’nı Culduz-usa..! Koçharlanı Leman - USA
Изменено: - 11.10.2014 02:29:42
Ana tilim meni cürek tilim ...
|
|
|
|
|
Сен Кафказ’ны Джулдуз-уса Бу кралдан айрылып ызыма кайтсам ен кёп есимде каллык затладан бири былайыны джолларыды. Нек десегиз, мени ем сейирсиндирген затланы барына ол джолланы юсюнде етген джоловчулукларымда тюбегенме де аны ючюн. Танг атмай джоллага тюшгенни аязытган биринчи зат манга кахавады. Ертден карангыда андан да уртлай енди бу сувук кюн а калай таусуллукду дей кара сагыш ете барама. Барама дегениме карамагыз мен бармайма, отобюс барады менде аны ичинде барама. Енди бу бир сагатлык джолга катыма келип бири олтургунчу, китабымы, газетеми еркин окусам деп сагыш ететургаллайыма ол сагат биринджи тохтаган джерибизде бир Индиан келип, ары бери да карамай мах деп, катыма олтурду. Вой, джавум да блала кат-катга тюшсюн. Бла телефонда бир сёлешип тебреселе тохдай билмей, бирин-бирине коша, кычырык сыйыт ете. Ий Аллах, енди санга кюн тувду Джулдуз, дегенни айттым. Алай а адам джашай барса былайда кайсы миллетни адамыны, каллай болганын иги юрене барады. Сёз ючюн, ем алга ''Америкалы'' деп бир адам саны болмаганын юренеди. Былайда адамланы бары да джыйымдык бары да конак. Бир конак, ёбюр конакдан бир 50 - 100 джыл алга келип джерлешгенди бу джуртга, бары да ол. Да тюрлю тюрлю адамланы ичинде джашай барсанг, кесинги кертиден алайлы былайлы да болмай, ''дюнялыма'' деп тюшюне, кесингден калган миллетлеге де ес бёлесе. Мен муну есгергелли бир он джылдан артык болду. Биринчи джыл хар ким да ингилиздже сёлешеди деп аклым алай еди. Да сора тилни юрене барса адам он джийырма тилни де айырымына барады. Андан да озуп, хар ингилиздже сёлешгенни де кайсы миллетден болганын кеси бетин кёрмегеллей да билип кояды. Индиянланы ингилизджесини ангылаялмай да адамны бир джыл ёмрю кетер деп аклым алайды. Сёз созулуп былайга келгени бла айтып кояйым, ма бу катымда ингилиздже гырылдай турганны 10 сёзюнден бирини анласам не джарлы едим. Да мадарсыз окурга деп чыгарганым китабымы да ызына салып тёгерегиме карай, барама. Отобюсте Испанёлла, Африкалыла, Жапонла дагы да 10 джыйырма миллеттен адамла. Барыбызда тюрлю тюрлю болгаллыкга, кюле турув неда джылай туруу бирбибирбизге ошайбыз. Барыбызда бир дюнияны юлешген бирча адамла. Туврамда олтурган катынны коюнунда джуклаган сабийчикге кёзюм илинеди. Отобюс тохтап джюрюгени сайын бир илгене, бир уяна турады. Аланы каты бла бир картырак адам. Карт болгаллыкга кулагында кулаклыклары, радёчугун да тынглай авзу бла да арада кесин тыялмай джырлайды. Бла да ма былай бир миллетти иште, Латинле бла Испанёллага айтгаллыгымды. Бир тартувчук ешитгеллей коллары саллары хаман кымылдап, авузлары бла да согуп тепсеп тебрейдиле. Каралада былачадыла. Алай болгаллыкга уа каралада кайгыла кёптю. Испанёлла хатасыздыла. Кёп кишини ишлемезлик ишлеринде ен учуз ишледе ишлеп, арты бла да енди бу ёрге копмазлык болду, деп турсанг, ма карасанг бу туурамдагыча тепсей турурла. Адамны бу ертденликде тынглаганы неесе да авзундан да озуп аяклары была да харс ура тебрегенинде да кёзюм аджашып аякларына айланды. Айланганы бла уа не кёрейим; карт атамы бурунгуда тыш кёнчегини ичине кийген чызгылы пижаманы айнысы Испанёл карт кишини кёнчек учларындан чыгып тура. ''Аллах, аллах'' дедим кеси кесиме, ''Адамны еси калай аман ишлей кёреме''. Енди 30 джыл алга кийген пижама кёнчекни бет тюрсюню, анча джылдан бери есими калайына асыралып турган есе де, Испанёлда айнысын кёргенимде мыйымдан калай чыгып келди. Уллу сейир!. ''Сюмербанк басма'' деедиле ол пижама етилген мамуклу чызгылы кумашлага. Башха кумаш мы джок еди да, харким да бир авуздан сёзлешгенча ол чызгылы кумаштан етееди пишамаларыны. Карт атамда калган картлача бутларын джылы тутсун деп тыш кёнчегини ичинден аны тешмей кийювчен еди. Не Сюмербанк калды енди Тюркде, не да аны кийген адамла. Алай болса да ма бугюн Америка’да мени туврама чыгып келди. Сюмербанк кумашы уа болмаз амма енди бу Испанёл кишини кёнчегини тюбюнден кыйырчыгы созулган пижама кёргенимде алай айттым кеси кесиме; '' Кайда джашасада дюняда адамла бирча кёреме, биз тюрлю карай аны башха етебиз. Олда, буда тюйюлбюз. Биз барыбызда бир дюняны юлешген бирча адамлабыз '' дегеллей ишиме барган да етип, бу сёзню мыйымда чайнай