- Къарнынг ауруса, ауузунгу тый
- Кёзден кетген, кёлден да кетеди.
- Эллинг бла джау болсанг да, юйюнг бла джау болма.
- Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
- Къозулугъунда тоймагъан, къойлугъунда тоймаз.
- Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
- Кюл тюбюндеги от кёрюнмейди.
- Къар – келтирди, суу – элтди.
- Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
- Байма, деб да, къууанма, джарлыма, деб да, джылама.
- Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
- Адам туугъан джеринде, ит тойгъан джеринде.
- Джюз элде джюз ёгюзюм болгъандан эсе, джюз джууугъум болсун.
- Махтаннган къыз, тойда джукълар.
- Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.
- Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
- Джауумдан сора, кюн кюйдюрюр, ётюрюкден сора, айыб кюйдюрюр.
- Зар адамны насыбы болмаз.
- Келинни – келгинчи, бёркню кийгинчи кёр.
- Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
- Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
- Рысхы – насыбха къор.
- Ачыкъ джюрекге джол – ачыкъ.
- Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.
- Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
- Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
- Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
- Бек анасы джыламаз.
- Ариу сёз – къылычдан джити.
- Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
- Байлыкъдан саулукъ ашхыды.
- Биреуню къыйынлыгъы бла кесинге джол ишлеме.
- Къонагъы джокъну – шоху джокъ.
- Билим насыб берир, билим джолну керир.
- Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
- Бети къызарыучу адамны, джюреги харам болмаз.
- Хаухну атма, ёнгкючню сатма.
- Тура эдим джата, къайдан чыкъды хата?
- Кёб ашасанг, татыуу чыкъмаз, кёб сёлешсенг, магъанасы чыкъмаз.
- Кёбге таш атма.
- Ханнга да келеди хариблик.
- От кюйдюрген, сау болса да, тот кюйдюрген, сау болмаз.
- Арыгъан къош чамчы болур.
- Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
- Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
- Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
- Джылыгъа джылан илешир.
- Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
- Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
- Къызны минг тилер, бир алыр.
Голодовка балкарских активистов и стариков у Государственной Думы РФ
|
Менме сосед проживание в среде другого тюркоязычного и проживание в среде адыгов это совсем разные вещи,село в горах я надеюсь к тому времени люди станут интернациональными
|
|
|
|
|
|
Балу
Ты про разные карты разговариваешь... Азамат как я понял интерактивную карту составлял... |
|
|
|
|
|
sambo55
тем более будет больше стимула сохранить свой язык назло ![]() |
|
|
|
|
|
Месси
назови кабардинское слово где пять ш и шесть ж... на ум приходит что то?)))) скажи уже раз видел... мне на ум пока не пришло... |
|
|
|
|
|
Менме поверь мне я буду только за,если вы будете знать свой язык
|
|
|
|
|
|
Бу кюнледе ишимде ингирге дери олтургъа керекти да, андан мында олтурама... хоу керегелле ала манга)))
была ючюн къанынгы бузма дегеним брат |
|
|
|
|
|
sambo55
ай сау ты настоящий сосед всем бы так |
|
|
|
|
|
Azamat_SPb там мой дядя работает,котеджи и турбаза в виде замка там
|
|
|
|
|
|
Эх вы, как по кабардинцам "проехаться" так очереди стоят,
аха проедешься на вас жди многовато вас чё-то ![]() |
|
|
|
|
|
я например сколько не пытался так и не нучился правильно на кабардинском простое как кажется слово "лягушка" выговорить))))
|
|
|
|
|
|
слово "лягушка" выговорить))))
реально не сможешь кеслерида заикаться этелле ол сезде |
|
|
|
|
|
А знаете анекдот когда в роддоме перепутали детей кабардинца, балкарца и негра?
|
|
|
|
|
|
Казбек26 мне кажется не стоит их читать,а вдруг заболеешь?
|
|
|
|
|
|
Месси
Знаю. А про немца, еврея и русского в роддоме? |
|
|
|
|
|
нет, рассказывай
![]() |
|
|
|
|
|
Балу ну,язык врага надо знать))))))
|
|
|
|
|
|
Балу
наше МинОбраз. наверное другого мнения - накладнобудет ![]() |
|
|
|
|
|
sambo55
не стоит их читать,а вдруг заболеешь? Чем? Национализмом? ![]() Тогда не буду читать!! . |
|
|
|
|
|
sambo55
Ага, в разведку в балкарские села ходить... ))) |
|
|
|
|
|
Казбек26
А анекдот? |
|
|
|
|
|
Казбек26 ага,поэтому и я не читаю
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 121)


назло 

