Расширенный поиск
3 Декабря  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Ишлемеген – тишлемез.
  • Аз сёлеш, кёб ишле.
  • Билмегенинги, билгеннге сор.
  • Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
  • Чомартны къолун джокълукъ байлар.
  • Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
  • Джерни букъусу кёкге къонмаз.
  • Башы ишлегенни, ауузу да ишлер.
  • Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
  • Минг тенг да азды, бир джау да кёбдю.
  • Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
  • Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
  • Сёз къанатсыз учар.
  • Ата – баланы уясы.
  • Келгинчи, къонакъ уялыр, келгенден сора, къонакъбай уялыр.
  • Къанны къан бла джуума, аманны аман бла къуума.
  • Насыблы элин сюер, насыбсыз кесин сюер.
  • Иесиз малны бёрю ашар.
  • Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
  • Аш иеси бла татлыды.
  • Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
  • Къонакъ хазыр болгъанлыкъгъа, къонакъбай хазыр тюлдю.
  • Сабийликде юретмесенг, уллу болса – тюзелмез.
  • Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
  • Тенги кёбню джау алмаз, акъылы кёбню дау алмаз.
  • Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
  • Акъыл сабырлыкъ берир.
  • Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
  • Зар адамны насыбы болмаз.
  • Аз айтсам, кёб ангылагъыз.
  • Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.
  • Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
  • Ётген ёмюр – акъгъан суу.
  • Айтхан – тынч, этген – къыйын.
  • Айырылгъанланы айю ашар, бёлюннгенлени бёрю ашар.
  • Къазанчы аман болса, къазаны къайнамаз.
  • Адеб базарда сатылмаз.
  • От этилмеген джерден тютюн чыкъмайды.
  • Чалманны аллы къалай башланса, арты да алай барады.
  • Сууда джау джокъ, кёб сёзде магъана джокъ.
  • Керилген да, ургъан кибикди.
  • Бет бетге къараса, бет да джерге къарар.
  • Ашхы сёз таш тешер.
  • Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
  • Аманны эки битли тону болур, бирин сеннге кийдирир, бирин кеси киер.
  • Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
  • Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
  • Мал кёб болса, джууукъ кёб болур.
  • Адамны артындан къара сабан сюрме.
  • Джуртун къоругъан озар.

Голос, подаривший надежду

25.08.2018 0 5168  Токова Ф.
Лишенный Родины, истории, языка и культуры, находившийся долгих 13 лет в ссылке карачаевский народ 16 мая 1956 года словно увидел появляющиеся из-под снега цветы после продолжительного и холодного снегопада – по Киргизскому радио впервые прозвучала карачаево-балкарская речь. Это был голос поэта, певца Сапара Бабоева, исполняющего песню собственного сочинения «Чабыб таўгъа чыкъсам (Поднимусь я на вершины гор)». Песня звучала под национальную гармонь, которая играла в искусных руках Гоккаджан Гербековой. 

Чабыб таўгъа чыкъсам,
Чабыб таўгъа чыкъсам,
Таўну башында хаман кёреме
Бир ариў гокка хансчыкъны.

Санга ушатама,
Санга ушатама,
Дуниягъа нюрюн джайыб чагъыўчу
Ол ариў гокка хансчыкъны…

Это было в те дни, когда вышел указ о возвращении нашего народа на историческую Родину… А это был голос, подаривший надежду отчаявшемуся народу. 


Сапар Джумарыкович Бабоев родился 8 мая 1935 года в ауле Нижняя Мара Карачаевского района. В ноябре 1943 года, как и весь карачаевский народ, 8-летним мальчиком он был депортирован в Среднюю Азию. Долгие 14 лет его семья находилась в селе Чаткуль Киргизской ССР. Там же, в 1952 году, юный Сапар окончил 7-летнюю русскую школу. Уже тогда он удивлял своими способностями преподавателей: рисовал, пел, читал стихи, участвовал во всех мероприятиях школы. На областных конкурсах Фрунзенской области пел песни на русском языке, занимал призовые места.

В 1957 году Сапар Джумарыкович был призван в армию и увидеть родную землю смог только в 1960 году, когда вернулся на Кавказ.



Вернувшись на Родину, Сапар окончил филологический факультет Карачаевского педагогического института по специальности учитель русского языка и литературы, работал в Карачаево-Черкесской областной библиотеке. В августе 1961 года был переведен на должность инспектора областного управления культуры Карачаево-Черкесии. Начал свою педагогическую деятельность с 1966 года, в школе с. Пригородное. Преподавал русский язык, литературу, историю, обществознание.

Будучи директором 8-летней школы, ходатайствовал перед руководством отдела образования и добился для родной школы статуса – Пригородненская средняя школа. Он неоднократно был избран народным депутатом Сельского Совета, председателем ветеранов ВОВ и труда села Пригородное и Ильичевское.

23 мая 2003 года Сапар Бабоев участвовал на торжественном мероприятии, посвященном открытию памятного знака русскому языку на Кавказе, который был установлен в Краснодарском крае. Именно Сапару Бабоеву было представлено почетное право одним из первых открыть памятник Русской языковой цивилизации. 


Бабоев Сапар Джумарыкович автор ряда поэтических, прозаических и драматических произведений.

- О личности Сапара Джумарыковича Бабоева поэта и прозаика, члена Союза писателей Российской Федерации в литературных кругах Карачаево-Черкесии знают все, а вот широкой общественности его труды малоизвестны, – говорит с большим сожалением Башир, внук Сапара. – А ведь он автор более 60 песен, около 45 стихотворных произведений, написанных на карачаево-балкарском и русском языках, трех десятков рассказов и очерков, изданных книжным издательством и опубликованных в различных авторских сборниках, областных и республиканских газетах. 



От Башира я узнала и о повестях, написанных Сапаром Джумарыковичем. «Халит» – об отважном партизане Халите Акбаеве, который был схвачен изменниками, передан в руки гестапо и расстрелян у горы «Кольцо» в Кисловодске. И «Печаль народа – печаль поколений» – о переселении карачаевского народа в Среднюю Азию и Казахстан. Книга рассказов С. Бабоева «Зули» издана Карачаево-Черкесским книжным издательством.

Часто бывает так, поешь чьи-то песни, знаешь наизусть стихотворения и даже не подозреваешь, что автор этих слов жил и творил почти рядом. Кто не слышал песню «Карачаево-Черкесия» в исполнении всеми любимой группы «Салам»? 

Объединив Шам-Карачай и Черкесию
В единый мир, в единый край
И в одну семью,
Среди долин и среди гор
Живи века,
Ты славная,
Всем равная
Республика!

А знаменитую песню «Сапарны джыры»?

Ненча кечени ашырдым, къайдам,
Кёзюме джукъу кирмейин.
Эндиге дери къалай тургъанем, 
Сени багъангы билмейин?

Не ошибусь, если предположу, что не только я с удовольствием слушаю эти песни. Автором данных строк является Сапар Бабоев. Изучая жизненный путь Сапара Джумарыковича, я открыла для себя талантливого и многогранного человека, который творил всю свою жизнь. 

С. Бабоев также является автором сценария 6-ти драматических произведений: 

1. Историческая драма «Дочь Сынархана», действие происходит в начале XIII века в Аланском государстве на Северном Кавказе. Спектакль был поставлен актерами государственного Карачаевского драматического театра;
2. Историческая драма «Ачемез», XVII век. Повествование идет о легендарном национальном герое, который восстал против насилия крымских ханов на Кавказе. Спектакль был поставлен Кабардино-Балкарским драматическим театром и показан в КБР и Дагестане;
3. Пьеса-сказка для детей «Бек-Улан» по мотивам карачаевских народных сказок;
4. Историческая драма «Къанамат», играли актеры Карачаевского театра;
5. Комедия «Мститель», играли актеры Черкесского драматического театра;
6. Пьеса «Надежды не гаснут», рассказывающая о русском офицере времен Отечественной войны. Спектакль был поставлен артистами Русского драматического театра. 

«Учительница» и «Туманы сходят с гор» – романы, написанные С. Бабоевым на русском языке. 


Вглядываюсь в фотографии афиш, бережно сохраненных внуками Сапара Джумарыковича, и невольно начинаю завидовать зрителю драматического театра 70–90 годов XX века. 



К сожалению, современному читателю многие из произведений Бабоева недоступны. Хочется надеяться, что после публикации данной статьи мы с внуками сможем восстановить эту несправедливость и разместить в электронной библиотеке сайта elbrusoid.org/library произведения Сапара Джумарыковича. 

Сапар Джумарыкович ушел из жизни 26 января 2007 года. Ушел, но оставил после себя богатое наследие. Его произведения являются неотъемлемой частью современной карачаево-балкарской литературы, и нам  молодому поколению  надо собрать все его наследство и сделать достоянием широкой читательской аудитории. 

Фатима Токова,
Карачаевск
Фото из семейного архива С. Бабоева

(Голосов: 6, Рейтинг: 4.67)

  • Нравится

Комментариев нет