Расширенный поиск
2 Июня  2026 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Сёз сёзню айтдырыр.
  • Сёз къанатсыз учар.
  • Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Мухар, кеси тойса да, кёзю тоймаз.
  • Орну джокъну – сыйы джокъ.
  • Ач отунчуну ачыуу – бурнунда.
  • Хар ишни да аллы къыйынды.
  • Эллинг бла джау болсанг да, юйюнг бла джау болма.
  • Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
  • Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
  • Билим къая тешер.
  • Сангырау къулакъ эл бузар.
  • Аман адамны тепсинге олтуртсанг, къызынгы тилер.
  • Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
  • Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
  • Тынгылагъан тынгы бузар.
  • Биреу ашаб къутулур, биреу джалаб тутулур.
  • Насыблы элин сюер, насыбсыз кесин сюер.
  • Кесинг сынамагъан затны, адамгъа буюрма.
  • Ачыкъ джюрекге джол – ачыкъ.
  • Байны къызы баймакъ болса да, юйде къалмаз!
  • Чомартха Тейри да борчлуду.
  • Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
  • Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
  • Азыкъ аз болса, эртде орун сал.
  • Хунаны тюбюн къазсанг, юсюнге ауар.
  • Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
  • Эки итни арасына сюек атма, эки адамны арасында сёз чыгъарма.
  • Халкъны джырын джырласанг, халкъ санга эжиу этер.
  • Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
  • Джарлыны эшигин махтагъан джабар.
  • Ариу сёз – къылычдан джити.
  • Берекет берсин деген джерде, берекет болур.
  • Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
  • Уруну арты – къуру.
  • Тай асырагъан, атха минер.
  • Кёб джат да, бек чаб.
  • Кюлме джашха – келир башха.
  • Байлыкъ адамны сокъур этер.
  • Ауругъаннга – кийик саулукъ, джетген къызгъа – чилле джаулукъ.
  • Алтыннга тот къонмаз.
  • Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
  • Къонакъны къачан кетерин сорма, къачан келлигин сор.
  • Башланнган иш битер, къымылдагъан тиш тюшер.
  • Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
  • Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.
  • Уллу къашыкъ эрин джыртар.
  • Атадан ёксюз – бир ёксюз, анадан ёксюз – эки ёксюз.
Выбрать дату в календареВыбрать дату в календаре

Страницы: 1
Джыйылыу!, *фотоотчет со встречи форумчан*
 
о къайран Миланчег, :нулаадно:юйню ишлеген балта эшикде къалыр - дегенлей, картха да сыйынмай мы къалгъаненг хариб xD
машаАллах!!!!Алай жаратдым, бабще..*__________*
Ол Пушкинни кёчюрген конкурс а - сапсем къаты!аперим аны къурагъаннга уа! Аллыбызгъа къараб, тауца кийиннгенлеге да бек къууанды жюрегим!Эм игисича эди не да! Рамладан да тансыгъымы алалмадым:cry: ну ньчебо,чыгъар бир кюн,Аллах айтса энтда !
Организаторла.. ведущийле..зырцыла..Аллах сууаб базманыгъызгъа джазсын эткен къыйыныгъызны!Сууаблыкъгъа къалдыгъыз!:браво:
ол бары да бошду,мени бурнум гардошду.
Выпускники московских ВУЗов 2012!
 
а билетледен а не хапар, заранее алыргъа мы керекди,огъесе биз жаш замандача самотёк да катить этемиди?:усипуси:
лицкагъа зазайым,къоркъама xDD
Изменено: Бир Махасчы - 28.05.2012 23:39:48
ол бары да бошду,мени бурнум гардошду.
Выпускники московских ВУЗов 2012!
 
ъо. мени!мени да зазыгъыыыз:превед:
ол бары да бошду,мени бурнум гардошду.
ДЕМОТИВАТОРЛА, Предложение)
 
:lol: :alamat: :браво:
"джанынга болайым", "джарашамыды" и "ання " деген бла "арба" ваще пресими аурутдуум :браво: :браво: :браво:
ол бары да бошду,мени бурнум гардошду.
Внимание! Опрос! Хорошо ли вы знаете свой родной язык?, попытка узнать насколько хорошо вы знаете язык...
 
1) да
2) нормально так преподавали,один из любимых был предметов 8)
3) да чо,3 в 1 ;)
4) На родном каэш!
5) Да!
6) много.."Биринчи Сюймеклик",например, Биляла Аппаева :cry:
7) ДА!!!!!
8) Нужно на нём разговаривать со своими детьми!..для начала...орусча чалыштырыргъа излегенлей,тюшюндюрюб.. :берикел: :гыы:
9) да,конечно)
10) да сора! :попкорн:
11) однозначно!
12) нет,не считаю
13) на аланском обычно..бывает на русском ) смотря с кем ты ..)
14) ой..ну ,по любому,наверно,на родном..
15) Эльбрусоид читает мои мысли..Мультики,фильмы на родном..это большой плюс, единственно переводить их нужно как можно по-алански..то есть не дословный перевод с русского,а смысловой.И без акцента и неправильных ударений..как можно натуральней.андан сора жакъду бир сёзюм :низачто:
ол бары да бошду,мени бурнум гардошду.
Страницы: 1

Форум  Мобильный | Стационарный