Алгъышлайма!!!! Толу юйдегили болугъуз, вчера видел торжество во дворе Уяновых, проезжая мимо, очень рад, АЛЛАХ къуанц кюнлерибизни кеп этсин!!!
Нанииии Поздравляюююю, Толу юй болугьуз))Насыплы болугьуз!!!!!!
Строительство туристического кластера на Северном Кавказе, Прогресс не остановить или строительство "Великой Черкессии"?
Строительство туристического кластера на Северном Кавказе, Прогресс не остановить или строительство "Великой Черкессии"?
Строительство туристического кластера на Северном Кавказе, Прогресс не остановить или строительство "Великой Черкессии"?
Комиссия по орфографии карачаево-балкарского языка, Работа по унификации орфографии карачаево-балкарского языка
Комиссия по орфографии карачаево-балкарского языка, Работа по унификации орфографии карачаево-балкарского языка
СОРУЛГЪАН ИШ - СЁГЮЛМЕЗ / УНИФИКАЦИЯ ЯЗЫКА: "ЗА" И "ПРОТИВ"
НОВОСТИ (Общественно-политическая ситуация в КЧР, КБР)
Домбей. горная вершина в Зольском районе республики Кабардино-Балкария, находится в междуречье Казипсилы и Пейки … Высота - 2431м. Переводится с балкарского, как «гора-зубр»http://kavkaz_toponyms.academic.ru/
Джугутурлютюбе – гора (2394 м.) на левом берегу р. Малка. Домбей [тюрк. Домбай - зубр] – гора (2431 м.) в верховьях р. Псикя. Домбей – горная вершина в Зольском районе республики Кабардино-Балкария, находится в междуречье Казипсилы и Пейки (левый притоки р.Тызыл). Высота - 2431м. Переводится с балкарского, как «гора-зубр».) |
|
|
|
|
НОВОСТИ (Общественно-политическая ситуация в КЧР, КБР)
НОВОСТИ (Общественно-политическая ситуация в КЧР, КБР)
|
|||
|
|
|
НОВОСТИ (Общественно-политическая ситуация в КЧР, КБР)
НОВОСТИ (Общественно-политическая ситуация в КЧР, КБР)
НОВОСТИ (Общественно-политическая ситуация в КЧР, КБР)
НОВОСТИ (Общественно-политическая ситуация в КЧР, КБР)
НОВОСТИ (Общественно-политическая ситуация в КЧР, КБР)
Шагди вы приводите пример предгорной топонимики, а не горной..в горах КБР основная масса топонимики это балкарская - названия гор, рек, водопадов, озер, перевалов, ледников, ущельи. Ваши названия идут до Пастбищного хребта, дальше нет практически ничего и объяснение этому самое простое - в горах вы не жили, не обитали, соответственно никакой топонимики вашей нет. А скажи мне что означает Аурсентх (переделанное от балкарского Ауарсырт)? что означает Баксан (от балкарского Басхан - затопляющий)?, а Кинжал? (от слова Къанжол - кровавая дорога)? и таких примеров много...даже кабардинское село в Прохладненском районе Карагач (Къара агъач - черный лес) не ваше название как и Акбаш в Терском районе (от слова Акъ белый баш вершина голова).
|
|
|
|
|
Комиссия по орфографии карачаево-балкарского языка, Работа по унификации орфографии карачаево-балкарского языка
|
|||
|
|
|
[ Закрыто] В ауле Псыж произошла драка между абазинами и карачаевцами, 3 мая в ауле Псыж произошла драка между абазинами и карачаевцами. Чем руководствовались карачаевцы когда ночью въезжали в абазинский аул?
|
|||
|
|
|
[ Закрыто] В ауле Псыж произошла драка между абазинами и карачаевцами, 3 мая в ауле Псыж произошла драка между абазинами и карачаевцами. Чем руководствовались карачаевцы когда ночью въезжали в абазинский аул?
|
|||
|
|
|
[ Закрыто] В ауле Псыж произошла драка между абазинами и карачаевцами, 3 мая в ауле Псыж произошла драка между абазинами и карачаевцами. Чем руководствовались карачаевцы когда ночью въезжали в абазинский аул?
|
|||
|
|
|
Комиссия по орфографии карачаево-балкарского языка, Работа по унификации орфографии карачаево-балкарского языка
Комиссия по орфографии карачаево-балкарского языка, Работа по унификации орфографии карачаево-балкарского языка
Комиссия по орфографии карачаево-балкарского языка, Работа по унификации орфографии карачаево-балкарского языка
Комиссия по орфографии карачаево-балкарского языка, Работа по унификации орфографии карачаево-балкарского языка
|
|||
|
|
|
[ Закрыто] В ауле Псыж произошла драка между абазинами и карачаевцами, 3 мая в ауле Псыж произошла драка между абазинами и карачаевцами. Чем руководствовались карачаевцы когда ночью въезжали в абазинский аул?
|
|||
|
|
|
Всё про казахов, Словарь, фольклор, быт, мифы и легенды
Комиссия по орфографии карачаево-балкарского языка, Работа по унификации орфографии карачаево-балкарского языка
|
|||
|
|
|
Всё про казахов, Словарь, фольклор, быт, мифы и легенды
я не это имел в виду и вы меня поняли прекрасно - я сказал что не утеряли родной язык и не перешли на казахский полностью, было бы много чего общего так быстро бы побратались бы и ассимилировали бы, старшее поколение, на себе испытавшее первые годы репрессии довольно негативно относится к ним, так как у них в памяти осталось как те относились к сосланным, т.е.очень плохо.
|
|
|
|
|
Всё про казахов, Словарь, фольклор, быт, мифы и легенды
|
|||
|
|
|
Всё про казахов, Словарь, фольклор, быт, мифы и легенды
Всё про казахов, Словарь, фольклор, быт, мифы и легенды
|
|||
|
|
|
Форум Мобильный | Стационарный
