Войти на сайт
14 Мая  2026 года

 

  • Хата – гитчеден.
  • Эринчекни аурууу – кёб.
  • Асхат ашлыкъ сата, юйдегиси ачдан къата.
  • Аджашханны ызындагъы кёреди, джангылгъанны джанындагъы биледи.
  • Тиширыусуз юй – отсуз от джагъа.
  • Уллу къашыкъ эрин джыртар.
  • Къарнынг тойгъунчу аша да, белинг талгъынчы ишле.
  • Тойчу джашха къарама, къойчу джашха къара.
  • Кёпюр салгъан кеси ётер, уру къазгъан кеси кетер.
  • Сютден ауузу кюйген, суугъа юфгюре эди.
  • Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
  • Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
  • Намысы болмагъанны, сыйы болмаз.
  • Намысы джокъну – дуниясы джокъ.
  • Окъугъан озар, окъумагъан тозар.
  • Аманнга алтын чыдамаз.
  • Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
  • Къанны къан бла джуума, аманны аман бла къуума.
  • Ишлемеген – тишлемез.
  • Аякъларынгы джууургъанынга кёре узат.
  • Байлыкъдан саулукъ ашхыды.
  • Ата Джуртча джер болмаз, туугъан элча эл болмаз.
  • Акъыл аздырмаз, билим тоздурмаз.
  • Нарт сёз – тилни бети.
  • Айтылгъан буйрукъ, сёгюлмез
  • Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
  • Къыйынлы джети элге оноу этер.
  • Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
  • Аман къатын алгъан, арыр, иги къатын алгъан джарыр.
  • Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
  • Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
  • Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
  • Уясында не кёрсе, учханында аны этер.
  • Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
  • Кёкдеги болмаса, джердегин кёрмейди.
  • Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
  • Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
  • Ашлыкъны арба юйге келтирир, чана базаргъа элтир.
  • Къонакъ аз олтурур, кёб сынар.
  • Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
  • Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
  • Ач – эснер, ат – кишнер.
  • Ат да турмайды бир териде.
  • Аз сёлешген, къайгъысыз турур.
  • Ата Джуртун танымагъан, атасын да танымаз.
  • Огъурлуну сёзю – суу, огъурсузну сёзю – уу.
  • Кесинг сынамагъан затны, адамгъа буюрма.
  • Тёрени джагъы джокъ.
  • Керилген да, ургъан кибикди.
  • Келинни – келгинчи, бёркню кийгинчи кёр.

 

   RSS
Адыги! хочется о вас узнать побольше))
 
мир вам!
Я понимаю, чтобы узнать нацию, надо заглянуть в ее историю) Но по мне это скучно. Такие тексты пространные и на таком языке, мозг просто не выдерживает. так что ссылок не давайте ни на какую научную лабуду, читать все равно не стану)) Да и мы с вами живы , так давайте друг о друге друг у друга и узнаем)) Хочется знать, какие вы, какими себя видите, как справляетесь с междоусобицами, как смотрите на нас, ваших соседей?))

пс. На форуме столько желчи было, что, надеюсь, с вами получится позитивная беседа... Судя по многим людям сюда заходящим из вашего народа, люди адекватные и интересные)) я сама в этой теме буду модератором и если что конечно закрою тему) Но вы даже не представляете, как бы хотелось просто здорового общения, по всем приличествующим правилам гостеприимства)) не хочется разуверяться, что в людях не остается ничего человеческого)
Страницы: Пред. 1 ... 34 35 36 37 38 ... 54 След.
Ответы
 
адыгеец

А население аула Ходзь (Уллу-Хож) тоже принадлежало к абадзехам?

Курочка в сметане


Если NAKA не возражает, приведу адыгскую пословицу "Ц1ыхум зызыщ1эжь яхэттэм нэ1ищьыжь къэхъунт" (близко к смыслу - "Если бы люди были более самокритичны, случилось бы массовое харакири" ). Русский аналог подобрать пока не могу))

Страшно и подумать))
Эквивалент тоже не могу подобрать
но как Вам такая мудрая мысль:
Если б мы знали в с е, что говорят о нас за нашей спиной, мы давно оказались в сумсшедшем доме)
 
veresk

Удивительно, как ты ещё не отметился футбольным комментарием))
Неужели есть адыги, не интересующиеся футболом? ))
 
адыгеец

Просто один общий адыгский звук в кабардинском передается буквами уэ, а в адыгейском буквой о (например уэрэд-орэд,))) давно пора алфавит унифицировать))

Думаю, в тему.
Тут недавно спрашивали о дореволюционных упоминаниях в литературе о уорках. О них, ( а также пши и тлекотлешах) упоминает Мисост Абаев в очерке "Балкария", когда описывает противостояние Абаева с Кайтукиным.На русском языке в тексте "орк".
 
Джонни
утыку укъызэрихьэр лъапэщи, укъызэрык1ыр напэщ (досл.в круг ты входишь носком, а выходишь честью) - встречают по одежку, провожают по уму. Честно сказать, перевод весьма приблизительный. Утыку называли круг, организованный во время танца, а тут речь идет о социальном круге. Проводится аналогия между этими понятиями.
То что в Абхазии много адыгских названий, учитывая их тесную связь с адыгами, совсем неудивительно. А вот что такие названия есть в Грузии я, к своему стыду, не знаю.
Кстати, а Вы не знаете балкарской песни о княгине Суюнчевой и кабардинском князе Асланбеке Кайтукине? Я мельком слышала о ней
 
NAKA

Об этой песне я слышал тоже крашеком уха)Текстом, увы, не располагаю) Вроде как повествуется о любви замужней княжны к Кайтукину...да простят меня люди добрые) О любви я продпочитаю что-нибудь вроде "Тахира и Зухры")
Кстати, все эти тайные языки, охотничий, язык походов,мужской и женский языки, явление исключительно древнего, а тои древнейшего происхождения. Я читал, что у шумеров тоже были мужской и женский языки,верней основное наречие эме-ку и женское эме-саль. Но о том, что подобные вещи существовали у адыгов, вообще на Кавказе, узнал именно от Вас



Месси

Валидольчком запаслись на сегодня, сеньор?)))
 
О любви я продпочитаю что-нибудь вроде "Тахира и Зухры")

дело, конечно, не в национальном плане и не сословном)) а просто хорошо, когда никто никому не изменяет и говорится о чистой любви и верности
Перейти в более серьёзную плоскость- в романе "Мост Сират" фигурирует эпиходичекий, но яркий персонаж кабардинец Басир, отправившийся прямо с фронта за своей балкаркой женой в Киргизию и умерший от плохо залеченых ран и голода.
 
NAKA

Честно сказать, перевод весьма приблизительный

Знающие люди уверяли меня, что одно из самых бесперспективных направлений в науке это изучение фольклора без знания языка.За боротом при переводе, даже самом лучшем, остатеся так много, происходит такая невосполнимая утеря, что....Толкин выучил финский язык только для того, чтоб читать "Калевалу" в оригинале.
Но это не значит, что совсем не стоит переводить тот же нартский эпос .
 
Джонни
в продолжении языковой состовляющей нашей беседы.
У адыгов выделяют благопожелания - хъуэхъу (тост, молитва). Отдельно стоит просьба Бога о чем-либо - тхьэлъэ1у. Заговоры, заклинания это: те1уэ - предрекания, тебжэ, епщэ - заговор. Пожелания и тосты наших дней берут начало из заклинаний, заговоров и т.д. У шапсугов до последнего перед охотой обращались к Мазитхе - богу леса:
Мэзытхьэ, гъуэгумафэ тыкъегъажь,
Тыкъызык1эук1о лэучэц1хэр
куэду къытэт.
Мазитха, в счастливый путь дай нам отправиться,
зверей, за которыми мы пришли,
во множестве нам дай.
Из охотничьего языка адыгейцев, кабардинцев и шапсугов: бжьабэ (многорогий) - олень (щыхь); лъэбыцэжь (лохмоногий) - медведь (мыщэ); тхьэгъэпц1 (клятвопреступник) - лиса (бажэ), 1упищ, ерыкъ (трехгубый) - заяц (тхьэк1умэк1ыхь).
 
Джонни
Соизволю пофлудить, т.к. вы не зарегистрированы, и не могу написать в личку). Если не секрет, вы работаете по какой специальности, и соответствует ли она вашему профилю образования?
Еще раз сорри за вторжение в ваше privacy...
 


А население аула Ходзь (Уллу-Хож) тоже принадлежало к абадзехам?
Они были и есть кабардинцами. В Адыгее 3 кабардинских аула (Кошехабль, Блечепсин и Ходзь), и 1 смешанный абазино - бесленеевский -Уляп Попали туда в результате русско- кавказской войны.
Думаю, в тему.
Тут недавно спрашивали о дореволюционных упоминаниях в литературе о уорках. О них, ( а также пши и тлекотлешах) упоминает Мисост Абаев в очерке "Балкария", когда описывает противостояние Абаева с Кайтукиным.На русском языке в тексте "орк".


Да, из той же серии. Просто "о" в адыгейском читается не как русское "о", а как кабардинское "уэ"
 
0709

Соизволю пофлудить, т.к. вы не зарегистрированы, и не могу написать в личку). Если не секрет, вы работаете по какой специальности, и соответствует ли она вашему профилю образования?
Еще раз сорри за вторжение в ваше privacy...



Могу Вам сказать, что ни образование мое, ни профессиональная деятельность не имеют ничего общего ни с лингвистикой, ни с этнографией, ни с историей.)) Интересно, почему вы спросили?Вы не подумайте, что я как тот классический сумасшедший, видящий во всем излишне много причин и смысла)) Просто, правда, интересно.Может, потому, что мы общаемся на исторические,лингвистические,этнографические темы? Ох, сколько в Интете воинствующих дилетантов))
Я пишу в этой теме по одной причине. Мне просто интересно пообщаться с адыгами. Именно пообщаться, хотя бы и в виртуале, а не просто читать об адыгах. И ещё ,если до конца признаться, я симпатизирую таким как NAKA. Мне по душе,когда люди, кто бы это ни был, и к кому бы они ни обращались, предлагают мир и дружбу во имя мира и дружбы, а не на почве "против кого объединяться" . Не сочтите меня наивным, но просто я соскучися по добрым,простым и здоровым вещам. Как окруженный бутылками, графинами,жестяными банками, рюмками человек сквозь густые клубы табачного дыма шумным ресторанным вечером под грохот музыки проносит мечты о свежем тихом утре, росе, щебете синиц в соснах и чашечке свареного в турке ароматного кофе с пенкой
 
Джонни
Как окруженный бутылками, графинами,жестяными банками, рюмками человек сквозь густые клубы табачного дыма шумным ресторанным вечером под грохот музыки проносит мечты о свежем тихом утре, росе, щебете синиц в соснах и чашечке свареного в турке ароматного кофе с пенкой

Попробуйте писать стихи, у вас есть как минимум поэтический взгляд на мир.

Наверное, и так пишите, и без моих мудрых советов)))
 
Джонни Дата: 27 Апр 2011 18:12
респект
 
То что в Абхазии много адыгских названий, учитывая их тесную связь с адыгами, совсем неудивительно. А вот что такие названия есть в Грузии я, к своему стыду, не знаю.
Например в Грузии есть населенный пункт Супса- искаженное адыгское Ш1упсы- хорошая, добрая река
 
NAKA Накуша, какая ты умничка! Что красавица я знал, да и что по учебе молодец. Но что так разбираешься в обычаях для меня открытие! Аперим, принцессуля))
Джонни
так, сразу говорю, калым за Наку возьмем большой)) она у нас одна такая! Таулумуса? Такая келинка нам нужна, так что поддержим))
Накуша, просвети нас с калымом)
 
NAKA

У адыгов выделяют благопожелания - хъуэхъу (тост, молитва

Какая характерная черта культуры, отражающаяся в языке.
Тост и молитва обозначаются одним словом.
Видимо, были ( или есть) целые распорядки (скорей всего, неудачное слово), когда какую тост-молитву произносить и кому произносить?
Застолье, получается,настоящий обряд.
А в России(СССР) "кавказский тост" было синонимом "грузинский тост".
Жаль. Не имею ничего против грузинских тостов ( тем более,абхазских и осетинских), однако,жаль, что теперь подавно далеко не все знают, что кавказский тост совсем необязательно грузинский)
У меня ещё такой вопрос.)В осетинском нартском эпосе варить пиво научила Шатана, в абхазском вино, виноград, если не ошибаюсь, связаны с Сосрыква..Есть ли подобный момент в адыгском нартском эпосе или в связис принятием ислама он, быть может, оказался нарочно позабытым?


Из охотничьего языка адыгейцев, кабардинцев и шапсугов: бжьабэ (многорогий) - олень (щыхь); лъэбыцэжь (лохмоногий) - медведь (мыщэ); тхьэгъэпц1 (клятвопреступник) - лиса (бажэ), 1упищ, ерыкъ (трехгубый) - заяц (тхьэк1умэк1ыхь).

Видимо, в древности у адыгов было распространено почитание животных, и из почтения к ним не произносили их настоящего названия-имени, а пользовались прозвищем. Назвать имя - пробудить неоднозанчыне силы природы)


Мэзытхьэ

У него были дочери или сыновья?
 
Айза



Facts

Редко и только для самых близких. Как Эрик Кантона пишет картины


Алихан07

Давай дождемся хотя б сотой страницы этого топика)
Я ещё адыгский язык не выучил.
 
адыгеец

Например в Грузии есть населенный пункт Супса- искаженное адыгское Ш1упсы- хорошая, добрая река

О чем это говорит? О касках-каскейцах суть косогах?
Кажется, кроме осетин никто в современном мире не сохранил это слово в своем языкев живом употреблении. Как по-осетински адыг (черкес) ? Что-то вроде "каскон"..когда-то весь мир, вовлеченный в орбиту византийского влияния так называл адыгов. Что в самой Византии, что в Грузии, что на Руси, что в Алании...
 
NAKA

У шапсугов до последнего перед охотой обращались к Мазитхе - богу леса:
Мэзытхьэ, гъуэгумафэ тыкъегъажь,
Тыкъызык1эук1о лэучэц1хэр
куэду къытэт.


Нака,это образчик шапсугского диалекта или литературная обработка?
 
О чем это говорит? О касках-каскейцах суть косогах?
Кажется, кроме осетин никто в современном мире не сохранил это слово в своем языкев живом употреблении. Как по-осетински адыг (черкес) ? Что-то вроде "каскон"..когда-то весь мир, вовлеченный в орбиту византийского влияния так называл адыгов. Что в самой Византии, что в Грузии, что на Руси, что в Алании...

Скорее всего это говорит о том, что либо была миграция хаттских племен касков и апсилов из М. Азии на Западный Кавказ, либо о том, что существовал сплошной ареал родственных племен от Западного Кавказа до М. Азии. Адыгов осетины действительно называют каскон - дигорцы, кашкон- иронцы. Правда сейчас это название распространяется на кабардинцев. Видимо, большинство осетин не знает, что и кабардинцы, и адыгейцы, и черкесы- один народ))
 
У шапсугов до последнего перед охотой обращались к Мазитхе - богу леса:
Мэзытхьэ, гъуэгумафэ тыкъегъажь,
Тыкъызык1эук1о лэучэц1хэр
куэду къытэт.

Нака,это образчик шапсугского диалекта или литературная обработка?

Если точно, то это западно-адыгский текст с кабардинскими вариациями))) например, вместо куэду (много по-кабардински). в шапсугском и др. западноадыгских диалектах должно быть "бэрэ"
 
Алихан07
не распугивай моих собеседников своими матримональными высказываниями и планами.
Накуша, просвети нас с калымом)
обязательно, лишь бы ты скорее применил мои "уроки" на практике))) *1 : 1*
Джонни
адыгеец
Нака,это образчик шапсугского диалекта или литературная обработка?
Я писала по памяти, поэтому сама не удивлена, что получился западно-адыгский текст с кабардинскими вариациями. Художественная обработка в моем исполнении, хорошо, что меня поправили
 
