Расширенный поиск
22 Июня  2026 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Накъырда – кертини келечиси.
  • Тойгъандан сора, ашны сёкме.
  • Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
  • Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
  • Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
  • Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
  • Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
  • Халкъны юйю – туугъан джери.
  • Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
  • Эл ауузу – элек, анга ийнаннган – халек.
  • Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
  • Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
  • Терек ауса, отунчу – кёб.
  • Къонакъ хазыр болгъанлыкъгъа, къонакъбай хазыр тюлдю.
  • Адамны сабийин сюйген джюреги, бычакъча, джитиди.
  • Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
  • Махтаннган къыз, тойда джукълар.
  • Кюл тюбюндеги от кёрюнмейди.
  • Джумушакъ сёз къаты таякъны сындырыр.
  • Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
  • Атлыны кёрсе, джаяуну буту талыр.
  • Керилген да, ургъан кибикди.
  • Къонакъ кёб келюучю юйню, къазаны отдан тюшмез.
  • Киштикге къанат битсе, чыпчыкъ къалмаз эди.
  • Кёлсюзден сёзсюз тууар.
  • Чакъырылмагъан къонакъ къачан кетерин сормаз.
  • Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
  • Къазанны башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Аджашхан тёгерек айланыр.
  • Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
  • Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
  • Тойгъанлыкъ къойгъа джарашады.
  • Ауругъан – джашаудан умутчу.
  • Къалгъан ишге къар джауар.
  • Къулакъдан эсе, кёзге ышан.
  • Аман къатын алгъан, арыр, иги къатын алгъан джарыр.
  • Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
  • Дуния мал дунияда къалады.
  • Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
  • Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
  • Кёл ашады да, кеси ашады.
  • Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
  • Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
  • Адамны джюреги нени кёрюрге сюйсе, кёзю да аны кёрюрге ёч болады.
  • Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
  • Чомартха Тейри да борчлуду.
  • Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
  • Къобан да къуру да къобханлай турмайды, адам да къуру да патчахлай турмайды.
  • Джети тилни билген джети кишиди.
  • Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.

Подведены итоги конкурса сочинений на тему «История возвращения моей семьи из депортации»

07.05.2017 0 1921
5 мая прошло торжественное награждение победителей конкурса сочинений на карачаево-балкарском языке «История возвращения моей семьи из депортации», приуроченного к 60-летию возвращения карачаевского народа на свою историческую Родину. 

Цели и задачи конкурса:

- создание условий для развития творческих способностей детей;
- донесение до широкого читателя больше информации о судьбах карачаевцев, депортированных в 1943 году в Среднюю Азию и Казахстан
- содействие творческому самовыражению и личностному развитию детей и подростков.

В конце апреля жюри под председательством Фатимы Байрамуковой, Народного поэта КЧР, Заслуженного деятеля искусств республики, журналиста, переводчика, подвело итоги конкурса и определило лучшие 20 работ: 10 из них - это призеры конкурса, еще 10 – сочинения ребят, которые было решено поощрить за оригинальность и творческий подход.





Все ребята получили грамоты и призы от Фонда «Эльбрусоид». Сочинения, которые признаны лучшими, будут опубликованы на сайте "www.elbrusoid.org", а дети, написавшие лучшие работы, примут участие в видеопроекте Фонда.

Организаторы конкурса: Фонд «Эльбрусоид» и Министерство образования и науки КЧР. 

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет