Расширенный поиск
30 Июня  2026 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
  • Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
  • Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
  • Чакъырылмагъан джерге барма, чакъырылгъан джерден къалма.
  • Ашхы тенг джолгъа салыр, аман тенг джолдан тайдырыр.
  • Аз сёлеш, кёб ишле.
  • Къызгъанчдан ычхыныр, мухардан ычхынмаз.
  • Хантына кёре тузу, юйюне кёре къызы.
  • Рысхы джалгъанды: келген да этер, кетген да этер.
  • Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
  • Битмегеннге сакъал – танг.
  • Юре билмеген ит, къонакъ келтирир.
  • Арпа, будай – ащды, алтын, кюмюш а – ташды.
  • Ёпкелегенни ашы татлы болады.
  • От этилмеген джерден тютюн чыкъмайды.
  • Къонакъ аз олтурур, кёб сынар.
  • Сабий болмагъан джерде, мёлек болмаз.
  • Эл ауузу – элия.
  • Орну джокъну – сыйы джокъ.
  • Адебни адебсизден юрен.
  • Акъыллы башны – тили къысха.
  • Айыбны суу бла джууалмазса.
  • Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
  • Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
  • Кюн – узун, ёмюр – къысха.
  • Тенгни тенглиги джашай барсанг билинир.
  • Адеб базарда сатылмаз.
  • Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
  • Гугурук къычырмаса да, тангны атары къалмаз.
  • Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
  • Кеси юйюмде мен да ханма.
  • Узун джолну барсанг, бюгюн келирсе, къысха джолну барсанг, тамбла келирсе.
  • Нёгерсизни джолу узун.
  • Къралынгы – душмандан, башынгы от бла суудан сакъла.
  • Нафысынгы айтханын этме, намысынгы айтханын эт.
  • Баргъанынга кёре болур келгенинг.
  • Къонакъ кёб келюучю юйню, къазаны отдан тюшмез.
  • Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.
  • Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
  • Айырылгъанланы айю ашар, бёлюннгенлени бёрю ашар.
  • Келгинчи, къонакъ уялыр, келгенден сора, къонакъбай уялыр.
  • Бойнуму джети джерден кессенг да, мен ол ишни этеллик тюлме.
  • Чомартны къолун джокълукъ байлар.
  • Хар сёзню орну барды.
  • Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
  • Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.
  • Чарсда алчыны эл кёреди.
  • Ата джурт – алтын бешик.
  • Малны кют, джерни тюрт.
  • Игилик игилик бла сингдирилиучю затды.

Фонд «Эльбрусоид» принял участие в московском книжном фестивале «Красная площадь»

08.06.2017 0 1573
3 июня Фонд «Эльбрусоид» принял участие в московском книжном фестивале «Красная площадь», который проходил на главной площади столицы и завершился 6 июня.

Фестиваль «Красная площадь» является одним из крупнейших книжных событий года и проводится в столице на постоянной основе. 





На фестивале также были представлены книги, изданные Фондом «Эльбрусоид» в рамках серий «Карачаево-балкарская литературная классика» и «Карачаево-балкарская научная литература»:

- двухтомник знаменитого певца Карачая Исмаила Семенова «Минги Тау» и «Акътамакъ»;

- сборник рассказов народного поэта КЧР Фатимы Байрамуковой «Джазыула»;

- «Антология карачаевской поэзии», в которую вошли лучшие образцы карачаевской поэзии XVIII-XX вв.

- «Словарь омонимов карачаево-балкарского языка» (автор-составитель д.ф.н, профессор Гузеева Жамал).

Знаковым событием для национальных литератур стала презентация антологии «Современная литература народов России», куда вошли произведения на 57 языках нашей страны, включая карачаево-балкарский язык. Всего в антологии представлены 229 поэтов, произведения которых были переложены на русский язык 142 переводчиками. Председатель оргкомитета по поддержке отечественной литературы и книгоиздания Сергей Нарышкин отметил, что "залогом успеха антологии стали энергия, настойчивость, любовь к литературе нескольких сотен человек, которые работали над уникальным изданием".



Также в рамках работы фестиваля проходил поэтическом «слэм» национальных поэтов на площадке «Регионы России». Поэты презентовали свои произведения, вошедшие в антологию, на родных языках; зачитывали образцы лучшей русской поэзии в переводе на национальные языки.

Примечательно, что в данном слэме были презентованы произведения нашей молодежи, точнее, непосредственно сотрудников Эльбрусоида. Так, руководитель комитета по делам молодежи Фонда «Эльбрусоид» Юсуф Джаппуев зачитал стихотворение «Къачан эсе…», вошедшее в антологию и принадлежащее перу его коллеги Шамильхана Байчорова. Помимо этого Юсуф представил отрывок из стихотворения А.С. Пушкина "Я памятник себе воздвиг нерукотворный...", переведенный им на карачаево-балкарский язык.



Напомним, что в редколлегию, которая занималась отбором произведений для карачаевского и балкарского разделов антологии современной литературы народов России, вошли: Боюнсузова Р.Б., Хапчаев С.Ю., Беппаев М.А., Гузеев. Ж. М., Додуев. А.Т., Зумакулова Т.М., Кетенчиев М.Б., Мусукаева С. А., Табаксоев М.Х.

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет