- Ёлюк кебинсиз къалмаз.
- Къонакъ хазыр болгъанлыкъгъа, къонакъбай хазыр тюлдю.
- Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
- Эринчекни аурууу – кёб.
- Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
- Тюзлюк шохлукъну бегитир.
- Кийим тукъум сордурур.
- Чомартха Тейри да борчлуду.
- Акъдан къара болмаз.
- Ариу сёз джыланны орнундан чыгъарыр.
- Аман хансны – урлугъу кёб.
- Ауузу бла къуш тута айланады.
- Айтылгъан сёз ызына къайтмаз.
- Эл ауузу – элия.
- Тели турса – той бузар.
- Окъдан джара эртде-кеч болса да бителир, сёз джара, ёмюрге къалыр.
- Ашарыкъда сайлагъаннга – чий гырджын.
- Айыбны суу бла джууалмазса.
- Айтылгъан буйрукъ, сёгюлмез
- Аджашханны ызындагъы кёреди, джангылгъанны джанындагъы биледи.
- Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
- Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
- Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
- Эки ойлашыб, бир сёлешген.
- Сангырау къулакъ эл бузар.
- Эл элде бирер малынг болгъандан эсе, бирер тенгинг болсун.
- Ишлегенден, къарагъан уста.
- Айныгъанлы алты кюн, тогъайгъанлы тогъуз кюн.
- Къазанчы аман болса, къазаны къайнамаз.
- Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.
- Чомартны къолун джокълукъ байлар.
- Айтханы чапыракъдан ётмеген.
- Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
- Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
- Къарны аманнга къазан такъдырма, къолу аманнга от джакъдырма.
- Джогъун бар этген, барын бал этген.
- Иесиз малны бёрю ашар.
- Билмейме деген – бир сёз
- Иги адам абынса да, джангылмаз.
- Аджаллыгъа окъсуз шкок атылыр.
- Бир абыннган – минг сюрюнюр.
- Иги бла джюрюсенг, джетерсе муратынга, аман бла джюрюсенг, къалырса уятха.
- Тас болгъан бычакъны сабы – алтын.
- Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
- Тёзгеннге, джабылгъан эшик ачылыр.
- Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
- Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
- Таукел къуру къалмаз.
- Айырылгъанланы айю ашар, бёлюннгенлени бёрю ашар.
- Ашда – бёрю, ишде – ёлю.
Анекдоты, афоризмы и т.д. и т.п. И не только карачаево-балкарские
|
Далила
а я говорю мне в своей нравится Ai, molodec, pravil'no govorish' ![]() |
|
|
|
|
|
Dyadya Azamat, sen a kimni kozuisa?
dgigitchik, men lingvist-prepodma ( alai bosh tuuldu )))) ![]() |
|
|
|
|
|
Dyadya Azamat
![]() Englishden prepod bola bilgen, lingvist-prepodda bola billikdi ![]() |
|
|
|
|
|
dgigitchik,menda alai deb tura edim)) a vishlo sovsem naoborot ))
|
|
|
|
|
|
Dyadya Azamat, sen prosto naoborot bolgandyi deb turasa,
a tak, vse eshe vperedi! |
|
|
|
|
|
Azamat
неди лингвист-препод дегенинг? бир ангылат ![]() |
|
|
|
|
|
Ничего твой французский не хромает - ему просто ноги оторвало и всё
|
|
|
|
|
|
Пошёл старик к синему морю, стал он кликать золотую рыбку. 'Error 404', - откликнулась золотая рыбка
|
|
|
|
|
|
Взгляд одной женщины на другую напоминает контроль багажа на таможне
![]() |
|
|
|
|
|
Жидкокристаллические мониторы на розлив
|
|
|
|
|
|
Эх, берёзка - мне б твои почки...
|
|
|
|
|
|
Вы повести печальней не слыхали, чем повесть о скинхеде в Синегале!
|
|
|
|
|
|
Вы повести печальней не слыхали, чем повесть о скинхеде в Синегале!
![]() |
|
|
|
|
|
Paterson on Line
Не айтаса сен анга?))) |
|
|
|
|
|
Искусные льстецы обычно не менее искусные клеветники.
Наполеон 1 |
|
|
|
|
|
Гоость
Ничего твой французский не хромает - ему просто ноги оторвало и всё Shutka v temu: Ya, konechno, govoryu po-angliiski, tol'ko ochen' ruki ustali ))) |
|
|
|
|
|
dgigitchik
Ya, konechno, govoryu po-angliiski, tol'ko ochen' ruki ustali ))) ![]() |
|
|
|
|
|
А я здесь нашел себе девушку. Умную, добрую, верную, красивую... Был счастлив. Пока умная не узнала про добрую, а верная про красивую...
|
|
|
|
|
|
Самый безопасный женский автомобиль - велотренажёр
|
|
|
|
|
|
Сначала они понаехали. А теперь еще и климат свой приволокли...
|
|
|
|
|
|
Историки утвердают, что инквизиторы сжигали ведьм не потому, что ненавидели, а потому что им просто не хватало женского тепла
|
|
|
|
|
|
Английский - простой, но очень трудный язык. Он состоит из одних иностранных слов, которые к тому же неправильно произносятся
|
|
|
|
|
|
Князь Андрей Николаевич Болконский лежал на бескрайнем поле Аустерлица, смотрел в его бесконечное небо и думал: ?Ё-мое, когда ж меня отпустит-то??
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 7)





a tak, vse eshe vperedi!