- Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
- Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
- Тамчы таш тешер.
- Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
- Урунуу – насыбны анасы.
- Бети къызарыучу адамны, джюреги харам болмаз.
- Тенгни тенглиги джашай барсанг билинир.
- Ашда – бёрю, ишде – ёлю.
- Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
- Нарт сёз – тилни бети.
- Аууз сакълагъан – джан сакълар.
- Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
- Башы джабылгъан челекге, кир тюшмез.
- Артына баргъанны, къатына барма.
- Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
- Къыйынлы джети элни къайгъысын этер.
- Юйлю уругъа ит чабмаз.
- Эллинг бла джау болсанг да, юйюнг бла джау болма.
- Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
- Гугук кесини атын айтыб къычыргъанча, мен, мен деб нек тураса?
- Дууулдаса – бал чибин, къонса – къара чибин.
- Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
- Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
- Къулакъдан эсе, кёзге ышан.
- Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
- Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
- Къар – келтирди, суу – элтди.
- Чарсда алчыны эл кёреди.
- Туз, гырджын аша, тюзлюк бла джаша.
- Аууздан келген, къолдан келсе, ким да патчах болур эди.
- Уллу къашыкъ эрин джыртар.
- Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
- Ач отунчуну ачыуу – бурнунда.
- Керти сёзге тёре джокъ.
- Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
- Ата – билек, ана – джюрек!
- Эски джаугъа ышанма.
- Ашын ашагъанынгы, башын да сыйла.
- Намысы джокъну – дуниясы джокъ.
- Джюрекден джюрекге джол барды.
- Тёгюлген тюгел джыйылмайды.
- Кёб джашагъан – кёб билир.
- Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
- Бир онгсуз адам адет чыгъарды, деб эштирик тюлсе.
- Ишлегенден, къарагъан уста.
- Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
- Aдам боллукъ, сыфатындан белгили.
- Тили узунну, намысы – къысха.
- Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
- Кёл ашады да, кеси ашады.
АССОЦИАЦИИ (продолжение)
|
цель
|
|
|
|
|
|
Мишень
|
|
|
|
|
|
стрельба
|
|
|
|
|
|
Молоко)
|
|
|
|
|
|
айран)
|
|
|
|
|
|
чанчхан
![]() |
|
|
|
|
|
Подкол
|
|
|
|
|
|
Язва
|
|
|
|
|
|
желудка)
|
|
|
|
|
|
Чрево
|
|
|
|
|
|
Вещатель
|
|
|
|
|
|
Диктор
|
|
|
|
|
|
Адольф Иосифович Пиночет.
|
|
|
|
|
|
Диктатор Хунтович Переворотов
|
|
|
|
|
|
Колыма,Магадан дальний край..
|
|
|
|
|
|
"Нет, уж лучше вы к нам!"
|
|
|
|
|
|
А нам всё равно.
![]() |
|
|
|
|
|
Коса вам в лапы
|
|
|
|
|
|
И на Таити.
|
|
|
|
|
|
И сенца клок в дорогу
|
|
|
|
|
|
Каждому.
|
|
|
|
|
|
По-браццки
|
|
|
|
|
|
Есчо бы! + небольшой чемоданчик с президентами Юса.
|
|
|
|
|
|
Лишний груз)
|
|
|
|
|
|
Своя ноша не тянет.
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 91)



