- Ишге юренсин къоллары, халкъ бла болсун джоллары.
- Къалгъан ишге къар джауар.
- Магъанасыз сёз – тауушсуз сыбызгъы.
- Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
- Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
- Ётюрюкчюню шагъаты – къатында.
- Бир онгсуз адам адет чыгъарды, деб эштирик тюлсе.
- Атадан ёксюз – бир ёксюз, анадан ёксюз – эки ёксюз.
- Биреу къой излей, биреу той излей.
- Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
- Таукел къуру къалмаз.
- Эркишини аманы тиширыуну джылатыр.
- Къызгъанчдан ычхыныр, мухардан ычхынмаз.
- Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
- Кийим тукъум сордурур.
- Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
- Тюкюрюк баш джармаз, налат кёз чыгъармаз!
- Къыйынлы джети элге оноу этер.
- Мал тутхан – май джалар.
- Ашхы болсанг, атынг чыгъар, аман болсанг, джанынг чыгъар.
- Айтхан сёзюне табылгъан.
- Ушамагъан – джукъмаз.
- Ёзденликни джайгъан – джокълукъ.
- Тойчу джашха къарама, къойчу джашха къара.
- Тенгинг джокъ эсе – изле, бар эсе – сакъла!
- Къайгъы тюбю – тенгиз.
- Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
- Ёзденликни кёбю ётюрюк.
- Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
- Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
- Байлыкъ адамны сокъур этер.
- Джыгъылгъанны сырты джерден тоймаз.
- Айтылгъан сёз ызына къайтмаз.
- Берекет берсин деген джерде, берекет болур.
- Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
- Ачлыкъ отха секиртир.
- Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
- Аманны тукъумуна къарама, игини тукъумун сорма.
- Башынга джетмегенни сорма.
- Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
- Башы джабылгъан челекге, кир тюшмез.
- Хунаны тюбюн къазсанг, юсюнге ауар.
- Юй ишлеген балта эшикде къалыр.
- Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
- Кюн кёрмеген, кюн кёрсе, кюндюз чыракъ джандырыр.
- Таш бла ургъанны, аш бла ур.
- Ашхы – джыяр, аман – джояр.
- Ауругъаннга – кийик саулукъ, джетген къызгъа – чилле джаулукъ.
- Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
- Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
Новостной блок. Наши комментарии.
|
"- Родная милиция нас бережет!
- Когда поймаем - тогда сбережем."
|
|
|
|
|
|
[b:ae79c98714]Piece of Happiness[/b:ae79c98714], )))
|
|
|
|
|
|
новости вне политики..а может и не вне... но, все равно, радуют...
|
|||
|
|
|
|
По данным Шуваева, одного из мужчин, 47-летнего Дахира Джанкезова, Рахаев избил. Телесные повреждения были настолько серьезными, что скорая не успела спасти потерпевшего. Как сообщает телеканал, на мужчине буквально не было живого места: у него были множественные переломы 10 ребер, черепно-мозговая травма и повреждены руки и ноги.
Дахир абсолютно безобидный спокойный человек, в любом состоянии. маленького сложения. работников
структур от вседозволенности что то часто на такие "подвиги" тянет
|
|
|
|
|
|
[b:72cdc9a1a8]Салих Гуртуев ? почетный гражданин Тбилиси [/b:72cdc9a1a8]
[i:72cdc9a1a8]Известному балкарскому поэту и переводчику, президенту ?Кавказского клуба писателей? Салиху Гуртуеву , на основании представления ?Фонда Кавказа?, Тбилисской мэрией присвоено звание почетного гражданина Тбилиси .
Салих Гуртуев , как переводчик ?Витязя в тигровой шкуре? и антологии грузинской поэзии на балкарский язык, получил указанную награду за особый вклад в дело популяризации грузинской культуры.
9 октября, на состоявшемся праздничном церемониале в театре Руставели, грамоту почетного гражданина Тбилиси и символические ключи города, балкарскому поэту лично вручил мэр города Тбилиси Гиги Угулава.[/i:72cdc9a1a8]
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)