Джонни
Амиго, спешел фо ю краткий кабардино-русский разговорник по мотивам этой темы. Не систематизирован, просто собран по мере поступления в тему
NAKA
Девушка-оркестр, объединяющая в себе столько знаний поправь если я неправильно что-тот внес, но только в течении суток, пока у меня функция "правка" действует

Язык это взаимопроникновение культур(с)

кIэлъыгъакIуэ, - посещение родственниками мужа дома невестки
"балий мыхъу"- незрелая вишня
"къарахалък ф1ыц1э" - "черный люд"
"гупмахуа эпшый - упсоу эпшый" (штрафной)
Малхэмрэ- шыдымрэ........дословно Зять- как Осел (в хорошем смысле).
Гушы1э зымыщ1эр аштымк1э мауэ - кто не умеет шутить, бьет кулаком. Есть вариант этой же пословицы, кто не умеет шутить, тот попадет в глаз своей матери
ди пщ1эр ф1ыгъ - блюдите нашу честь
пхъэ вакъэ - деревянная обувь
уэркъ къафэ - (дворянский танец)
Первое пеленание в люльку ? гущэхэпхэ
"Тхьэм псэбыдэ фхуищ1" или "Тхьэм и гущэпс быдэ ищ1", что значит "Пусть Бог сделает твердой (крепкой) его душу" и "Да укрепит Бог ручки его люльки".
лъэтеувэ- первый шаг
псыхогуаш1э или ханцигуаш1э - богиня речной долины
хьэнцэгуащэ къыдошэк1! Аллыхьым уэшх къыригъэшх! ?
Упсо, сау бол
сабий, балий, сабыр, хабар(хапар), гонэх (гюнах), тамам, 1анэ(ана), 1адэ(ата), жанэт, нартух, хыршин(гырджын), исраф, магъаналылыкъ (мыгъанэншэ), бехамбар, хайыр (хэйр), себеб (сэбэп), къолайсыз (къулейсыз), насып, аламат (хэлэмэт), пелиуан, хомух .
"псоми яшхым зыми къищ1ихьэнукъым" - "если все будут есть, то никто не услышит запах"
х1агъуол1ыгъуэ - свадьба
ц1ыхугъэ ? человечность
нэмыс ? почтительность
акъыл ? разум
л1ыгъэ ? мужество
напэ ? честь
зэхэщ1ык1 (понимание)
хьэтыр (действия в интересах других)
ф1ыщ1э (чувство благодарности)
"Ц1ыхум и нэмысыр зыкъутэм адыгагъэ хэлъкъым" - нет адыгства в том, кто разрушает нэмыс человека (дословно).
искусством общения с людьми - ц1ыху хэтык1э (досл.нахождение среди людей) и самокритичностью, чувством меры - мардэ.
"псом япэр напэщ" - честь превыше всего.
"зи псалъэ зымы1ыгъ л1ыгъэ хэлъкъым" - нет мужества в том, кто не держит своего слова
"удз къумыч, уи адэшхуэм и пащ1эрщ къипчыр" - не рви траву, ты так рвешь усы своего деда.
уд фызыжь ц1ык1у"- маленькая старушка ведьма
мо шкэ бур фи шкэ? - тот мычащий теленок не Ваш теленок?

"Хромой охотник несет под полой бурки полковриги хлеба"
Щак1уэ щ1ак1уэм щ1акуэ щ1агъым щ1акхъуэ ныкъуэ щ1элъу ехь)))
"ЩАКIУЭ ЩIАКЪУЭМ ЩIАКIУЭ ЩIАГЪЫМ ЩIАКХЪУЭ НЫКЪУЭ ЩIЭЛЪУ ЙЕХЬ"
Къызэхьэлъэк1акъым - мне было не трудно, не тяжело Къызэуащ - меня ударили
къыстеуащ - на меня напали
Охьу мы1ублъэм блъэ хэсщь - Дорогу осилит идущий
"къафэ" дословно "танец"
Гъуэгум тетыр абы пэлъэщынущ - дорогу осилит тот, кто идет по ней.
Гъуэгуанэм теувар абы пэлъэщынущ - тот кто идет по дороге, осилит ее.
"къупщхьэ гуащэ", т.е. "костяная куколка"
мыр си гуащэра - это моя супруга
Псыхогуащэ - Повелительница (или Хозяйка) речного дола
Тхаухуд ? эпитет для обозначения настоящей красавицы.
?уи пщэдджыжь фIыуэ? доброе утро(един.число)
фи пшэджыжь фlыуэ - доброе утро(мн.число)
?Ныбжьэгъухэ, фи пщэдджыжь фIыуэ!? - Доброе утро, друзья! - мн.число
Уи 1уэху дахэ ухъу (удачи Вам в Ваших делах)!
"Нэхъыф1ыжу ущыт" - пусть будут твои дела еще лучше.
ш1у усэлъагъу - по адыгейски
ф1ы узолъагъуэ- по кабардински
"жьуэ тэджарэ жьыуэ къэзышарэ щ1егъуэжкъым" - тот, кто встает рано и тот, кто рано женился - никогда не жалеет, "жьыуэ щ1умыдза 1уэхур - 1уэху хъуркъым" - дело, за которое рано не взялся, не становится стоящим делом).
Сэ ф1ыуэ узолъагъу! (дословно означает Я тебя хорошо вижу).......Любовь- Лъэгъуныгъэ (Видение)
К1уцэ (Куца), к1унэ (куня), К1урацэ (Кураца), Дисэ(ласковое обращение к матери), Бэлац1э (досл.лохматая)
Хужь (беленькая), Пэгу (курносая). Старших братьев (а иногда и отцов) называют Дотэ, Дотэ нэху (светлый Дота), Дотэ фо (досл.медовый Дота)
Брата мужа звали Шу нэху (досл. светлый всадник), Шу дыщэ (золотой всадник)
дзыгъуэ ? мышь
"еплъыт мо пц1ащхъуэ ц1ык1ум" - "посмотри на ту птичку"
"я тебя ненавижу" - услъагъу хъуркъым (досл. видеть тебя не могу)
"зыгъуэк1эдыт" (исчезни, тас бол)
Нащхьуэ (Сероглазый) и Нэшхуэ (Большеглазый)
Псэбыдэ - досл. крепкая душа, Нэшхуэ - большие глаза
ц1э ф1эщ джанэ (досл.рубашка для наречения)
Шу пагэ - гордый всадник, Шу дах - красивый всадник, Ти оркъ - наш рыцарь, Дахэкъащ (досл. тот, кому суждено жениться на красавице).
Уэс хужь - белоснежная, Бгы псыгъуэ - тонкая талия, Щхьэбзу - птичья голова
хъэрзынэщ псори, упсэу. Тхьэм махуэф1 къуит (все хорошо, спасибо. Дай Вам Бог хорошего дня).

Тхьэм уи мурад къуигъэхъул1э (да исполнит Бог твое желание)
Ямыдэ (неодобренная, неразрешенная), Хуэмей (ненужная)
"мы не лыком шиты" - дэри гуэгушым дыкъыришакъым (досл. И нас не индейка высидела) или дэри хьэр псафэ тшэркъым (досл.мы тоже собак на водопой не ведем
"Ц1ыхум зызыщ1эжь яхэттэм нэ1ищьыжь къэхъунт" (близко к смыслу - "Если бы люди были более самокритичны, случилось бы массовое харакири"
утыку укъызэрихьэр лъапэщи, укъызэрык1ыр напэщ (досл.в круг ты входишь носком, а выходишь честью) -
 
Алехандро и Бразилец, что вы руки выворачиваете человеку своими "тонкими" намеками? сказали же, ждем сотую страницу
Капоэйра
Ныбжьэгъухэ - друзья
Проверила, садитесь, пять)))))
 
Кстати, а Вы не знаете балкарской песни о княгине Суюнчевой и кабардинском князе Асланбеке Кайтукине? Я мельком слышала о ней
Вообще то князя звали Шаулух Таусултанов. История не закончилась хэппи-эндом. Песня и перевод где то в инете есть.Называется "Батыр Басханук".Прогуглите,может найдёте.
Страницы: Пред. 1 ... 34 35 36 37 38 ... 54 След.
Читают тему (гостей: 16)

 

Написать нам