Расширенный поиск
1 Июля  2026 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
  • Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
  • Намысы болмагъанны, сыйы болмаз.
  • Аз сёлеш, кёб ишле.
  • Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
  • Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
  • Ётюрюкчюню шагъаты – къатында.
  • Сакъ юйюне сау барыр.
  • Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
  • Иесиз малны бёрю ашар.
  • Уллу къашыкъ эрин джыртар.
  • Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
  • Бичгенде ашыкъма, тикгенде ашыкъ.
  • Тешигини къатында, чычхан да батыр болур.
  • Тили узунну, намысы – къысха.
  • Адамны адамлыгъы къыйынлыкъда айгъакъланады.
  • Эл ауузу – элия.
  • Хансыз джомакъ болмаз.
  • Кёз – сюйген джерде, къол – ауругъан джерде.
  • Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
  • Чалманны аллы къалай башланса, арты да алай барады.
  • Дууулдаса – бал чибин, къонса – къара чибин.
  • Кёб джашагъан – кёб билир.
  • Джахил болса анасы, не билликди баласы?
  • Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
  • Бир абыннган – минг сюрюнюр.
  • Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
  • Джан саулукъ бермей, сан саулукъ бермезсе.
  • Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
  • Этек чакъмакълары баш джаргъан, сёлешген сёзлери таш джаргъан.
  • Аман хансны – урлугъу кёб.
  • Джол бла сёзню къыйыры джокъ.
  • Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.
  • Акъыллы башны – тили къысха.
  • Ариуну – ауруу кёб.
  • Ашаса, ашамаса да, бёрюню ауузу – къан.
  • Джашны джигитлиги сорулур, къызны джигерлиги сорулур.
  • Тас болгъан бычакъны сабы – алтын.
  • Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
  • Ана къойну – балагъа джандет.
  • Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
  • Ауругъан – джашаудан умутчу.
  • Мал кёб болса, джууукъ кёб болур.
  • Джюрекге ариу – кёзге да ариу.
  • Мадар болса, къадар болур.
  • Эски джаугъа ышанма.
  • Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
  • Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
  • Чомарт бергенин айтмаз.
  • Сютню башын джалагъан къутулур, тюбюн ичген тутулур.

В регионах и Москве прошли тотальные диктанты на карачаево-балкарском языке

22.02.2017 0 1790
20-21 февраля в головном офисе Фонда «Эльбрусоид» в Москве, а также в городах Ставрополе, Карачаевске, Черкесске и Нальчике прошли тотальный диктанты на карачаево-балкарском языке, приуроченные к Международному дню родного языка - 21 февраля.

Кабардино-Балкария


21 февраля в Институте повышения квалификации и профессиональной переподготовки КБГУ прошла образовательная акция «Единый диктант» на карачаево-балкарском, кабардинском и русском языках, приуроченная к Международному дню родного языка. 
Организатором акции выступили Фонд содействия развитию карачаево-балкарской молодежи «Эльбрусоид» совместно с Институтом повышения квалификации и профессиональной переподготовки КБГУ. 







Диктант привлек внимание как школьников и студентов, так и известных в республике людей. Всего в акции приняли участие более 200 человек. 

«Впечатления от сегодняшнего мероприятия самые яркие. Ощущение радости, праздника от соприкосновения с родным языком именно в форме диктанта. Сопричастность к языку, к культуре, к своему народу – вот первые ассоциации этого дня. Спасибо за то, что приобщили нас к этому празднику», - отметила кандидат педагогических наук, доцент Ирина Каральбиевна Инчиева.

Карачаево-Черкесия


В Карачаево-Черкесии акция была проведена Фондом «Эльбрусоид» при поддержке института филологии КЧГУ им. У.Д. Алиева.

Диктант объединил карачаевцев и балкарцев всех возрастов от 6 до 70 лет: студенты, школьники, представители творческой интеллигенции, спортсмены, как например заслуженный художник КЧР Магомет Бостанов, заслуженный тренер РФ Абухасан Богатырев, член общественной палаты КЧР Азрет Караев, главный редактор газеты «Минги Тау» Мурат Богатырев, поэт Ракай Семенов. Рядом со взрослыми усердно писали диктант и дети, в числе которых был и первоклассник СОШ №1 г. Карачаевска Ильяс Батчаев.



Для многих данный диктант оказался первым в жизни. Как призналась народная поэтесса КЧР Байдымат Кечерукова, это был ее первый диктант за последние 50 лет.

Для диктанта был выбран отрывок произведения Халимат Байрамуковой «14 лет» о судьбе депортированного народа. Это согласуется с юбилейными датами – 100-летием Халимат Башчиевны и 60-летием возвращения карачаевцев на историческую Родину.

Текст диктанта, который прочитали кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры карачаевской и ногайской филологии КЧГУ Сульфруз Биджиева и   кандидат филологических наук, заведующая кафедрой РИПКРО Фатима Мамаева заставил аудиторию мысленно вернуться к тяжелым эпизодам изгнания народа из родных мест… Также в диктанте могли принять участие все желающие – в соцсетях был открыт прямой эфир. 



Ханафий Хасанов, директор Карачаевского филиала фонда «Эльбрусоид» рассказал, что данный диктант является своего рода исследованием языковой ситуации. Организаторы задались целью понять, в какой степени носители, принадлежащие к различным возрастным категориям, владеют своим родным языком. 

По инициативе участников диктанта было решено сделать данную инициативу традиционной и проводить единый диктант на базе КЧГУ им. У.Д.Алиева раз в месяц.

Москва и Ставрополь


Несколько десятков карачаево-балкарских студентов московских и ставропольских вузов написали диктант в офисах Эльбрусоида. В числе писавших был и президент Фонда - Ильяс Богатырев - наряду с другими сотрудниками Фонда.

Всего в акции приняло участие порядка 450 человек. Цель акции – повышение интереса к родным языкам, сохранение и развитие устной и письменной речи, привлечение внимания органов государственной власти и общественности к проблемам сохранения и развития родных языков Карачаево-Черкесской и Кабардино-Балкарской республик.

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет