Расширенный поиск
10 Июня  2026 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Сормай – алма, чакъырылмай – барма.
  • Ёлюк кебинсиз къалмаз.
  • Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
  • Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
  • Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
  • Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
  • Иги адам абынса да, джангылмаз.
  • Чакъырылмагъан къонакъ – орунсуз.
  • Ариу сёз – къылычдан джити.
  • Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
  • Къызын тута билмеген, тул этер, джашын тута билмеген, къул этер.
  • Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
  • Ач бёрюге мекям джокъ.
  • Ёзденликни кёбю ётюрюк.
  • Дуния мал дунияда къалады.
  • Джан саулукъ бермей, сан саулукъ бермезсе.
  • Айтханы чапыракъдан ётмеген.
  • Тик ёргени, тик энгишгеси да болады.
  • Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
  • Къарны аманнга къазан такъдырма, къолу аманнга от джакъдырма.
  • Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
  • Тюзлюк тас болмайды.
  • Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
  • Таукел адам тау тешер.
  • Аманны эки битли тону болур, бирин сеннге кийдирир, бирин кеси киер.
  • Джолда аягъынга сакъ бол, ушакъда тилинге сакъ бол.
  • Зарда марда джокъ.
  • Тамчы таш тешер.
  • Ашын ашагъанынгы, башын да сыйла.
  • Иги болса, тамадама – махтау, аман болса, меннге – айыб.
  • Хантына кёре тузу, юйюне кёре къызы.
  • Бек анасы джыламаз.
  • Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
  • Мал ёлсе, сюек къалыр, адам ёлсе, иши къалыр.
  • Сёз сёзню айтдырыр.
  • Кечеси – аяз, кюню – къыш, джарлы къаргъагъа бир аш тюш!
  • Джашны джигитлиги сорулур, къызны джигерлиги сорулур.
  • Тынгылагъан тынгы бузар.
  • Сескекли кесин билдирир.
  • Окъугъан озар, окъумагъан тозар.
  • Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
  • Ач – эснер, ат – кишнер.
  • Ашарыкъда сайлагъаннга – чий гырджын.
  • Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
  • Келинни – келгинчи, бёркню кийгинчи кёр.
  • Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
  • Аууздан келген, къолдан келсе, ким да патчах болур эди.
  • Махтаннган къыз, тойда джукълар.
  • Ата Джуртча джер болмаз, туугъан элча эл болмаз.
  • Аман адамны тепсинге олтуртсанг, къызынгы тилер.

В офисах Эльбруоида прошли мероприятия, приуроченные к Международному дню родного языка

29.02.2016 0 2866
Последняя неделя февраля ознаменовалась рядом мероприятий, проведенных в офисах Фонда «Эльбрусоид» и приуроченных к Международному дню родного языка.

Московский офис отметил праздник 21 февраля интернациональным составом, викторинами и конкурсами на родных языках, небольшим концертом и межнациональным тоем. К празднованию дня родного языка в Москве к карачаево-балкарцам присоединились представители других тюркских народов: ногайцев, кумыков, крымских татар, чувашей и др. Праздник прошел в уютной и дружеской атмосфере: мероприятие ведущие провели на карачаево-балкарском и кумыкском языках, со сцены звучали песни на кумыкском и крымско-татарском, викторины и конкурсы получились многоязычными. После завершения официальной части праздника в офисе состоялся круглый стол, где были обсуждены многие вопросы, в том числе вопросы родных языков и истории народов.

В нальчикском офисе Эльбрусоида прошел конкурс на знание родного языка. Участие в конкурсе приняли две команда: «Аланла» и «Таукел». В качестве жюри конкурса были приглашены Халимат Алтуева, актриса Драматического Балкарского театры, Амина Темукуева, журналист газеты «Заман», Руслана Моллаева, активист Фонда «со стажем». Участникам пришлось проявить находчивость и показать свои знания в выполнении различных заданий, связанных с пословицами, загадками, стихами на карачаево-балкарском языке, а также им пришлось написать диктант и ответить на вопросы по грамматике языка. С отрывом в 3 балла победу одержала команда «Таукел». 







Карачаевск отметил международный праздник 26 февраля квестом на карачаево-балкарском языке. В рамках игры две команды прошли на скорость 5 станций, расположенных по городу Карачаевску: здание городской Администрации, Комсомольская гора, Центральная мечеть, Мемориал жертвам депортации карачаевского народа и Стадион.



На каждой станции их поджидало испытание: где-то нужно было отгадать загадку, где-то прочитать стихотворение на родном языке или отрывок из произведения, а также разыграть тематическую сценку.





Участниками квеста стали студенты КЧГУ им. У.Д. Алиева, СКГГТА и Карачаево-Черкесского педагогического колледжа им. У. Хабекова. Все ребята успешно выполнили задания, и дошли до финишной точки. Лучший результат по итогам всех этапов игры показала команда «Таулула». Организатором проекта выступил карачаевский филиал Фонда «Эльбрусоид».

26 февраля в ставропольском офисе Эльбрусоида прошла викторина, посвященная дню родного языка. В пятничный вечер в состязании на знание родного языка сошлись две команды «Мамурашчыкъла» и «Сарыубекле». Под бдительным оком ведущих вечера, Зайнеб Байрамуковой и Марины Батчаевой, ребята разгадывали кроссворд, сочиняли частушки, удивляя друг друга знаниями сложных слов и шуточных оборотов. 







Также в этот вечер ребята исполняли а-капелла народные песни в конкурсе, где побеждают меломаны, знающие больше песен и авторов. Гвоздем вечера стала игра «Пойми меня», где члены одной команды, должны понять, что говорят их напарники только по артикуляции, без жестов и звуков. Не имея шансов подслушать, конкурсант, в наушниках с громкой музыкой, угадывал слова только по артикуляции напарника. Другой же конкурсант постигал азы грамотной артикуляции.

Состязание завязалась жаркое, ребята удивляли друг друга глубиной знаний и стремлением к победе. В итоге, с небольшим отрывом, победила команда «Сарыубекле»!


*Междунаро́дный день родно́го языка́ (на других официальных языках ООН: англ. International Mother Language Day, исп. Día Internacional de la Lengua Materna, фр. la Journée internationale de la langue maternelle) — учреждён решением 30-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО в ноябре 1999 года и отмечается 21 февраля с 2000 года ежегодно с целью защиты языкового и культурного многообразия.

ЮНЕСКО намерена создать систему превентивного мониторинга, призванную отслеживать состояние языков, находящихся под угрозой исчезновения, и содействовать исправлению ситуации.

По оценкам ЮНЕСКО половина из 6 тысяч языков мира находится под угрозой исчезновения. В 2009 году ЮНЕСКО признала 136 языков на территории России находящимися под угрозой исчезновения.

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет