Расширенный поиск
6 Октября  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Кёб джашагъан – кёб билир.
  • Сёз сёзню айтдырыр.
  • Кёпюр салгъан кеси ётер, уру къазгъан кеси кетер.
  • Къонакъ кёб келюучю юйню, къазаны отдан тюшмез.
  • Къарт бла баш аша, джаш бла аякъ аша.
  • Азыкълы ат арымаз, къатыны аман джарымаз.
  • Ауурну тюбю бла, дженгилни башы бла джюрюген.
  • Элиб деген, элге болушур.
  • Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.
  • Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
  • Аллахха ийнаннган кишини, Аллах онгдурур ишин.
  • Ёнгкюч къууана барыр, джылай келир.
  • Ашхы сёз таш тешер.
  • Бир абыннган – минг сюрюнюр.
  • Аман хансны – урлугъу кёб.
  • Алтыннга тот къонмаз.
  • Кюлме джашха – келир башха.
  • Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
  • Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
  • Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
  • Ана – юйню кюн джарыгъы.
  • Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
  • Босагъагъа джууукъ орун болса, ашыгъыб тёрге озма.
  • Уллу къашыкъ эрин джыртар.
  • Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
  • Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
  • Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
  • Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
  • Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
  • Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
  • Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
  • Накъырда – кертини келечиси.
  • Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
  • Ачыкъ джюрекге джол – ачыкъ.
  • Ата Джуртун танымагъан, атасын да танымаз.
  • Чабакъ башындан чирийди.
  • Джарлы тюеге минсе да, ит къабар.
  • Къарнынг тойгъунчу аша да, белинг талгъынчы ишле.
  • Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
  • Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
  • Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
  • Нёгерсизни джолу узун.
  • Уллу сёлешме да, уллу къаб.
  • Чомартны къолу берекет.
  • Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
  • Aдам боллукъ, сыфатындан белгили.
  • Ауузу бла къуш тута айланады.
  • Ариу сёзде ауруу джокъ.
  • Ёлюк кебинсиз къалмаз.
  • Ариуну – ауруу кёб.

АГУНА - волшебная чаша нартов

23.05.2019 0 4787  Акбаев Х.М.

АГУНА – нартланы сейирлик джыккырчыкълары; хапар айтхан ётюрюк къошмаса, агуна кеси кесинден юч кере толуб, юч кере да тышына тёгюлгенди; Амалтеяны юсюнден рум айтыўладагъы берекет мюйюз бла (агуна да аныча кеси толады, таркъаймайды), орта ёмюрледе европачыланы айтыўларындагъы Грааль бла (ётюрюкчюлени, аман иннетлилени таный биледи, аман адамгъа джукъ бермейди) ушаш джерлери барды (скифлени джигитлик этген эркишиге джылда бир кере сыйлы аякъдан суў ичириў адетлери бла да тенглешдирирчады); агунаны шартларын къарач.-малкъ. джомакълада тюбеўчю сейирлик гоппанда да кёребиз (джомакълада «ачыл гоппан, тол гоппан» деб айтылса, гоппан, агунача, кеси аш-суў бериб къояды); дагъыда нартланы сейирлик алтын чолпулары бла да тенглешдиригиз; къарач.-малкъ. айтыўла бла джомакълада джюрюўчю ол юч сейирлик саўут, бир ишексиз, берекетни, ашны-суўну, байлыкъны, мамырлыкъны берген сыйлы реликварийледиле. 

Нартланы бу сейир джыккырчыкъларыны атыны юсюнден айтханда, бизни сартын, таўрухланы джазыб алгъан Орусбийланы С. аланы орус тилге кёчюрген заманында агъуна деген къарач.-малкъ. сёзню орусчаландырыб /агуна/ деб берген болур: агъуна = акъ «тёгюлюу» + гъун этимни аффикси + а ат къураўчу аффикс > агъуна «агъыўчу, тёгюлюўчю», бёчкечикни таўрухдагъы джумушу да тёгюлюўдю. Тенгл.: озгъун = оз+гъун; тегене = тёг+ген+е, багъана = багъ+гъан+а). 


АГУНА – волшебный бочонок (чаша) нартов, которая при правдивом рассказе героя сама трижды наполняется и трижды переливается через край; прослеживается определенная параллель с рогом изобилия из греч. мифологии об Амалтее (агуна так же сама наполняется, не скудеет) и западноевропейской средневековой легендой о Граале (так же узнает недостойных, лжецов и т.д.); со временем в карач.-балк. волшебных и бытовых сказках, видимо, трансформировалась в чудесный гоппан (чаша), который при произношении вербальной формулы «ачыл, гоппан, тол, гоппан» (букв. «откройся, чаша, наполняйся, чаша»), выполнял функцию рога изобилия (или скатерти-самобранки); сравните также с легендой о волшебном золотом ковше нартов алтын чолпу. Все три волшебных сосуда из карач.-балк. мифологии, безусловно, являются сакральными реликвариями- вместилищами благоденствия, мира и достатка. 

Что касается имени волшебного бочонка, то, видимо, собиратель нартских сказаний С. Урусбиев при переводе использовал русскую транскрипцию /агуна/ от карач.-балк. агъуна (букв. «капающая», «разливающаяся») = акъ «капать» + гъун аффикс повелительно-желательного наклонения + а имяобразующий аффикс. (Ср.: багъана от др.-тюрк. багъ «узел, повязка» + гъан + а) «столб, привязь»; озгъун от карач-балк. оз «обгонять» + гъун «шалун»; тегене от карач.-балк. тёк «разлей» + ген + е «корыто» и т.д.

(Голосов: 1, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментариев нет