Расширенный поиск
26 Июня  2026 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
  • Чомарт къолда мал къалмаз.
  • Ашыкъгъанны этеги бутуна чырмалыр.
  • Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Билими азны – ауузунда кирит.
  • Иги адам абынса да, джангылмаз.
  • Ушамагъан – джукъмаз.
  • Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
  • Ариу сёз – къылычдан джити.
  • Къарт болгъан джерде, берекет болур, сабий болгъан джерде, оюн болур.
  • Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
  • Ач отунчуну ачыуу – бурнунда.
  • Кёпюр салгъан кеси ётер, уру къазгъан кеси кетер.
  • Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
  • Кёлсюзден сёзсюз тууар.
  • Нёгерсизни джолу узун.
  • Этим кетсе да, сюегим къалыр.
  • Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
  • Аман къатын сабий табса, бий болур…
  • Окъдан джара эртде-кеч болса да бителир, сёз джара, ёмюрге къалыр.
  • Акъылсызны джууукъгъа алма, акъыллыны кенгнге салма.
  • Рысхы джалгъанды: келген да этер, кетген да этер.
  • Къарт бла баш аша, джаш бла аякъ аша.
  • Айтхан – тынч, этген – къыйын.
  • Тёрени джагъы джокъ.
  • Ашлыкъны арба юйге келтирир, чана базаргъа элтир.
  • Юреннген ауруу къалмаз.
  • Келгинчи, къонакъ уялыр, келгенден сора, къонакъбай уялыр.
  • Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
  • Чыбыкълыкъда бюгюлмеген, къазыкълыкъда бюгюлмей эди.
  • Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
  • Аманны къуугъан, аманлыкъ табар.
  • Тилчи тилден къаныкъмаз.
  • Ётюрюкчюню шагъаты – къатында.
  • Чабар ат – джетген къыз.
  • Кютгени беш эчки, сызгъыргъаны уа, джерни джарады.
  • Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
  • Билмегенинги, билгеннге сор.
  • Мухардан ач ычхынмаз.
  • Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
  • Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
  • Аман къатын алгъан, арыр, иги къатын алгъан джарыр.
  • Иги болса, тамадама – махтау, аман болса, меннге – айыб.
  • Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
  • Тойгъанлыкъ къойгъа джарашады.
  • Къызгъанчдан ычхыныр, мухардан ычхынмаз.
  • Адамны артындан къара сабан сюрме.
  • Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
  • Накъырданы арты керти болур.
  • Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
Страницы: 1
В Кабардино-Балкарии вышел в свет первый словарь омонимов карачаево-балкарского языка
 
В Кабардино-Балкарии вышел в свет первый словарь омонимов карачаево-балкарского языка

НАЛЬЧИК, 3 февраля. /Корр. ИТАР-ТАСС Марина Чернышева/. В Кабардино-Балкарию /КБР/ поступил тираж первого словаря омонимов карачаево-балкарского языка, отпечатанного в Москве. Словарь включает в себя более 1 тыс 250 омонимичных рядов - слов с одинаковым произношением, но разных по значению, рассказал сегодня ИТАР-ТАСС автор издания, доктор филологических наук Жамал Гузеев.

По его словам, ученые обнаружили омонимы не только среди имен существительных, прилагательных и глаголов, немало и в служебных частях речи - наречиях, деепричастиях. "В тюркских языках особенно много омонимов, переходящих из одной части речи в другую", - отметил Гузеев.

"Словарь незаменим в процессе обучения родным языкам в вузах и школах Кабардино-Балкарии и Карачаево-Черкесии", - сказал ИТАР-ТАСС заведующий кафедрой балкарского языка и литературы Кабардино-Балкарского госуниверситета Мусса Кетенчиев. "Многие из включенных в словарь слов и выражений ушли в "пассивный запас", их систематизация позволит сохранить богатство карачаево-балкарского языка", - добавил он.

Книгу тиражом 1 тыс экземпляров издал Фонд "Содействие развитию карачаево-балкарской молодежи "Эльбрусоид". Благодаря организации словарь появится во всех школах и библиотеках КБР.











...
 
Бек сейирсинеме. Негеми? Малкъар алимле сёзлени Къарачайда джюрюгенлерича къоймай, тюрлендириб джазгъанларына. Сёз ючюн, бу Сёзлюкде Къарачай газетден алыб, джазадыла: къыртыш. Къарачай газет ёмюрде да алай джазарыкъ тюлдю, биз джанында ол сёз "къырдыш" деб айтылады, джазылады.
Д харифни Т харифге буруб, кесин да Къарачай газетден алгъанбыз деб джазыу не береди?
Сёзлюкде грамматика халатла да тюбейдиле - корректор иги къарагъан болмаз. Мен былайда салыннган чапыракълада кёргеними айтама. Китабда уа асламыракъ болурла халатла. Алай болса да, онглу алим иги китаб джазгъан болур - ызы къалын болсун.
 
Выложите, пожалуйсто фото страницы со словом "чыгъаргъан" и последнюю страницу с выпускными данными книги (изд. и т.п.)
Я самая классная на форуме))))))))))))))
 
Sabr,
Абсолютно верное замечание, только проблема на мой взгляд в другом. Ни для кого не секрет, что нашу грамматику наши уважаемые ученые все никак не приведут в единый вид. В этой ситуации т-д, п-б, ж-дж, и другие различия в грамматике все еще тянутся с прошлого века. Язык один, а грамматики две. Гузеев делал свою работу, и составляя словарь, он не мог в рамках одной работы использовать две грамматики. Вы же не это предлагаете!? Будучи балкарцем он использовал ту грамматику, которая все еще принята в балкарии. Не думаю что в карачаевской книге при ссылке на балкарскую газету, если бы приводилось карачаево-балкарское слово в версии используемой в балкарской части народа, то ее стали бы писать по нормам балкарской грамматики. Это ведь не два разных языка, къыртыш и къырдыш, это одно - карачаево-балкарское слово, в приводимом втором варианте значения это слово используется только в карачае, но в балкарии пишется оно так. Проблема не в нем, проблема в том что мы такие великие и умные не можем прийти к единой грамматике. Кто виноват!? Гузеев? Возможно как ученый и он тоже виноват, но не он ведь один. Вся наша научная интеллигенция виновата в этом. И эта работа Гузеева лишь в очередной раз демонстрирует всю нелепость существования двух грамматических норм в одном языке. Возможно у науки есть свои доводы, но иногда можно идти на компромиссы ради будущего народа. Этим языком должны пользоваться потомки. Из-за местечковых разногласий, лишь только вредят языку и народу. Лично мне как носителю языка абсолютно поровну писать ж или дж, т или д, п или б. Гораздо важнее было бы объединить эту грамматику уже, и издавать книги по одним грамматическим нормам.
...
 
KALAYSA Pictures, тюзсе. Джангыз бир харифге тирелиб турады иш (ж или дж). Ол харифни оноуун этатлгъан адамны аты тарихде къаллыкъды.
 
KALAYSA Pictures,
Ильяс, сенде бар эсе, мен айтханны бир сал. Если удобнее, можешь мне по ватсапу скинуть. Номер напишу в личку (если не сохранил).
Изменено: Сэстренка - 04.02.2014 17:48:50
Я самая классная на форуме))))))))))))))
 
Сэстренка,

Цитата
Сэстренка пишет:
Выложите, пожалуйсто фото страницы со словом "чыгъаргъан" и последнюю страницу с выпускными данными книги (изд. и т.п.)

слова "Чыгъаргъан" не нашел, видимо только одно значение... страница с исходными данными:

...
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный