- Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
- Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
- Ёзденликни кёбю ётюрюк.
- Кёкдеги болмаса, джердегин кёрмейди.
- Сютню башын джалагъан къутулур, тюбюн ичген тутулур.
- Тюкюрюк баш джармаз, налат кёз чыгъармаз!
- Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
- Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
- Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
- Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
- Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
- Ашхы – джыяр, аман – джояр.
- Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
- Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
- Ата – баланы уясы.
- Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
- Аууз сакълагъан – джан сакълар.
- Джарашыу сюйген – джалынчакъ.
- Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
- Джолунга кёре – джюрюшюнг, джагъанга кёре – юлюшюнг.
- Хар зат кесини орнуна иги.
- Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
- Аман эсирсе, юйюн ояр.
- Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
- Кёзню ачылгъаны – иги, ауузну джабылгъаны – иги.
- Намысы болмагъанны, сыйы болмаз.
- Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
- Ёзденликни джайгъан – джокълукъ.
- Тил бла келеди джыр да.
- Джарлыны тону джаз битер.
- Джарлы джети элни сёзюн этер.
- Окъдан джара эртде-кеч болса да бителир, сёз джара, ёмюрге къалыр.
- Узун джолну барсанг, бюгюн келирсе, къысха джолну барсанг, тамбла келирсе.
- Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
- Мухардан ач ычхынмаз.
- Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
- Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
- Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
- Акъыл бла адеб эгизледиле.
- Чыкълы кюнде чыкъмагъан, чыкъса къуру кирмеген.
- Ариу сёз аурууунгу алыр.
- Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
- Билим насыб берир, билим джолну керир.
- Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
- Кюн кёрмеген, кюн кёрсе, кюндюз чыракъ джандырыр.
- Кюн – узун, ёмюр – къысха.
- Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
- Аманнга да, игиге да оноусуз къатышма.
- Ётген ёмюр – акъгъан суу.
- Бети – къучакълар, джюреги – бычакълар.
КУКА Заходи сюда!
|
Нашел?
|
|
|
|
|
|
Нашел, наконец то!
|
|
|
|
|
|
Ну и долго тебя ждать?
|
|
|
|
|
|
Рассказывай!
|
|
|
|
|
|
джок, ну знакомь
|
|
|
|
|
|
Да я пока разобрался, посмотрел что к чему.
|
|
|
|
|
|
Кука - это парень?? советую поменять ник, чтоб тебя с одной девушкой не путали
|
|
|
|
|
|
Мадина это мой хороший друг! Правда уехал зараза!
|
|
|
|
|
|
...в наших рядах прибыло...о великий комбинатор-агитатор jokHum......нет ему равных в деле вербования новых агентов форумчан-эльбрусоидчан...так возрадуемся же этому
|
|
|
|
|
|
Кука, это вообще то уменьшительно-ласкательное имя. На самом деле меня зовут Николай. Ну если Вам будет проще, то я меняюсь на Nik ;-)
|
|
|
|
|
|
Эй-эй не отвлекайте человека от серьезного разговора!
|
|
|
|
|
|
Колян!!!
|
|
|
|
|
|
Патриция сестренка как насчет 2го(или 30го)?
|
|
|
|
|
|
А Мертвая голова это как на Балкарском будет звучать?
|
|
|
|
|
|
jokHum...я умираю хочу поехать...!!!!!
|
|
|
|
|
|
Ну так и говори по офисам
|
|
|
|
|
|
Патриция ты не увиливай, скажи прямо Едешь?
|
|
|
|
|
|
Да это даже не телефонный разговор. Про это в августе и на Родине!!!
|
|
|
|
|
|
Nik не забудь букву ъ поставить
|
|
|
|
|
|
Ты о чем? В смысле не тел. разг. А вообще хорошо что Родина осталась дома
|
|
|
|
|
|
А "зубастую" увидишь - жену бросить захочешь, растёт!
|
|
|
|
|
|
.
|
|
|
|
|
|
Kuka:))) Колян ну че ты в самом деле))) Какая разница как будет на Балкарском))) Я вообще балкарцев терпеть не могу)))))))))))))))
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)

