- Аууздан келген, къолдан келсе, ким да патчах болур эди.
- Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
- Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
- Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
- Тойчу джашха къарама, къойчу джашха къара.
- Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
- Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
- Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
- Ёзденликни кёбю ётюрюк.
- Къазанны башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
- Аш кетер да бет къалыр.
- Бек анасы джыламаз.
- Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
- Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
- Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
- Мал ёлсе, сюек къалыр, адам ёлсе, иши къалыр.
- Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
- Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
- Ач – эснер, ат – кишнер.
- Адеб джокъда, намыс джокъ.
- Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
- Аз сёлешген, къайгъысыз турур.
- Бир абыннган – минг сюрюнюр.
- Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
- Кёб джат да, бек чаб.
- Берекет берсин деген джерде, берекет болур.
- Байлыкъ адамны сокъур этер.
- Намыс сатылыб алынмайды.
- Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
- Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
- Бал ашаргъа сюе эсенг, чибин ургъаннга тёз.
- Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
- Этек чакъмакълары баш джаргъан, сёлешген сёзлери таш джаргъан.
- Тёзген – тёш ашар!
- Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
- Аманны тукъумуна къарама, игини тукъумун сорма.
- Къарт бла баш аша, джаш бла аякъ аша.
- Ата Джуртуму башы болмасам да, босагъасында ташы болайым.
- Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
- Джауумдан сора, кюн кюйдюрюр, ётюрюкден сора, айыб кюйдюрюр.
- Джарлыны тону джаз битер.
- Бичгенде ашыкъма, тикгенде ашыкъ.
- Иги бла джюрюсенг, джетерсе муратынга, аман бла джюрюсенг, къалырса уятха.
- Кёз – сюйген джерде, къол – ауругъан джерде.
- Къатын къылыкъсыз, эр тынчлыкъсыз.
- Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
- Гырджын – тепсини тамадасы.
- Сакъ юйюне сау барыр.
- Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
- Акъыл бла адеб эгизледиле.
Новостной блок. Наши комментарии.
|
"- Родная милиция нас бережет!
- Когда поймаем - тогда сбережем."
|
|
|
|
|
|
[b:ae79c98714]Piece of Happiness[/b:ae79c98714], )))
|
|
|
|
|
|
новости вне политики..а может и не вне... но, все равно, радуют...
|
|||
|
|
|
|
По данным Шуваева, одного из мужчин, 47-летнего Дахира Джанкезова, Рахаев избил. Телесные повреждения были настолько серьезными, что скорая не успела спасти потерпевшего. Как сообщает телеканал, на мужчине буквально не было живого места: у него были множественные переломы 10 ребер, черепно-мозговая травма и повреждены руки и ноги.
Дахир абсолютно безобидный спокойный человек, в любом состоянии. маленького сложения. работников
структур от вседозволенности что то часто на такие "подвиги" тянет
|
|
|
|
|
|
[b:72cdc9a1a8]Салих Гуртуев ? почетный гражданин Тбилиси [/b:72cdc9a1a8]
[i:72cdc9a1a8]Известному балкарскому поэту и переводчику, президенту ?Кавказского клуба писателей? Салиху Гуртуеву , на основании представления ?Фонда Кавказа?, Тбилисской мэрией присвоено звание почетного гражданина Тбилиси .
Салих Гуртуев , как переводчик ?Витязя в тигровой шкуре? и антологии грузинской поэзии на балкарский язык, получил указанную награду за особый вклад в дело популяризации грузинской культуры.
9 октября, на состоявшемся праздничном церемониале в театре Руставели, грамоту почетного гражданина Тбилиси и символические ключи города, балкарскому поэту лично вручил мэр города Тбилиси Гиги Угулава.[/i:72cdc9a1a8]
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 12)

