- Хар ишни да аллы къыйынды.
- Джыланны къуйругъундан басарынг келсе, аны башы болгъанын унутма.
- Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
- Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
- Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.
- Ауурну тюбю бла, дженгилни башы бла джюрюген.
- Керти сёзге тёре джокъ.
- Адам туугъан джеринде, ит тойгъан джеринде.
- Чёбню кёлтюрсенг, тюбюнден сёз чыгъар.
- Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
- Телини эшигин, махтау джабар.
- Сабий болмагъан джерде, мёлек болмаз.
- Билим ат болуб да чабар, къуш болуб да учар.
- Айтхан сёзюне табылгъан.
- Акъыл бла адеб эгизледиле.
- Сёз садакъдан кючлюдю.
- Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
- Башланнган иш битер, къымылдагъан тиш тюшер.
- Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
- Чабакъ башындан чирийди.
- Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
- Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
- Къартха ушагъан джаш – акъыллы, джашха ушагъан къарт – тели.
- Намыс сатылыб алынмайды.
- Тамбла алтындан бюгюн багъыр ашхы.
- Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
- Къайгъы тюбю – тенгиз.
- Кёкдеги болмаса, джердегин кёрмейди.
- Ашын ашагъанынгы, башын да сыйла.
- Ёлген эшек бёрюден къоркъмайды.
- Джогъун бар этген, барын бал этген.
- Тик ёргени, тик энгишгеси да болады.
- Джыгъылгъанны сырты джерден тоймаз.
- Битмегеннге сакъал – танг.
- Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
- Тил бла келеди джыр да.
- Кечеси – аяз, кюню – къыш, джарлы къаргъагъа бир аш тюш!
- Ишни аллы бла къууанма да, арты бла къууан.
- Таукел къуру къалмаз.
- Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
- Хансыз джомакъ болмаз.
- Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
- Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
- Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
- Ойнай билмеген, оюн бузар.
- Уллу сёлешме да, уллу къаб.
- Эри аманны, къатыны – аман.
- Ат басханны джер билед.
- Адеб этмеген, адеб кёрмез.
- Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
Анекдоты, афоризмы и т.д. и т.п. И не только карачаево-балкарские
|
Далила
а я говорю мне в своей нравится Ai, molodec, pravil'no govorish' ![]() |
|
|
|
|
|
Dyadya Azamat, sen a kimni kozuisa?
dgigitchik, men lingvist-prepodma ( alai bosh tuuldu )))) ![]() |
|
|
|
|
|
Dyadya Azamat
![]() Englishden prepod bola bilgen, lingvist-prepodda bola billikdi ![]() |
|
|
|
|
|
dgigitchik,menda alai deb tura edim)) a vishlo sovsem naoborot ))
|
|
|
|
|
|
Dyadya Azamat, sen prosto naoborot bolgandyi deb turasa,
a tak, vse eshe vperedi! |
|
|
|
|
|
Azamat
неди лингвист-препод дегенинг? бир ангылат ![]() |
|
|
|
|
|
Ничего твой французский не хромает - ему просто ноги оторвало и всё
|
|
|
|
|
|
Пошёл старик к синему морю, стал он кликать золотую рыбку. 'Error 404', - откликнулась золотая рыбка
|
|
|
|
|
|
Взгляд одной женщины на другую напоминает контроль багажа на таможне
![]() |
|
|
|
|
|
Жидкокристаллические мониторы на розлив
|
|
|
|
|
|
Эх, берёзка - мне б твои почки...
|
|
|
|
|
|
Вы повести печальней не слыхали, чем повесть о скинхеде в Синегале!
|
|
|
|
|
|
Вы повести печальней не слыхали, чем повесть о скинхеде в Синегале!
![]() |
|
|
|
|
|
Paterson on Line
Не айтаса сен анга?))) |
|
|
|
|
|
Искусные льстецы обычно не менее искусные клеветники.
Наполеон 1 |
|
|
|
|
|
Гоость
Ничего твой французский не хромает - ему просто ноги оторвало и всё Shutka v temu: Ya, konechno, govoryu po-angliiski, tol'ko ochen' ruki ustali ))) |
|
|
|
|
|
dgigitchik
Ya, konechno, govoryu po-angliiski, tol'ko ochen' ruki ustali ))) ![]() |
|
|
|
|
|
А я здесь нашел себе девушку. Умную, добрую, верную, красивую... Был счастлив. Пока умная не узнала про добрую, а верная про красивую...
|
|
|
|
|
|
Самый безопасный женский автомобиль - велотренажёр
|
|
|
|
|
|
Сначала они понаехали. А теперь еще и климат свой приволокли...
|
|
|
|
|
|
Историки утвердают, что инквизиторы сжигали ведьм не потому, что ненавидели, а потому что им просто не хватало женского тепла
|
|
|
|
|
|
Английский - простой, но очень трудный язык. Он состоит из одних иностранных слов, которые к тому же неправильно произносятся
|
|
|
|
|
|
Князь Андрей Николаевич Болконский лежал на бескрайнем поле Аустерлица, смотрел в его бесконечное небо и думал: ?Ё-мое, когда ж меня отпустит-то??
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 4)





a tak, vse eshe vperedi!