кюнню таустум. * Кюн де таусулуп ентда юйге ызыма кайтырга быягы айны джоллага тюштюм. Былайы алайды. Ишге барган бла келген хапардан сора башха хапар излеме адамладан. Адамланы бир бирини кёрге мадары болмай, да Капитализмни чархы былай ишлейди. Тохтап башынгы солутурга мадарын джок. Да неесе да сёзню созмайым, ма алай сагыш ете арып ёлюп, быягы овтобюсге миндим. Отобюсте куруда олтурган джерим белгилиди. Хаман тюшерча алга олтурама. Сора хар кюн кёре кёре отобюс сюрювчюледе шох болганма кеч калганым болса да саклай, хапар бере алайбыз ала бла да. Енди бу минген отобюсюмю шёфёрю карт бир Испанёл кишичикди. Аты Жосе. Жосе Испанёллага да ошап карауз да болмай ак бетли кёк кёзлю апенди кишичик. Хар кёргени сайын чам хапарла айта джолчуланы бары бла да шагырий, хурджунуна шекерлени толтуруп хер тюшген джолчусуна бир шекерчик бере, сейирлик бир адам. Бюгюн алай кёп адам да джог еди. Мени юйюм отобюсню ахыр тохтарык джеринден бир алга ''бус стоп'' болганына арталасы менден сора бек киши калмайды. Ертдемле окуялмаган китабымы тынчлык бла окуй бара едим Жосе бла бир джолчуну ушагына есим бёлюнгенинде мадарсыз китапны да коюп ушакга кулак ийдим. Ушак етген джашчык сол джанымдагы колтукдан Жосе'ге бир затла сорады ол да АДж’ лени таушундан аны ешитмейди. Бир ыйыкдан беричин бу джашчык бла мен ен артга калабыз. Алай туурамда болмагандан сора, адамлага бурулуп караган адетим джокту алай болса да, бу джашчык есленмезча тюйюлдю. Еслегенимде мунданды; джашчык калай олтурган есе отобюстен алай тюшеди. Еки аягын бир джерге джыйып, сырты тик, алай артына соймланмай бирча адеби бла олтурганы мени уллу сейирсиндиреди. Телефонда сёлешсе кайсы миллетден болганын биллиг есемде, сёлешгенда етмейди. Енди аны несине сейир боласа десегиз, алай а былайда джашасагыз сиз да етерге боллуксуз. Алай ол джылда джаш сабийлени сойланмай олтурганыны кёрген бек кыйынды Америкада. Коларын аякларын салыр джер тапмай тёгерегине сыйыналмай, джайылып. Алайдыла. Сора ол сагышларым бла сорган затына мен джууап берирге излеп, джашчыкга айланып ол сорган джерине калай барлыгын айттым. Куванды, сау бол деди. Сёлешген ингилизджесинде бек азчык аксан болганына анлаялмадым да бир кесек, сёзню узатып бир еки джук да мен сордум. Алай сёлеше барабыз, ол афендилиги, ол сыйлы халыны кёреме да, ''Бу блайлы тюйюлдю. Тюрк десем, карауз тюйюлдю, ак бетчиги джешил кёзчюклери бла Албениа'лы болурму еке'' деп тюшюнеме. Тамам башым катышганында кесими тыялмай сорама; - Айып етмегиз бир зат соруга излеедим; сиз калайлысыз? Ышарды; - Мен Сйриа’лыма, деди. Сейир болдум.! - Да сен Арапга ошамайса да, калай Сйриа’лы боласа, дедим. - Арап тюйюлме, деди. Ама анда тувганма. не миллет болганымы айтсам сиз билмезсиз. - Да бир айтта кёр, билип коярык есем уа. - Мен Адийге'ме. Сиз ёмюрде де ешитген болмазсыз ол сёзню, деди. - Хоу, алайды дедим. Да сиз да Карачай деп ешитген болмазсыз. ...деп алай айтгаллайыма кёзчюклери джылтырап; - Мени анам да Карачайды, Адийге болган атамды . Сиз Карачаймысыз? - Хоу, Карачайма мен. деп сёзюмю алкын артын келтирмегеллей джашчык; ол гузаба бара тутган отобюсте секирип ёрге туруп, еки колун бир етип манга узатып; - Салам алейкум, систер. деди. Мен кайда джашаганымы унутуп кесими Кафказда тюшюнгенча, ол да тюшюндю мю билмейме амма мен, кеси канымы джюрегимден исси исси джюрюгенине сейир болдум. Кёп джылладан бери бирбирин кёрмей турган еки джувукча екибизни кёллерибизде кёлтюрюлюп, куванч еттик. Артхитеджт болганыны былайга 1 джыллыгына мастер етер ючюн юниверситеге келгенини айтты. Дагы да бир кёп затланы сёлеше тюшер джерибизге келдик. Ораза ай еди, анагы да алып бир кюн авуз ачарга келигиз. дедим. Болур, деди. Телефонун алдым. Жосе’де бизге кенгден сейирсине бирбирибизге саукал деп айрылдык. О кюн юйге бара туруп ертдемле айтхан сёзлерими да унутуп, кеси кесиме алай айта юйюмю ешигинден ичине кирдим ; - ''Болмагаеди бу дюнияда харким да бирча. Таулу каны бла тууганса сен аны унутма.!'' Сен адам ичинде сойланып олтурмазлык сыйлы бир миллетни кызы, джапрагы джерге тюшсе чиримезлик ол уллу терекни джапрагыса. Сен Минги тавдан юзюлюп Дюнияны бин-бир учуна чачылган Алан’ны Джулдуз-уса..! Кочхарланы Леман - УСА
Изменено: - 11.10.2014 02:37:57
Ana tilim meni cürek tilim ...
|
|
|
|
|
ON EKİ HALAL NÖGER
Cılnı birinçi ayı Başil ay Kar-buz cauar tohtamay Ekinçisini atı; Bayram aydı Suuuguna adam çıdamaydı Toturnu al ayı, eşikden karatır Adamga getmen, kürek caktırır Toturnu art ayı gokkala açarla Kuuanç ete Uoy, kanatlıla uçarla Hıçauman ayda baliyle aşarbız Ak ulakçıklanı biz başın sılarbız Nikkol ayda cay kele tebrer Caşla arı beri aylana tepser Eliya kelse cagıp küydürür Kırdıklanı, hanslanı öltürür Kırdar ayda bolur aşlıkçıla bay Ozup ketmez alanı kuandırmay Küz ayga ua coktu bir sözüm Keltirir ol manga, caşil-boz cüzüm Küz aynı artı kelse çegetlede Kızıl-sarı kuuanç eter tereklede Abıstol'da cangur kuya eter col Cibime sen kesinge bek sak bol. Endireuyuk ay bir cılnı art ayı Buzlatır alanla igi kiyinigiz katı Bu on eki ay, on ekiside halal nöger Bizge konak bola har cıl, kele-keter Barı da ariu, bek süyümlü İşlegenge ala bek berimli Erinçekle ay bla kün saylar Tauusup caşaunu boşha baylar. Ma aşırdık halal nögerleni bu colda Allah aytsa kaytıp kelirle cangı cılda Kocharlanı Leman ОН ЭКИ ХАЛАЛ НЁГЕР Джылны биринчи айы - Башил ай Къар-буз джауар тохтамай Экинчисисини аты - Байрам айды Сууугъуна адам чыдамайды Тотурну ал айы, эшикден къаратыр Адамгъа детмен, кюрек джакътырыр Тотурну арт айы гоккала ачарла Къууанч эте уой, къанатлыла учарла Хычауман айда балийле ашарбыз Ак, улакъчыкъны биз башын сыларбыз Никкол айда джай келе тебрер Джашла ары бери айлана тепсер Элия келсе джагъып кюйдюрюр Къырдыкъланы, хансланы ёлтюрюр Къырдар айда болур ашлыкъчыла бай Озуп кетмез аланы къуандырмай Кюз айга джокъту бир сёзюм Келтирир, ол джашил-боз джюзюм, Кюз айны арты келсе чегетледе Къызыл-сары къууанч этер терекледе Абыстол'да джангур къуя этер джол Юшютме кесинге бек сакъ бол. Эндиреуюк ай бир джылны арт айы Бузлатыр аланла иги кийинигиз къаты Бу он эки ай, он эки халал нёгер Бизге къонакъ бола хар джыл, келир кетер Бары да ариу, бек сюйюмлю Ишлегенге ала бек беримли Эринчекле уа ай, кюн сайлар Тауусуп джашауну бошха байлар. Ма ашырдыкъ он эки нёгерни бу джолда Аллах айтса къайтарып келирле бу джылда ====================================== 12 AYNI 4 TİLDE ATLARI; (Tau Tilde), (Eng), (TR), (RU) Başil ay - January - Ocak -январь(Yanvar) Bayrım ay - February - Şubat -февраль (Fevral) Toturnu al ayı - March - Mart - Toturnu art ayı - April - Nisan -апреля (Aprelya) Hıçauman ay - May - Mayıs - мая (Maya) Nikkol ay - Jun - Haziran - июнь (iyun) Eliya ay - July - Temmuz - июль (iyul) Kırdar ay - Agust - Ağustos -август (avgust) Küz ay - September - Eylül -сентябрь (sentyabr) Küz aynı artı - October - Ekim -октября (oktyabrya ) Abıstol -November - Kasım -ноябрь (noyabr) Endireuyuk - December - Aralık -декабрь (dekabr)
Изменено: - 31.12.2014 19:19:44
Ana tilim meni cürek tilim ...
|
||||
|
|
|
|||
Форум Мобильный | Стационарный