Расширенный поиск
26 Июня  2026 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Ойнай-ойнай кёз чыгъар.
  • Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
  • Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
  • Тюкюрюк баш джармаз, налат кёз чыгъармаз!
  • Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
  • Нёгер болсанг, тенг бол, тенг болмасанг, кенг бол.
  • Билим – акъылны чырагъы.
  • Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
  • Джаным-тиним – окъуу, билим.
  • Аман адам элни бир-бирине джау этер.
  • Халкъны юйю – туугъан джери.
  • Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
  • Ачыкъ джюрекге джол – ачыкъ.
  • Бир абыннган – минг сюрюнюр.
  • Тюзлюк шохлукъну бегитир.
  • Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
  • Къар – келтирди, суу – элтди.
  • Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
  • Адамны артындан къара сабан сюрме.
  • Акъыл сабырлыкъ берир.
  • Джетген къыз джерли эшекни танымаз.
  • Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
  • Азыкълы ат арымаз, къатыны аман джарымаз.
  • Адамны адамлыгъы къыйынлыкъда айгъакъланады.
  • Кюлме джашха – келир башха.
  • Ариу сёз джыланны орнундан чыгъарыр.
  • Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
  • Хатерли къул болур.
  • Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
  • Чыкълы кюнде чыкъмагъан, чыкъса къуру кирмеген.
  • Ёгюзню мюйюзлери ауурлукъ этмейдиле.
  • Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
  • Иги сеники эсе да, сюйген кесимикин этеме.
  • Ётген ёмюр – акъгъан суу.
  • Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
  • Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
  • Терек ауса, отунчу – кёб.
  • Тойгъан антын унутур.
  • Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
  • Сабий болмагъан джерде, мёлек болмаз.
  • Алтыннга тот къонмаз.
  • Игини сыйлагъан адетди.
  • Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
  • Джюз элде джюз ёгюзюм болгъандан эсе, джюз джууугъум болсун.
  • Билмейме деген – бир сёз
  • Башланнган иш битер, къымылдагъан тиш тюшер.
  • Тойчу джашха къарама, къойчу джашха къара.
  • Къыйынлы джети элни къайгъысын этер.
  • Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
  • Эринчекни аурууу – кёб.

15 августа свой юбилей отметит Народный поэт КЧР Фатима Байрамукова

14.08.2018 0 2701
Фатима Ибрагимовна Байрамукова - ярчайший представитель карачаево-балкарской литературы, чье имя уже вошло в число признанных мастеров слова. 


Ее перу принадлежат: 

"Бушуў китаб" (Книга скорби) в 2 частях - итог многолетнего труда писательницы. Рассказы, включенные в книгу, повествуют о трагедии карачаевцев, которым выпало первыми на Кавказе испытать ужасы чудовищной депортации. 

"Когда сердце горит от печали" - перевод на русский язык Книги скорби.

Сборники стихов и прозы "Кеч тюбешиў", "Кюн бешик", "Джолоўчу" и др.


Помимо этого Фатима Ибрагимовна является автором одних из самых успешных переводов на карачаево-балкарский язык известных отечественных и зарубежных фильмов и мультфильмов. Благодаря ее многолетнему скрупулезному труду в свет вышел десяток книг издательства "Эльбрусоид" из серии "Карачаево-балкарская литературная классика". В их числе наиболее полное собрание сочинений Исмаила Семенова - одного из основоположников карачаево-балкарской литературы, уникальные записи из дневников офтальмолога, профессора Очаповского С.В. о его поездках в Карачай, "Антология карачаевской поэзии" и многое другое.


Вклад Фатимы Ибрагимовны в дело поддержки, популяризации и развития нашего родного языка трудно переоценить, ее слог - один из наиболее чистых образцов богатого народного исконного карачаево-балкарского языка! 

Фонд "Эльбрусоид" выражает огромную признательность за многолетний бесценный труд, запечатленный на тысячах страниц и в многочасовых переводах популярнейших фильмов и мультфильмов современности! Долгих лет жизни, здоровья и неиссякаемой музы вам! Аллах тутхан ишигизден къуўандырсын, этген муратларыгъызны толуб кёрюрча болугъуз!

С огромным уважением,
ваш Эльбрусоид

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет