Расширенный поиск
30 Июня  2025 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Эки итни арасына сюек атма, эки адамны арасында сёз чыгъарма.
  • Урунуу – насыбны анасы.
  • Нафысынгы айтханын этме, намысынгы айтханын эт.
  • Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
  • Ишлегенден, къарагъан уста.
  • Сангырау къулакъ эл бузар.
  • Окъугъанны бети джарыкъ.
  • Къалгъан ишге къар джауар.
  • Малны кют, джерни тюрт.
  • Аман хансны – урлугъу кёб.
  • Къралынгы – душмандан, башынгы от бла суудан сакъла.
  • Ата – билек, ана – джюрек!
  • Юреннген ауруу къалмаз.
  • Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.
  • Окъдан джара эртде-кеч болса да бителир, сёз джара, ёмюрге къалыр.
  • Аманнга да, игиге да оноусуз къатышма.
  • Этим кетсе да, сюегим къалыр.
  • Ата джурт – алтын бешик.
  • Кеси юйюмде мен да ханма.
  • Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
  • Ётюрюкчюню шагъаты – къатында.
  • Ата Джуртча джер болмаз, туугъан элча эл болмаз.
  • Ашыкъгъанны этеги бутуна чырмалыр.
  • Айтылгъан сёз ызына къайтмаз.
  • Адамны аты башхача, акъылы да башхады.
  • Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
  • Гугук кесини атын айтыб къычыргъанча, мен, мен деб нек тураса?
  • Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
  • Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
  • Мухардан ач ычхынмаз.
  • Нарт сёз къарт болмаз.
  • Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
  • Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
  • Алма терегинден кери кетмез.
  • Ёпкелегенни ашы татлы болады.
  • Билим – акъылны чырагъы.
  • Арыгъан къош чамчы болур.
  • Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
  • Мал ёлсе, сюек къалыр, адам ёлсе, иши къалыр.
  • Суугъа – чабакъ, къаягъа – ыргъакъ.
  • Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
  • Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
  • Къарнынг бла ёч алма.
  • Эл ауузу – элек, анга ийнаннган – халек.
  • Кёл ашады да, кеси ашады.
  • Къартны бурнун сюрт да, оноугъа тут.
  • Айыбны суу бла джууалмазса.
  • Ёксюзню къалачы уллу кёрюнюр.
  • Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
  • Таукел тауну аудурур.

Тюркские слова в русском языке

22.06.2018 0 5568
Тюркские заимствования (тюркизмы) имеют широкое значение в русском языке. Этим термином в лингвистической науке обобщают русские слова, пришедшие к нам одновременно изо всех тюркских языков — или напрямую, или опосредованно (чаще всего — из персидского и арабского).

Хан Кубрат и его сыновья.
На щите за спиной хана изображена тамга тюркского рода Дуло, создавшего Великую Болгарию
(худ. Ал. Алексиев-Хофарт)

И сегодня в русском языке насчитываются сотни полнозначных слов, имеющих тюркское происхождение. Тематически они охватывают все сферы жизни. Это объясняется тесным контактом тюркских народов с русской культурой и бытом на протяжении нескольких продолжительных исторических периодов.

Давайте рассмотрим основные периоды заимствований из тюркских языков, рассмотрим отличительные черты каждого из них и приведем конкретные примеры.

Тюркские слова домонгольского периода

Ключевой пласт тюркизмов в нашем языке охватывает период нашествия монголо-татар в XIII-XIV веках. Но существует группа тюркизмов XII века — несколько слов, заслуживающих особого внимания. Это общие понятия бытового и культурного значения, некоторые из них отмечают как слова булгарского происхождения.

Богатырь. Название исконно русского, сильного и мудрого героя былин реальности происходит от древнетюркского baatur и дунайско-булгарского batur. Значение слова — «смелый», «герой» или «военачальник».

Орда. Слово появилось в нашем лексиконе еще до нашествия монголо-татарских завоевателей — от половцев (предположительно). Первоначальное значение слова «орда» — союз кочевых племен или банда/ беспорядочная толпа.

Шатёр. Слово, распространившееся в ряде славянских языков (в т.ч. в русском, сербском, болгарском, польском, словенском). Изначально имеет персидское происхождение (cаtr — «заслон, палатка»), и проникло к нам через тюркские языки.

Лошадь. Наряду с однокоренными словами (лошевод — конокрад, лошак — молодой жеребчик), происходит из древнетюркских языков (перевод с чувашского слова laşa; в крымско-татарском — alaşa).


Тюркизмы эпохи Золотой Орды

Последствием вторжения монголо-татар на Русь стало логичное ускорение роста тюркских заимствований в XIII-XIV столетиях.

Новый массив слов тюркского происхождения охватил понятия:

- экономической деятельности (деньги, барыш, казна, тамга/таможня);
- государственного уровня (ямщик, казак);
- военного (сабля, кинжал, атаман) значения.

Кроме того, имели место и заимствования бытового уровня на обозначение:

- напитков и продуктов (арбуз, брага);
- предметов обихода (сундук, стакан);
- погодных явлений (туман, ураган);
- предметов одежды и обуви (кафтан, фата, сарафан);
- украшений (алмаз, серьги) и пр.

Рассмотрим подробнее несколько примеров.

Караул. Основой слова стал тюркский глагол «смотреть». В самих же тюркских языках «караул» имел значение «дозор» или «стража», но имелись и другие равнозначные понятия, нетипичные для нашего языка. Пример — «мушка на ружье».

Деньги. Слово «деньга»  в тюркских языках означало любую монету, сделанную из серебра — оно перекочевало в XIV веке к нам в схожем значении. Интересно отметить, что в ряде языков (киргизский, узбекский, казахский), корень этого слова имеет второе значение — белка. Все дело в том, что в древности пушнина часто использовалась людьми как валюта.

Хозяин. История слова берет свое начало именно в период нашествия татаро-монгол. Изначально появилось в персидском языке («ходжа» — господин), откуда и перекочевало в тюркские наречия.

Колчан. Яркий пример прямого заимствования в военной сфере — русской слово «колчан» берет начало от татарского kolcan, kulcan.


Новейшие заимствования

После монголо-татар ведущей причиной распространения тюркских слов стало сильное влияние культуры Османской империи. Именно поэтому множество заимствований XVI-XIX веков имеют культурно-бытовое происхождение (барабан, каблук, утюг, капкан и т.д.).

Ханжа. Под этим словом мы понимаем лицемерного человека, но в турецком языке haсı означает «паломник». Считается, что «ханжа» также пришло из арабского языка.

Мазут. Первоначально — арабское понятие (где makhzulat означает «отбросы»; мазут — это отходы, возникающие при переработке нефти), пришедшее впоследствии через тюркские языки.

Балбес. Еще одно слово, распространенное во всех тюркских языках. Татарское слово «билмес» имеет значение «неуч» или «невежда», а киргизское «билбес» означает «дурак».

Чердак. Слово взято из турецкого/крымско-татарского и караимского языков. В первом случае слово çаrdаk означало «балкон», во втором — «верхняя комната».

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет