Расширенный поиск
15 Апреля  2026 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Айраннга суу къош, телиге джол бош.
  • Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
  • Къозулугъунда тоймагъан, къойлугъунда тоймаз.
  • Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
  • Аман адам элни бир-бирине джау этер.
  • Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
  • Адам туугъан джеринде, ит тойгъан джеринде.
  • Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
  • Эри аманны, къатыны – аман.
  • Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
  • Олтуруб кёрюнмей эди да, ёрге туруб кёрюне эди.
  • Джыгъылгъанны сырты джерден тоймаз.
  • Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
  • Кёлю джокъну – джолу джокъ.
  • Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
  • Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
  • Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
  • Танг атмайма десе да, кюн къоярыкъ тюйюлдю.
  • Ашарыкъда сайлагъаннга – чий гырджын.
  • Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
  • Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
  • Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
  • Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
  • Кёл ашады да, кеси ашады.
  • Ариу джол аджал келтирмез.
  • Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
  • Этни да ашады, бетни да ашады.
  • Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
  • Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
  • Чабар ат – джетген къыз.
  • Эркишини аманы тиширыуну джылатыр.
  • Окъдан джара эртде-кеч болса да бителир, сёз джара, ёмюрге къалыр.
  • Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
  • Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
  • Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
  • Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
  • Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
  • Къазанны башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Къобан да къуру да къобханлай турмайды, адам да къуру да патчахлай турмайды.
  • Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
  • Игилик игилик бла сингдирилиучю затды.
  • Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
  • Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
  • Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
  • Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
  • Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
  • Нёгер болсанг, тенг бол, тенг болмасанг, кенг бол.
  • Кютгени беш эчки, сызгъыргъаны уа, джерни джарады.
  • Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
  • Къазанчы аман болса, къазаны къайнамаз.
Страницы: 1
Тимур Зульфикаров - гений русской поэзии! Номинант на Нобелевскую премию, Интересное вокруг нас. Встреча творческий вечер Тимура Зульфикарова, который состоится 31 января, в 19. 00. в музее Вл. Маяковского
 
Завтра 31 января 19. 00. в музее Вл. Маяковского (Лубянский пр., д.3/6, м. "Лубянка") состоится творческий вечер Тимура Зульфикарова.
Верные слова не изящны. Красивые слова не заслуживают доверия. Добрый не красноречив. Красноречивый не добр. Знающий не доказывает, доказывающий не знает. (с) Лао Цзы
 
Поэт, прозаик, драматург, киносценарист, публицист, автор песен и романсов.
Родился 17 августа 1936 года в г. Душанбе.
Отец — Касим Зульфикаров — был крупным партработником, репрессирован в 1937 году.
Мать — Л.В. Успенская — известный таджикский филолог, профессор.
Т. Зульфикаров окончил Литературный институт им. Горького (Москва, Россия).
Автор 20 книг уникальной беспрецедентной прозы и поэзии, тираж которых превысил 1 миллион экземпляров.
Широкую известность приобрели его романы о легендарном Ходже Насреддине, Омаре Хайяме, Иване Грозном, Амире Тимуре и монументальное повествование о жизни и загробных хождениях современного поэта — «Земные и небесные странствия поэта».
Это сочинение было отмечено премией «Коллетс» (Англия) за «Лучший роман Европы—93».
На Западе писателя Тимура Зульфикарова называют «Данте русской литературы».
Основные произведения автора переведены на 12 языков мира.
Тимур Зульфикаров много и плодотворно работает в области драматургии для театра и кино.
Он — автор сценариев более 20 художественных и документальных фильмов, многие из которых отмечены наградами международных фестивалей.
Критики считают, что давно наша литература и драматургия не знала такой яростной, поистине античной, дионисийской опьяненности бытием.
«Тимур Зульфикаров — неохватно широк, немыслимы глубины его вторжения в Бытие и простую человеческую жизнь с тысячами ее проблем… Его дар бесценен, он — поэт от пророков» (А. Геворкян)
Перед нами абсолютный классик литературы XX века.
Реформатор поэзии.
Мудрец, явившийся из глубины веков в наше суетное, печальное время.
Верные слова не изящны. Красивые слова не заслуживают доверия. Добрый не красноречив. Красноречивый не добр. Знающий не доказывает, доказывающий не знает. (с) Лао Цзы
 
Сайт писателя
О Тимуре Зульфикарове
Страничка поэта и писателя на Стихи.ру
Верные слова не изящны. Красивые слова не заслуживают доверия. Добрый не красноречив. Красноречивый не добр. Знающий не доказывает, доказывающий не знает. (с) Лао Цзы
 
Вот такой невероятный синтез. Восточного и русского. Синтез двух систем.
Мне кажется та самая великая русская культура именно так и складывалась. Из таких как он.
Верные слова не изящны. Красивые слова не заслуживают доверия. Добрый не красноречив. Красноречивый не добр. Знающий не доказывает, доказывающий не знает. (с) Лао Цзы
 
Цитата
Неуловимая пишет:
Поэт, прозаик

Про каких заик?)))

Почитал я для интереса несколько произведений Тимура Зулькифарова.
Мне не очень по душе такого рода абстрактные нравоучения, от подобных притч я слегка тупею, а от "кошачьих речей" меня тошнит больше автора. Масло подливают еще сюрреалистические картинки, помню, в книжках такие бывали, я их терпеть не мог.

В начале, мне еще пригянулась пара мыслей, например:

"— Мудрец, скажи, когда Шайтан Дьявол придет в мир — то на каком языке всеобщем будет соблазнять совращать он слепых человеков?
Мудрец улыбнулся и сказал:
— Дьявол будет говорить на всеобщем английском языке, и те кто знают этот язык — поймут его и погибнут.
А те, кто живут в далеких селеньях и горах недоступных и не знают английский язык — те не поймут блудных слов Дьявола и упасутся...

И Ходжа Насреддин задремал в Золотом Автобусе где никто не знал родного языка."



Здесь согласен в том, что нужно знать свой язык, в этом, как бы подразумевается культура, сохранение моральных ценностей... Ну а больше, особо не с чем соглашаться. В общем, читал я без соглашений, ища что-нибудь поинтересней, мало ли, может чего и нашел бы для своего одобрения, но следующая фраза в корне погасила внимание к замысловатому автору:

"Но Аллах был с ними!..
Но Аллах с небес глядел на них!
А Аллах — это все люди на земле — и те, что в могилах! и те, что в колыбелях и во чревах матерей! И те, что дышат на земле!
И потому мириады живых звездных глаз глядели с небес с упованьем и любовью на Ходжу Насреддина и осла его!
Да!.."


Заключение.
"…Раз в три тысячи лет рождается на земле поэт и мудрец,
владеющий языком царя Соломона…Он может родиться в великом городе иль
в богозабытом селеньи… Никто не знает, только Бог знает…А люди не
узнают его при жизни…
- О, мой брат читатель!..
Трехтысячелетний Гость стучится в твою дверь…
Слышишь?.."
- не факт, не факт)))
Изменено: Totur_Ram - 31.01.2012 05:13:21
 
в описании темы буква "т" выпала
Если резкость найдешь в человеке, деликатность зови на подмогу
 
изяшниперсон,
Мерси!
Верные слова не изящны. Красивые слова не заслуживают доверия. Добрый не красноречив. Красноречивый не добр. Знающий не доказывает, доказывающий не знает. (с) Лао Цзы
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный