- Аш хазыр болса, иш харам болур.
- Айырылмаз джууугъунга, унутмаз сёзню айтма.
- Ана къойну – балагъа джандет.
- Къобан да къуру да къобханлай турмайды, адам да къуру да патчахлай турмайды.
- Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
- Чабар ат – джетген къыз.
- Башланнган иш битер, къымылдагъан тиш тюшер.
- Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
- Уруну арты – къуру.
- Къумурсхала джыйылсала, пилни да джыгъадыла.
- Аууз сакълагъан – джан сакълар.
- Суу кетер, таш къалыр.
- Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
- Мухардан ач ычхынмаз.
- Ёлмесенг да, къарт дамы болмазса?
- Шайтан алдады, тюзлюк къаргъады.
- Ач – эснер, ат – кишнер.
- Ат басханны джер билед.
- Къартха ушагъан джаш – акъыллы, джашха ушагъан къарт – тели.
- Тешик этген тынчды, аны джамагъан къыйынды.
- Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
- Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
- Сууда джау джокъ, кёб сёзде магъана джокъ.
- Кюлме джашха – келир башха.
- Акъыл неден да кючлюдю.
- Къонакъ хазыр болгъанлыкъгъа, къонакъбай хазыр тюлдю.
- Таукел тауну аудурур.
- Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
- Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.
- Терек ауса, отунчу – кёб.
- Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
- Хансыз джомакъ болмаз.
- Кийимни бичсенг, кенг бич, тар этген къыйын тюлдю.
- Телини эшигин, махтау джабар.
- Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
- Кесине гебен этелмеген, биреуге черен эте эди.
- Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
- Мал тутхан – май джалар.
- Кюн – узун, ёмюр – къысха.
- Бермеген къол, алмайды.
- Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
- Чомарт къолда мал къалмаз.
- Элге къуллукъ этмеген, элге ие болмаз.
- Этни бети бла шорпасы.
- Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
- Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
- Агъач халкъгъа алтынды, иссиликге салкъынды.
- Берекет берсин деген джерде, берекет болур.
- Баш – акъыл ючюн, акъылман – халкъ ючюн.
- Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
Миллетге,къралгъа,Джуртха антла/Клятвы народу,нации, Родине.
|
[b:408ed5341c]Къарацайлы[/b:408ed5341c], кому нужно?))
|
|
|
|
|
|
[b:535775e6ea]Фортуна Фиделя[/b:535775e6ea], ну, всем наверное)))
|
|
|
|
|
|
[b:d112ef7679]Фортуна Фиделя[/b:d112ef7679], это профессиональная клятва получается :smt017
|
|
|
|
|
|
Присяга президента РФ:
"Клянусь при осуществлении полномочий Президента Российской Федерации уважать и охранять права и свободы человека и гражданина, соблюдать и защищать Конституцию Российской Федерации, защищать суверенитет и независимость, безопасность и целостность государства, верно служить народу".
|
|
|
|
|
|
Присяга президента КЧР:
"Клянусь при осуществлении полномочий Президента Карачаево-Черкесской Республики уважать и охранять права и свободы человека и гражданина, защищать права и верно служить многонациональному народу Карачаево-Черкесской Республики, соблюдать и защищать Конституцию и законы Российской Федерации, Конституцию и законы Карачаево-Черкесской Республики, стоять на страже единства и целостности Карачаево-Черкесской Республики в составе Российской Федерации".
|
|
|
|
|
|
Присяга президента Украины:
Я, (имя и фамилия), волей народа избранный Президентом Украины, вступая на этот высокий пост, торжественно присягаю на верность Украине. Обязуюсь всеми своими делами отстаивать суверенитет и независимость Украины, заботиться о благе Отчизны и благосостоянии Украинского народа, отстаивать права и свободы граждан, соблюдать Конституцию Украины и законы Украины, исполнять свои обязанности в интересах всех соотечественников, повышать авторитет Украины в мире.
|
|
|
|
|
|
Клятва президента Туркменистана:
Туркменистан, Отчизна любимая, край родимый мой, и в мыслях, и сердцем я всегда с тобой.
За малейшее зло, причинённое тебе, да отнимется рука моя.
За малейший навет на тебя да обессилеет язык мой.
В час измены Родине, Сапармурату Туркменбаши Великому, священному стягу твоему да прервётся дыхание моё.
|
|
|
|
|
|
Присяга президента КБР:
"Клянусь при осуществлении полномочий Президента Кабардино-Балкарской Республики уважать и охранять права и свободы человека и гражданина, соблюдать и защищать Конституцию Кабардино-Балкарской Республики, защищать государственность республики, ее территориальную целостность, безопасность, верно служить народу Кабардино-Балкарской Республики".
|
|
|
|
|
|
Присяга президента США:
"Я, (полное имя и фамилия присягающего), торжественно клянусь, что буду честно выполнять обязанности Президента Соединенных Штатов и делать все, что в моих силах, чтобы поддерживать, охранять и защищать Конституцию Соединенных Штатов"
|
|
|
|
|
|
Присяга президента Германии:
"Я клянусь, что буду использовать власть на пользу немецкого народа для того, чтобы умножать его блага, отводить от него беды, соблюдать и защищать конституцию и законы федерации, добросовестно выполнять мои обязанности и к каждому относиться по справедливости".
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
[b:ea442875a8]Фортуна Фиделя[/b:ea442875a8], как там на Кубе присягают?)))) :smt121
|
|
|
|
|
|
Присяга короля Нидерландов:
"Я клянусь (обещаю) перед народом Нидерландов всегда соблюдать и защищать Конституцию.
Я клянусь (обещаю), что буду защищать и охранять в меру своих сил независимость и территориальную целостность государства, что буду защищать права и свободы всех и каждого моего подданного, что использую для поддержания и развития благополучия всех и каждого все те полномочия, которыми я наделен по закону, как и надлежит праведному и доброму Королю. Да поможет мне в этом Всемогущий Бог! (Таково мое обещание!)".
|
|
|
|
|
|
Присяга президента Ирана:
Во имя Бога Милостивого, Милосердного!
?В качестве Президента на Священном Коране и перед лицом народа Ирана клянусь Всевышним, что буду защитником официальной религии, строя Исламской Республики и Конституции страны, что приложу все свои способности и всю свою компетентность к выполнению возложенных на меня обязанностей, что посвящу себя народу и возвышению страны, распространению религии и морали, защите права и распространению справедливости, что буду воздерживаться от любых проявлений авторитаризма и защищать свободу и достоинство граждан и права, которые определены для них в Конституции. Клянусь, что сделаю все для защиты границ и политической, экономической и культурной независимости страны. Клянусь, уповая на Всевышнего и следуя по пути Пророка ислама и непорочных имамов (да будет мир с ними!), хранить доверенную мне народом власть ? этот священный дар ? как благочестивый и преданный хранитель и передать ее тому, кого народ выберет после меня?.
|
|
|
|
|
|
Из иудейского календаря: :smt024
В течение многих веков разлуки наш народ помнил об Иерусалиме, страдал от разлуки с ним, постоянно молился о встрече с ним, о восстановлении его в красоте и величии.
Мы клялись в верности ему:
[b:f68815f9e7]"Если я забуду тебя, Иерусалим - да онемеет десница моя! Да прилипнет язык мой к небу, если не буду помнить тебя, если не вознесу Иерусалим во главу веселья моего."[/b:f68815f9e7]
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 3)

