Расширенный поиск
23 Июня  2026 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Иши джокъну, сыйы джокъ.
  • Кюлме джашха – келир башха.
  • Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
  • Бал ашаргъа сюе эсенг, чибин ургъаннга тёз.
  • Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
  • Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
  • Бичгенде ашыкъма, тикгенде ашыкъ.
  • Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
  • Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
  • Хансыз джомакъ болмаз.
  • Аджашхан тёгерек айланыр.
  • Окъдан джара эртде-кеч болса да бителир, сёз джара, ёмюрге къалыр.
  • Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
  • Джангыз торгъай джырламаз.
  • Байма, деб да, къууанма, джарлыма, деб да, джылама.
  • Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
  • Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
  • Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
  • Къар – келтирди, суу – элтди.
  • Арба аугъандан сора, джол кёргюзтюучю кёб болур.
  • Къонакъ аз олтурур, кёб сынар.
  • Ач уят къоймаз.
  • Къыйынлы джети элни къайгъысын этер.
  • Чёбню кёлтюрсенг, тюбюнден сёз чыгъар.
  • Ишин билген, аны сыйын чыгъарады.
  • Экеу тутушса, биреу джыгъылыр.
  • Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
  • Иги болса, тамадама – махтау, аман болса, меннге – айыб.
  • Кёб джашагъан – кёб билир.
  • Таукел адам тау тешер.
  • Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
  • Орундукъ тюбюнде атылсам да, орта джиликме, де да айлан.
  • Кёб джат да, бек чаб.
  • Тешигини къатында, чычхан да батыр болур.
  • Ашхы сёз таш тешер.
  • Кесинг сынамагъан затны, адамгъа буюрма.
  • Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
  • Ёлген аслан – сау чычхан.
  • Чабакъсыз кёлге къармакъ салгъанлыкъгъа, чабакъ тутмазса.
  • Эки итни арасына сюек атма, эки адамны арасында сёз чыгъарма.
  • Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
  • Эркиши – от, тиширыу – суу.
  • Ашхы болсанг, атынг чыгъар, аман болсанг, джанынг чыгъар.
  • Ат басханны джер билед.
  • Ач бёрюге мекям джокъ.
  • Джетген къыз джерли эшекни танымаз.
  • Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
  • Ашхы тенг джолгъа салыр, аман тенг джолдан тайдырыр.
  • Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
  • Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.

Обращение к жителям КЧР и КБР

02.06.2020 0 2056

Дорогие земляки!
Фонд Эльбрусоид, как и весь народ, встревожен сложившейся в наших республиках ситуацией с эпидемией коронавируса. Особенно опасная обстановка сложилась в КЧР, которая всколыхнула всю общественность.
Критиковать республиканские власти можно, нужно и есть за что, все мы об этом знаем. Молчаливый и послушный народ никогда и нигде не жил хорошо, но сейчас речь о другом.
От лица Фонда приносим свои соболезнования всем, кто из-за эпидемии потерял близких, пусть Всевышний простит им грехи и примет их души в рай!
Мы благодарны всем, кто бьёт тревогу и помогает людям преодолеть трудности, нашим отважным врачам, оказавшимся заложниками своей оптимизированной системы здравоохранения, но сражающимся на передовой. Спасибо и многим другим, кто не остаётся в стороне, мы с вами в одном строю.
Сейчас для всех нас важнее всего пережить тяжёлый период с минимальными человеческими потерями, это наша общая, главная и истинная ЦЕЛЬ! Задача власти и общества, засучив рукава, дружно выправить положение.
Всевышний не отвернётся от нас и мы справимся! В наших республиках живут народы свободные духом, и даже уровень эпидемии подчеркивает наше свободолюбие и социальную неотдаленность друг от друга. Сейчас очень важно проявить благоразумие и осторожность, поддержать друг друга. В первую очередь мы обязаны позаботиться о стариках и детях, независимо от социального статуса, национальности и вероисповедания.
Эльбрусоид, совместно с Конгрессом карачаевского народа и Российским конгрессом народов Кавказа направил срочные письма с просьбой об оказании помощи Президенту Российской Федерации, Президенту Турецкой Республики, Всемирной организации здравоохранения, и есть уверенность быть услышанными. Для достижения цели мы готовы обратиться за помощью к руководителям США, КНР, ООН и к кому угодно.
Наши Республики получат помощь, но самим тоже многое под силу.

Мы справимся, в этом ни у кого не должно быть сомнений. В течение короткого времени мы обязаны переломить ситуацию в лучшую сторону. Аллах айтса, мы все вместе так и сделаем! Без паники и не падайте духом, дорогие наши земляки!
(Голосов: 1, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментариев нет