Расширенный поиск
26 Июня  2026 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Ёнгкюч къууана барыр, джылай келир.
  • Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
  • Къарнынг къанлынга кийирир.
  • Сабийликде юретмесенг, уллу болса – тюзелмез.
  • Этек чакъмакълары баш джаргъан, сёлешген сёзлери таш джаргъан.
  • Ойнай билмеген, оюн бузар.
  • Адамны бетине къарама, адетине къара.
  • Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
  • Бек анасы джыламаз.
  • Чомартны къолун джокълукъ байлар.
  • Джашынгы кесинг юретмесенг, джашау юретир.
  • Мал тутхан – май джалар.
  • Байны къызы баймакъ болса да, юйде къалмаз!
  • Кёб ашасанг, татыуу чыкъмаз, кёб сёлешсенг, магъанасы чыкъмаз.
  • Джарлы тюеге минсе да, ит къабар.
  • Билимден уллу байлыкъ джокъду.
  • Нёгерсизни джолу узун.
  • Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
  • Хантына кёре тузу, юйюне кёре къызы.
  • Киштикге къанат битсе, чыпчыкъ къалмаз эди.
  • Халкъны юйю – туугъан джери.
  • Билмегенинги, билгеннге сор.
  • Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.
  • Кесине гебен этелмеген, биреуге черен эте эди.
  • Ишни аллы бла къууанма да, арты бла къууан.
  • Айырылмаз джууугъунга, унутмаз сёзню айтма.
  • Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
  • Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
  • Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
  • Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
  • Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
  • Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
  • Хата – гитчеден.
  • Кийимни бичсенг, кенг бич, тар этген къыйын тюлдю.
  • Тай асырагъан, атха минер.
  • Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
  • Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
  • От кюйдюрген, сау болса да, тот кюйдюрген, сау болмаз.
  • Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
  • Кёзден кетген, кёлден да кетеди.
  • Эрни эр этерик да, къара джер этерик да, тиширыуду.
  • Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
  • Айыбны суу бла джууалмазса.
  • Къызны минг тилер, бир алыр.
  • Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
  • «Ёгюз, джаргъа джууукъ барма, меннге джюк боллукъса», - дегенди эшек.
  • Ётген ёмюр – акъгъан суу.
  • Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
  • Ач отунчуну ачыуу – бурнунда.
  • Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
Мультики,Фильмы... что же дальше дублировать...?
 
Ассалам алейкум, джамагъат!
Как Вы все знаете Эльбрусоид переводит на родной язык мультики, фильмы и.т.д.
Сейчас возник вопрос, что теперь перевести, что хотят смотреть наши дети и не только дети .
Если у кого-то есть предложение, то напишите тут.
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 ... 7 След.
Ответы
 
къара

Аман пример кергюзме))) алайсызда Бригададан сора.....
 
къоюгъуз бу тюрк, юзбек фильмлени, былай керти шедеврлени кёчюрюрге керекди, ансы къайдагъы дешёвканы кёчюрюб кесигигизни заманыгъызны алмагъыз.
 
къарачайлы
къайсы дешевканы хапарын айтаса? не билиб селешесе?
 
Абу Амин
къарачайлы

спорну къоюгъуз, джамагъат!! былайда юлешир зат джокъду!!!
Барынада къарарыкъбыз, Тюркмю болады, башхамы болады анда тургъан иш джокъду! магъанасы бизни миллетибизге келишген, джаш адамла джукъ алырча кеслерине, алай керекди! ! !
 
Абу АминСен билиб сёлешгенни, менда биле болурм.Менда къарайма тюрк кинолагъа, юзбек кинолагъа, къайсысы шедевр болуб, бир дуния фильм фестивалында ёч алгъанды, неда къайсысы дуниягъа белгили актер, режиссер болгъанды?
 
Пилигриммени сартын, джаш тёлю ангыларын алайсызда ангылайды, орусча къарабда ангыларыкъды, бу ишни баш магъанасы ана тилни сакълауду деб келеди кёлюме. Ол себебден асламысы сабий аудиториягъа болса керекди. Ансы сёз ючюн сабийле мультфильмге къарамай болмайдыла, къарай эселада къарачайча къарасынла, къайдам джаныуарланы атларын, башха сёзлени къарачайча билсинле. Ансы алгъынча болмай бусагъатдагъы сабийле мультикде кёргенни айтадыла, мультикде заяц дей эсе, минг кере айтсангда къоян де деб, айтдыраллыкъ тюлсе.
 
къарачайлы

Менда къарайма тюрк кинолагъа, юзбек кинолагъа, къайсысы шедевр болуб, бир дуния фильм фестивалында ёч алгъанды, неда къайсысы дуниягъа белгили актер, режиссер болгъанды?

Аны шедевирлиги бизге бек керекди деймисе, андан эсе аны содержаниясы бегирек керек болур деб келеди акъылыма

бу ишни баш магъанасы ана тилни сакълауду деб келеди кёлюме.
Тюз айтаса, сезюм джокъду джангыз дагъыда къошарым, къарагъан затынгы магъанасыда болургъа керекди, мени акъылыма келген алайды. Сюзючюн биз бусагъатда школлагъа айланыб мультикле кергюзебиз, эльбрусоид не ишлегенин айтабыз. Сора ахырында сабийлеге къаллай мультиклени кечюрсек сюесиз деб сорсакъ, ала кебюсюне СССР заманны мюльтиклерин айтадыла.
 
мулан и тачки
 
Пилигрим да магъанасы терен тюрк неда юзбек кинола кёбдюлеми дейсе, тюз мелодрамала, азия колоритлери бла, орта актер оюну бла... артыкъ терен магъаналы джукъ кёрелмейме, джангыз энди диннге аталыб фильмле дерге излей эсегиз алай айтыгъыз, аннга кимни огъайы барды, алай а ол башха темады.
Совет союзну заманында мультфильмле бир башхадыла, ала керти шедеврледиле, кесимда бек сюйюб къарарыкъ эдим алагъа
 
Предлагаю еще и фильм "Буратино" перевести
БУ-орайда-РА-орайда-ТИ-орайда-НО
 
 
Хотелось бы "КБ Радио" чтоб появилось!!!! Тогда можно былоб популяризировать язык по эффективнее! Хотя и сейчас тож нормально...
 
[b][/b]
"Буратино"

"Цюйбурун"
 
ДядяРадио это так, вот если бы было совстевнное телевидение, доступное для обоих республик, вот это было бы...тогда можно было бы хоть сериалы турецкие, хоть мелодрамы узбекские переводить.
 
+ "Мэри поппинс до свидания"
 
Дядя
"Цюйбурун"
Елтюрдюнг
 
diamant
"Мэри поппинс до свидания"


Ну Буратино ещё можно, а вот Мерри Поппинс я даже переводить не буду...
 
къарачайлы

Ну телевидние это дорогая игрушка, радио более реальнее замутить!!! А как назвать- то такое ТВ и Радио?
 
Дядяглавное открыть, а назвать хоть как, хоть Дядя-ТВ
 
Дядя
Ну Буратино ещё можно, а вот Мерри Поппинс я даже переводить не буду...
Интересно,как же это будет звучать?!)))
 
Дядя-ТВ
ПОддерживаю)))


Интересно,как же это будет звучать?!)))

Аккуратней!!! Могут забанить)))
 
Пилигрим
Только не узбекские... Давайте фильмы со смыслом... Может турецкий сериал Kurtlar Vadisi, я бы с удовольствием посмарел бы
 
Пилигрим
еще и "Альфонсо Капоне (Scarface, Лицо со шрамом)"
 
"Бременские музыканты"

терпеть не мог этот мультфильм )))) ни в детстве, ни сейчас ))
 
karach
Kurtlar Vadisi

давно про него говорили... кто нить может найти их в двд формате??
 
KALAYSA Pictures
Менде джокъду, по инету видел, перевод не разбирал
 
 
Еще можно создавать свои скетч-шоу ролики на нашем языке, типа "Даешь молодежь", "6 кадров" и т.п. )))

как показало "время эльбрусоида", карачаевский филиал эльбы сам может смело придумывать такие ролики и снимать их)))
 
karach
Менде джокъду, по инету видел, перевод не разбирал

да интернетде уа кёб зат барды ))) надо к турецкой диаспоре обратиться...
 
KALAYSA Pictures
надо к турецкой диаспоре обратиться...
Серьезно, это хорошая тема
 
Как- то в москве рекламу услышал, что открылось радио "Кавказ", нашёл потом, оказалось это кавказские евреи открыли своё радио! А я то думал щя буду идти по городу и слушать лезгинку какую- нибудь....
 
karach
блин, ты про долину волков говоришь... ))) я имел ввиду другой турецкий сериал sirlar dunyasi... )) сырлар-куртлар, фиг поймешь их.. ))))
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 ... 7 След.
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный